Правда и ложь о Катыни

Форум против фальсификаций катынского дела
 
ФорумПорталГалереяЧаВоПоискРегистрацияПользователиГруппыВход

Поделиться | 
 

 Кофе род не менял, а дОговор - опечатка

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
Ненец84

avatar

Количество сообщений : 1756
Дата регистрации : 2009-07-08

СообщениеТема: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Вт Сен 22, 2009 1:08 am

http://www.kp.ru/daily/24364/548827/ Комсомольская правда 22.09.09
Кофе род не менял, а дОговор - опечатка
Шумиха с новыми словарями разгорелась нешуточная.Волнения по поводу того, что прежние ошибки и неправильные ударения теперь стали нормой, оказались напрасными?
Дарья ТОКАРЕВА — 22.09.2009
Наконец-то причины изменений в правилах русского языка объяснили их авторы - составители нашумевшего «Орфографического словаря русского языка» (см. «КП» от 4 сентября - «Брачащиеся, не брезгайте йогУртами!»). Все оказалось совсем не так, как представляли комментаторы.
На онлайн-конференцию в «Комсомолку» пришли кандидат филологических наук, член Орфографической комиссии РАН, руководитель авторского коллектива «Орфографического словаря русского языка» Инна САЗОНОВА и старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, координатор Службы русского языка Института русского языка РАН Оксана ГРУНЧЕНКО.

ОШИБКУ ПРОГЛЯДЕЛИ
Шумиха с новыми словарями разгорелась нешуточная. Не только простые граждане восстали против нововведений в русском языке, к ним подключились педагоги и даже чиновники. Больше всего общественность зацепили смена рода у кофе, непривычные ударения - «дОговор» и «брАчащиеся».
- Я хочу взглянуть в глаза тому, кто поставил ударение в слове на второй слог «брачАщиеся»! - возмущается Инна Сазонова. - Кто это расписал по телевизору? Нет такого ни в одном словаре. Есть «брАчащиеся». Это слово - сленг, профессионализм тех, кто регистрирует браки. «БрАчащиеся» - было в академическом словаре 1898, кажется, года. И у Даля был глагол «брАчаться» с ударением на «а». Раньше он активно употреблялся. Сейчас у Лопатина зафиксировано новое «брачующиеся». Но и там два варианта: «брАчащиеся» - для тех, кто читает старую литературу, и новая форма, характерная для сегодняшнего дня. Это очень важно, что в словаре появилась и устаревшая форма. Ведь актеры театра и кино, историки должны знать, как говорили в то время и что такая форма существовала. Но это не значит, что ее надо употреблять в наше время при обычном разговоре.
Оказалось, что и средний род «кофе» и «дОговор» - не нововведение, а хорошо забытые старые нормы.
- В 80-х годах, вышел орфоэпический словарь русского языка под редакцией Аванесова. В нем зафиксировано: «договОр» и разговорное «дОговор». У Ушакова, который создавал словарь в 1935 году, зафиксировано так: первое - «договОр», а «дОговор» - просторечное. Ученые наблюдают за употреблением, фиксируют те варианты слов, которые постоянно говорят в народе. То же самое и со средним родом «кофе». Мы не исключаем, между прочим, такой возможности, что через 50 лет вдруг по каким-то причинам в словари войдет такая пара, как «звОнит» и «звонИт».
Но то, что в новом «Орфографическом словаре» появилось слово «договор» с ударением на первом слоге, - досаднейшая опечатка. Потому что орфографический словарь не должен расставлять ударения, это должно фиксироваться в словаре ударений. Сейчас специалисты вносят поправки в словарь и готовят новое издание.

