Правда и ложь о Катыни

Форум против фальсификаций катынского дела
 
ФорумПорталГалереяЧаВоПоискРегистрацияПользователиГруппыВход

Поделиться | 
 

 О кино и литературе

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1 ... 12 ... 21, 22, 23  Следующий
АвторСообщение
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Мар 03, 2013 2:47 am

Смотреть только в гоблиновском переводе (с матерщиной, но уместной)
http://goblin.ws/load/lebovski_goblin_online_smotret_goblinskii/2-1-0-52
-----------------------------------------------------------------------------
Большой Лебовски
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это стабильная версия, отпатрулированная 27 февраля 2013.

The Big Lebowski
Жанр комедия, фарс
Режиссёр Братья Коэн
Продюсер Братья Коэн
Автор
сценария Братья Коэн
В главных
ролях Джефф Бриджес
Джон Гудмен
Стив Бушеми
Джулианна Мур
Оператор Роджер Дикинс
Композитор Картер Бёруэлл
Кинокомпания Working Title Films
Длительность 118 мин.
Бюджет 15 млн $
Сборы 45 млн $
Страна США
Год 1998
IMDb ID 0118715
Выход фильма «Большой Лебовски» (оригинальное название — The Big Lebowski)

«Большой Лебовски» (англ. The Big Lebowski) — чёрная комедия братьев Коэн, снятая и выпущенная на экран в 1998 году. В основу сценария легла книга Рэймонда Чандлера «Глубокий сон» (1939), но фильм, тем не менее, не является точной её экранизацией, привнося в историю многие новые сцены и сюжетные ходы. Съёмки проходили в разных районах Лос-Анджелеса и продолжались одиннадцать недель, премьерный показ состоялся на фестивале Сандэнс. Впоследствии было произведено несколько переизданий на разных носителях, в том числе неоднократно выпускались коллекционные версии с прилагающимися дополнительными материалами.

Главную роль исполнил Джефф Бриджес, его персонаж — безработный пацифист, случайно попавший в эпицентр авантюры по хищению одного миллиона долларов. По просьбе сварливого миллионера герой получает деньги и курьером отправляется на встречу с бандитами, похитившими молодую девушку (жену миллионера), но процесс передачи денег проваливается, и ему вместе с лучшим другом, ветераном Вьетнама, приходится выпутываться из создавшейся непростой ситуации. По ходу развития истории перед зрителем предстают многие эксцентричные персонажи, сюжет резко петляет и в итоге приходит к неожиданной развязке.

«Большой Лебовски» не имел большого коммерческого успеха, многие из профессиональных критиков встретили фильм прохладно, а некоторые интернет-рейтинги назвали его чуть ли не худшей работой Коэнов. Однако, в силу необычности, фильм собрал вокруг себя огромное количество фанатов и, благодаря обилию юмора, стал «первым культовым фильмом эпохи Интернета». По нему написаны книги, созданы сайты, ежегодно проводятся фестивали имени Лебовски, распространяется целое философское учение, основанное на образе главного героя. Многие реплики персонажей стали крылатыми фразами.

Содержание
1 Сюжет
2 Актёры и персонажи
2.1 Второстепенные герои
3 История создания
3.1 Истоки
3.2 Сценарий
3.3 Подготовка к съёмкам
3.4 Процесс съёмок
4 Музыкальное сопровождение
4.1 Диск с саундтреком
4.2 Прочая музыка из фильма
5 Реакция и критика
5.1 Награды
6 Наследие
7 Инцидент на Манежной площади
8 Переиздания
9 Примечания
10 Ссылки