СЛОВАРИ ПЫЛЯТСЯ НА ПОЛКАХ

Да и то, что новое оказалось хорошо забытым старым, вряд ли успокоит наших читателей. На самом деле вся шумиха произошла из-за нашей неграмотности. Не только дети, но и многие взрослые не умеют пользоваться словарями.
- У нас в России, мы много раз об этом говорили, полностью отсутствует культура пользования словарями. Вроде к языку относимся ревниво, а словари воспринимаем как книги, которые лежат в сундуке, что-то фиксируют, а нам до этого дела нет, - жалуется Сазонова. - Словари в Англии, Франции, Германии - это предмет обязательного быта.
А если бы у нас в стране умели пользоваться словарями, то никакой шумихи не возникло бы.
- На первом месте в словарях всегда стоит литературная форма. А на втором уже равноправный вариант, или разговорный. Так и с кофе - мужской род на первом месте. И с договором - договОр первый. А все остальное - это вариации на тему. Норма не может быть одна. Мы должны знать, как говорили в прошлом, как говорят не в элитных кругах, а в народе. И нужно знать, как это правильно написать, к примеру, в исторических справках или в письме другу, - объяснила Оксана Грунченко.
Но в любом случае если вы хотите чувствовать себя грамотным человеком, то вы должны писать и говорить слова, которые стоят в словаре на первом месте. Хорошо, если вы будете знать, что в разговорной речи можно употреблять «обеспЕчение», «дОговор», а «брАчащиеся» - устаревшая форма. Но правильно и грамотно все же говорить в соответствии с литературной формой, как рекомендуют словари.
- Даже выйдя из стен школы, не надо считать чем-то постыдным или лишним заглядывать в словарь. Вы для себя обнаружите, если вы окончили школу, допустим, в 70-е годы, что раньше вы писали «розыскной», а сейчас правильно - «разыскной». Язык и формы совершенствуются, и это просто значит, что вы 20 лет не заглядывали в словарь, - подчеркнула Грунченко.

КСТАТИ
Словарь «все в одном»


В недалеком будущем на книжных полках должен появиться универсальный словарь. Сейчас над ним трудятся ведущие филологи и ученые. Планируется, что в одном и том же справочнике человек сможет найти и правильность написания слова, и грамотное ударение, и толкование с исторической справкой-расследованием. По возможности специалисты сделают этот словарь максимально понятным и доступным. Ответы словарь сможет дать и в том случае, когда вы не знаете, к примеру, как написать «письмо ЛидиЕ» или «письмо ЛидиИ», и в других случаях опасных зон орфографии.

ВАЖНО
В Украине или НА Украине?
Каждый раз спотыкаешься на этом словосочетании. Как же правильно?


- Норму русского языка «на Украине» никто не отменял. Это лишь просьба, которая исходила от самой Украины, - по возможности использовать другой предлог, чтобы поставить ее в ряд с другими независимыми государствами. В свое время историк Николай Костомаров хорошо по этому поводу сказал: «Порой приходится мириться с очень существенными отступлениями от нормы, потому что так в жизни все складывается, и порой следует идти навстречу тем, с кем общаешься». И одним из тех, кто первым сделал шаг навстречу, был Путин, он начал говорить «в Украине». Это было моментально подхвачено СМИ. Но, с другой стороны, как только отношения в чем-то стали менее теплыми, произошло влияние политической ситуации на язык. В течение пары недель стали говорить «на». Поэтому вопрос, как говорить и как писать, - очень тонкий вопрос. Если вы общаетесь дома, на кухне и рассказываете, что провели прекрасно отпуск «на Украине», то все в порядке. А если вы встречаетесь на высоком уровне, пишете письмо деловому партнеру, который болезненно относится к этой форме, то нужно уважать взгляды. Запретить или разрешить мы не можем. Мы должны фиксировать существующие двойные варианты. Это вторжение политики. А школьникам надо учитывать, какую книгу и какого мастера слова они цитируют. Потому что у Пушкина, если я не ошибаюсь, «гонец едет в Украину»... А у Шевченко «на ридну Украйну». И тут из песни слова не выкинешь, - расставила все предлоги Оксана Грунченко.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Тартаков

avatar

Количество сообщений : 122
Дата регистрации : 2009-08-31

СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Вт Сен 22, 2009 4:38 am

Что же получается: если мы говорим "на Кубе", "на Филиппинах", "на Мальдивах" - раним чьи-то нежные души как у свидомитов - вроде бы все остальные не обижаются?!?
А не пошли бы они, нацики, найух со своими нежностями! bounce
На Украине, на Украине, на Украине Basketball
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
marmeladnyi

avatar

Количество сообщений : 1360
Дата регистрации : 2009-04-26

СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Вт Сен 22, 2009 4:43 am

Ай ай ай, как не толерантно Smile
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
zdrager

avatar

Количество сообщений : 2503
Дата регистрации : 2008-03-10

СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Вт Сен 22, 2009 7:41 am

Тартаков пишет:
А не пошли бы они, нацики, найух

По этому поводу мелькал анекдот, якобы Черномырдин, когда его поправили и сказали, что надо говорить не "на Украину", а "в Украину", ответил - "А пойдите вы в х.й".
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Лаврентий Б.
Admin
avatar

Количество сообщений : 1092
Дата регистрации : 2009-07-18

СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Пт Сен 25, 2009 4:46 am

zdrager пишет:
Тартаков пишет:
А не пошли бы они, нацики, найух
По этому поводу мелькал анекдот, якобы Черномырдин, когда его поправили и сказали, что надо говорить не "на Украину", а "в Украину", ответил - "А пойдите вы в х.й".

Анекдот.
- Как правильно: Черномырдина послали послом НА Украину или В Украину?
- Конечно В Украину?
- Почему?
- Потому что НА жопу не посылают.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://lavrentij-b.livejournal.com
Ненец-84
Admin
avatar

Количество сообщений : 6516
Дата регистрации : 2009-10-02

СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   Сб Фев 27, 2010 1:20 am

http://nnm.ru/blogs/...i_moguchiy/#cut
ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ
В Санкт-Петербурге прошел круглый стола посвященный изучению русского языка в современной школе.
Уважаемые ученые предсказывают, что очень скоро правильная литературная речь станет уделом верхушки общества. Вывод тем более грустный, что во многих странах этот сценарий, увы, уже реализовался. Впишется ли в него Россия?
На сегодняшний день самым знаменитым образчиком социального расслоения языка является Великобритания. Там есть язык аристократии с безупречным произношением, богатым словарным запасом и сложными речевыми конструкциями — отчасти столь же архаичный, как и традиция королевского чаепития. Но есть и богатство просторечных диалектов, народных социолектов (социальных диалектов). Дочери лавочника Маргарет Тэтчер и сыну бывшего циркача Джону Мейджору пришлось приложить немало усилий, чтобы овладеть "оксфордским английским", что дало им дополнительный бонус в карьерном росте.

А что у нас?
У нас в стране тоже были свои социолекты и тоже существовала языковая пропасть между низшим и высшим классами. После октября 1917 года с исчезновением аристократии и дореволюционной интеллигенции она временно зарубцевалась. Но уже вскоре все стало возвращаться на круги своя: те, кто поднимался на социальном лифте, овладевали литературным языком. Правда, в СССР разделение шло не по оси "богатый — бедный", а по принципу "образованный — необразованный".
В 90-е произошла еще одна революция, которая сформировала новую политическую, экономическую и интеллектуальную элиту. Казалось бы, она и должна была стать носителем правильного литературного языка. Но не случилось. "В результате инверсии социолектов, которая произошла в 90-х годах, — объясняет доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Елена Кара-Мурза, — языком элиты фактически стала ненормативная лексика. Этот "начальственный матерок" распространен и сейчас. Пока даже речь интеллигенции, которая тоже могла бы стать языковой элитой, далеко не всегда соответствует норме".
Яркий пример — недавний установочный диктант по русскому языку на факультете журналистики МГУ. Первокурсники провалили его с совершенно необъяснимыми ошибками. Среди перлов встречались
"поциэнт", "генирал", "через-чюр", "оррестовать". Происходящее готовы были списать на непонятный протест, на стеб, в конце концов. Но история повторилась с зачетным диктантом в конце семестра! Кто-то из студентов предлог "из-под" превратил в "и-спот". А ведь это те самые люди, которые через пять лет понесут наш великий и могучий в массы. Что уж говорить о жаргоне обитателей Рублевки, в котором мат встречается не реже слов "гламурный", "эксклюзивный" и "культовый".
Выходит, что по уровню речи у нас неграмотным большинством являются и те, кому это положено по статусу, и те, кто по идее должен выражаться высоким штилем. И пока это не вписывается в общемировой опыт. Но что будет дальше?