Сюжет
Действие происходит в Лос-Анджелесе, 1991 год. Фильм начинается с небольшой вступительной части, в которой незримый рассказчик представляет зрителям Джеффри Лебовски — отрешённого от мира мужчину, более известного по прозвищу «Чувак», который неторопливо делает покупки в продуктовом отделе супермаркета. В итоге он выбирает пакет сливок, выписывает кассиру чек на 69 центов и отправляется домой. Но дома главного героя уже поджидают двое бандитов. Они представляются людьми некоего Джеки Трихорна и требуют возвращения долгов, которые сделала Банни, жена Джеффри Лебовски. Чувак же на самом деле никогда женат не был, и бандиты, осознав, что ошиблись адресом, уходят, при этом один из них мочится прямо на ковёр. Ковёр «задавал стиль всей комнате», поэтому, следуя совету своего лучшего друга Уолтера, Чувак решает сходить к однофамильцу и потребовать у него возмещения нанесённого ущерба. На следующий день так называемый «большой» Лебовски, пожилой миллионер в инвалидном кресле, категорически отказывается от выплаты компенсации. В отместку Чувак уносит из его особняка один из ковров. Кроме того, здесь он знакомится с Банни, молодой нимфоманкой, которая вышла замуж за старика Лебовски из-за денег.

На следующий день Большой Лебовски неожиданно вызывает Чувака к себе домой и с горестью сообщает, что Банни похитили бандиты. Старик просит его выступить в роли курьера и доставить похитителям миллион долларов наличными, так как считает, что вымогателями могут быть те два головореза, испортившие ковёр. Возвратившись домой, Чувак ложится отдыхать на краденый ковёр, но в квартиру вламываются какие-то люди и сильным ударом отправляют героя в бессознательное состояние. После небольшого музыкального сна Чувак просыпается на голом полу — новый ковёр пропал. Спустя некоторое время поступает звонок от похитителей Банни, и Чувак, получив дипломат с деньгами, отправляется в указанное место. При этом Уолтер пытается убедить его, что выкуп следует оставить себе, а бандитам можно отдать саквояж, набитый грязным нижним бельём. Чувак отказывается от этого, но не может помешать упрямому другу — в результате бандиты уезжают с чемоданом, а герои остаются с миллионом долларов на руках, так и не освободив заложницу. Чувак переживает, что девушку теперь могут убить, но Уолтер невозмутим, ничего другого не остаётся, как поехать играть в боулинг. Той же ночью на выходе из боулинга Чувак обнаруживает, что его машину угнали, а кейс со всеми деньгами находился в багажнике. Вскоре Чувака вызывает к себе дочь Большого Лебовски Мод и признаётся, что это её люди забрали ковёр (он дорог ей как память о матери). Она рассказывает, что Банни работает у Джеки Трихорна порноактрисой и, скорее всего, сама устроила похищение, чтобы получить деньги мужа. Мод просит Чувака ни в коем случае не отдавать выкуп, поскольку деньги на самом деле принадлежат благотворительному фонду, помогающему малообеспеченным одарённым детям, а Лебовски является учредителем этой организации.

Затем происходит разговор между двумя Лебовски — Большой отчитывает Чувака за провал с передачей денег. Оправдываясь, герой говорит, что передал дипломат, как и было уговорено, но старик показывает ему присланный бандитами конверт с отрубленным женским пальцем ноги. Чувак возвращается домой и принимает успокаивающую ванну, после чего к нему врывается банда нигилистов, говорящих с немецким акцентом. Они представляются похитителями, требуют причитающиеся им деньги и, пригрозив расправой, уходят прочь. В ходе ещё одного разговора с Мод Чувак узнаёт, что немецкие нигилисты приходятся Банни друзьями (коллегами по съёмкам в порно). Герой забирает с полицейской стоянки свою найденную машину, но кейса с деньгами в ней уже нет. Между спинкой кресла и сиденьем обнаруживается клочок бумаги с домашней работой школьника Ларри. Чувак и Уолтер отправляются «раскалывать» подростка, но поездка оборачивается полным провалом, и обратно они возвращаются без денег и какой-либо информации.

Вскоре появляются два головореза из завязки фильма и отвозят Чувака в Малибу, на приём к Джеки Трихорну. Трихорн интересуется местонахождением Банни и заявляет, что намерен получить свои деньги любой ценой. Чувак рассказывает ему про пятнадцатилетнего подростка и, выпив коктейль с подмешанным снотворным, «отключается». После очередного музыкального сна он оказывается в полицейском участке; шериф Малибу выказывает своё недовольство по поводу нарушения городского спокойствия и в ярости бросает в Чувака кружку с кофе. Выбравшись из участка, герой отправляется домой. В квартире его встречает Мод, она соблазняет Чувака и после секса рассказывает, что её отец на самом деле беден, так как мать перед смертью абсолютно все деньги завещала благотворительному фонду, а отца оставила управляющим. Внезапно к Чуваку приходит прозрение, и вся схема становится ясной: узнав, что Банни похитили, Большой Лебовски под видом выкупа решил присвоить миллион долларов из семейного фонда. Все деньги он забрал себе, а Чуваку отдал лишь пустой дипломат (с телефонными каталогами), ожидая, что того, безработного раздолбая, обвинят в воровстве, а девушку убьют.

Позднее выясняется, что никакого похищения и вовсе не было: Банни просто на несколько дней уезжала в другой город, а её друзья-нигилисты решили обыграть это как похищение и стрясти с богатого старика деньги. Чувак и Уолтер отправляются в резиденцию Лебовски, где встречают только что вернувшуюся из путешествия Банни. Они разоблачают Большого, но тот ни в чём не сознаётся и отрицает свои корыстные намерения. Тогда Уолтер обвиняет его в симуляции паралича, поднимает с кресла и бросает на пол. Немощный старик горько плачет, и героям приходится уйти. Чуть позже друзья встречают банду нигилистов, которые подожгли машину Чувака и до сих пор претендуют на миллион. Смирившись с тем, что их замысел не удался, немцы требуют отдать все деньги, находящиеся у героев в карманах. Уолтер, будучи ветераном войны во Вьетнаме, вступает в драку и нейтрализует налётчиков, откусив при этом одному из них ухо. Друзья невредимы, но Донни, их партнёр по боулингу, всё время стоявший в стороне, умирает от сердечного приступа.

После беседы с начальником похоронного агентства герои вместе с прахом Донни поднимаются на высокий утёс. Уолтер произносит прощальную речь, в которой упоминает, что Донни любил сёрфинг и боулинг, затем отклоняется от темы и рассказывает о солдатах, погибших во Вьетнаме, а завершает выступление цитатой из Гамлета: «Спи спокойно, милый принц». Затем Уолтер развеивает прах, находящийся в коробке из-под кофе Folgers, но из-за ветра прах летит не в океан, а прямо Чуваку в лицо. Тот обижается, но Уолтер крепко его обнимает и предлагает пойти сыграть в боулинг. Фильм заканчивается сценой встречи Чувака с рассказчиком. Человек в костюме ковбоя советует ему не расстраиваться по поводу смерти друга и жить дальше. Завершая историю, рассказчик отмечает, что Донни, конечно, жалко, но жизнь продолжается.

Актёры и персонажи
Смоки, Донни, Чувак и Уолтер

Джефф Бриджес — Джеффри «Чувак» Лебовски (англ. Jeffrey «The Dude» Lebowski, в одном из переводов Дюдя) — главный герой фильма, безработный бездельник, основными и практически единственными интересами которого являются курение марихуаны, употребление алкогольного коктейля «Белый русский», прослушивание песен группы Creedence Clearwater Revival и боулинг. В молодости Чувак был членом «Сиэтлской семёрки», частью «Сиэтлского освободительного фронта», одно время подрабатывал грузчиком аппаратуры в турне «Speed of Sound» группы Metallica (такого турне в действительности не существовало). По сюжету он оказывается втянутым в финансовую авантюру, устроенную незнакомым ему однофамильцем. Чувак присутствует во всех сценах фильма, кроме той, где нигилисты заказывают блины с черникой (это традиционный приём для фильмов жанра нуар), при этом на протяжении всей истории его ни разу не показывают бросающим шар для боулинга (хотя в трёх сценах он держит шар в руках). Бриджес говорил, что братья Коэн писали сценарий специально для него[1].

Джон Гудмен — Уо́лтер Со́бчак (англ. Walter Sobchak) — лучший друг главного героя, владелец оружейного магазина. Его психическая неуравновешенность становится причиной многих комичных ситуаций в фильме, он имеет чёткие жизненные принципы, старается помочь Чуваку выбраться из неприятностей, но в основном только усугубляет его положение. Под влиянием жены-еврейки Уолтер некогда принял иудаизм, но даже после развода продолжает соблюдать все традиции, в том числе Шаббат. С большим уважением относится к войне во Вьетнаме, участником которой был, при этом иронизирует насчёт войны в Персидском заливе.

Стив Бушеми — Донни (англ. Donny) (Теодор Дональд Каработсос) — член команды по боулингу вместе с Чуваком и Уолтером. Донни ничего не знает о похождениях Чувака и часто оказывается «не в теме», а причина, по которой Уолтер постоянно советует ему «заткнуться», заключается в том, что в фильме «Фарго», предыдущей картине Коэнов, его герой как раз никак не мог замолчать[2]. В концовке Донни умирает от сердечного приступа. Сразу же после того, как Чувак и Уолтер замечают, что Донни плохо, помешанный на войне во Вьетнаме Уолтер говорит, успокаивая умирающего друга, что вертолёт уже в пути.

Дэвид Хаддлстоун — Джеффри Лебовски (англ. Jeffrey Lebowski) — прикованный к инвалидной коляске миллионер, женатый на молодой Банни. Получил паралич ног во время участия в Корейской войне, с большим презрением относится к людям вроде Чувака, называя их «дармоедами». Он тот самый «большой» Лебовски из названия фильма[3].

Тара Рид — Банни Лебовски (англ. Bunny Lebowski, урождённая Фрэн Кнуцен) — «трофейная» жена Большого Лебовски, сбежавшая из дома в Мурхед (Миннесота) и ставшая порноактрисой. Банни любит жить на широкую ногу и по этой причине задолжала деньги многим влиятельным людям города. Вокруг её предполагаемого похищения строится весь сюжет фильма, хотя в конце выясняется, что она, никого не предупредив, просто уезжала из города. По словам Рейд, на роль Банни пробовалась Шарлиз Терон[4].

Филип Сеймур Хоффман — Брандт (англ. Brandt) — сикофантичный и услужливый ассистент Джефри Лебовски, постоянно беспокоящийся о его и своём благополучии.

Джулианна Мур — Мод Лебовски (англ. Maude Lebowski) — дочь Большого Лебовски, феминистка, авангардная художница. Считает, что главная слабость отца — тщеславие, также утверждает, что её отец на самом деле не миллионер, он управляет благотворительным фондом, доставшимся ему от жены, но сам ничего не имеет.

Бен Газзара — Джэки Трихорн (англ. Jackie Treehorn) — режиссёр порнофильмов, в том числе снимавший фильмы с участием Банни, которая задолжала ему крупную сумму денег. Наёмники Трихорна вламываются к Чуваку в начале истории.

Петер Стормаре, Торстен Вогес и Фли — немцы-нигилисты Ули Кункель (нем. Uli Kunkel), известный также под псевдонимом Карл Хунгус, Франц (нем. Franz) и Дитер (нем. Dieter). Они называют себя нигилистами, хотя их действия в фильме опровергают это, в 1970-х были участниками музыкальной техно-поп группы. Узнав про исчезновение Банни, решили воспользоваться этим и написали Большому Лебовски письмо с требованием выкупа. Идея о создании персонажа Ули родилась после разговора Итана Коэна с Петером Стурмаре во время съёмок «Фарго», когда актёр ради