Респект и уважуха
Директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз считает, что сейчас в языке одновременно действуют две силы — центробежная и центростремительная: "С одной стороны, происходит его дальнейшее расслоение, в основном по профессиональному признаку. Есть язык менеджеров, программистов, финансистов и так далее". Действительно, менеджеры, прошедшие курс MBA, пугают окружающих полуприличной "ебитдой" (от английского EBITDA), которая по сути своей является показателем прибыли до различных вычетов. Программисты же ругают быдлокодеров (программистов-недоучек), говорят о багах (недоработках) в прогах. "Причем жаргоны становятся все более мелкими, — говорит Максим Кронгауз. — По-разному говорят даже представители таких смежных профессий, как пиарщики и рекламщики. Подчас свой жаргон объединяет сотрудников одной компании. Но при этом все — богатые и бедные, образованные и необразованные — встречаются в чатах, блогах, социальных сетях, то есть вступают в общий диалог, что в свою очередь способствует унификации языка. И эта тенденция гораздо сильнее, чем стремление к расслоению".
Здесь же — в интернет-пространстве — возникает языковая мода. Она была всегда, но до появления Сети для попадания того или иного слова в обиход требовалось больше времени, чем сейчас. Но эта мода так же быстро и проходит. Например, сейчас мы наблюдаем, как теряет свою популярность искаженная орфография (знаменитый "язык подонков" с их "аффтар жжот", "пешы исчо", "превед" и т. д.). Это видно даже на сайтах, которые были родоначальниками тренда. На некоторых из них за чрезмерное количество ошибок модераторы легко могут "забанить" пользователя (запретить ему высказываться на форуме). Таких ревнителей родного языка на просторах Рунета становится все больше.
Однако то, в чем хочется видеть тенденцию к облагораживанию интернет-языка, вполне может оказаться очередной модой, на смену которой придет, например, манера pisat vse latinnitsei, potomu chto zahotelos. Поэтому рассчитывать на то, что языковая элита в реальную жизнь придет из виртуальной, пока тоже не приходится. Значит, она должна возникнуть как-то еще.

Язык мой — друг мой
Одним из способов, способных ускорить появление элиты, а за ним и социальное расслоение любого языка, эксперты называют полный переход на систему платного высшего образования (гуляют такие идеи в головах некоторых наших ученых мужей). По примеру той же Великобритании, где языковая элита ковалась в стенах легендарных Оксфорда и Кембриджа, обучение в которых могут позволить себе только дети богатых родителей. Шанс на бесплатное образование получают лишь молодые люди семи пядей во лбу — их сообщество состоятельных людей готово принять в свои ряды и выдает гранты на учебу.
Пока у нас бесплатного образования все еще больше, чем платного, и оно даже качественнее, представители элиты не считают его по-настоящему... элитным — слишком оно доступно для масс. И, не жалея денег, посылают отпрысков на учебу за границу, в ту же Британию или Швейцарию. Но эти "посланцы", как ни парадоксально, тоже не смогут стать нашей языковой элитой. "У молодых людей будет безукоризненный английский и домашний русский, — уверен Максим Кронгауз, — но говорить о сложных материях, например экономике или политике, по-русски им будет трудно". Получается, что пока ни родословная, ни толщина кошелька, ни даже принадлежность к типичным "интеллигентным" профессиям у нас не гарантируют свободного владения родной речью. Почему же тогда ученые говорят о грядущем расслоении языка по "сословиям"?
Дело в том, считают они, что появление языковой элиты неизбежно — разделение языка на социолекты характерно для любого стабильного общества. "Сложный и богатый язык нужен для того, чтобы выражать сложные мысли и эмоции, — говорит писатель Дмитрий Быков. — Если мысль только одна — как выжить, а эмоций две — страх и ненависть, то для их выражения вполне достаточно ненормативной лексики. Элита же открыта миру, она вынуждена владеть хорошим русским языком, чтобы владеть материалом".
Подобно новым русским, сменившим малиновые пиджаки на элегантные неброские костюмы хороших марок, новая политическая и экономическая верхушка со временем поймет, что правильная речь столь же важна для имиджа серьезного человека, как и дорогие швейцарские часы. И тенденция уже наметилась: говорить на литературном языке вновь становится престижно: уже есть специальные тренинги на фирмах, бизнесмены и политики берут частные уроки у словесников, пытаясь освоить азы риторики. А как только появится подобный социальный заказ на грамотную и образную речь, тут же подтянется и наша не очень поворотливая система образования. Можно даже помечтать о том, как у нас возникнут свои оксфорды, студенты которых будут не просто писать без ошибок, но и свободно выражать мысли, используя все богатство нашего великого и могучего. И только вслед за этим появится поколение, впитавшее литературный язык с молоком матери. Ответить на вопрос — хорошо или плохо, что народ и его интеллектуальная элита говорят на разных языках, — однозначно не получится. Здорово, когда язык во всей своей полноте доступен всем, но если это невозможно, то кто-то должен быть его хранителем и распространителем. Хотя бы элита.
Или не только элита ?.......
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Кофе род не менял, а дОговор - опечатка   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Кофе род не менял, а дОговор - опечатка
Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Договор с ДОУ - законно?
» Кофе
» Кофе
» Всё о кофе
» Фигурки из кофе

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Правда и ложь о Катыни :: Для начала :: Просто так... :: Философия и литература-
Перейти: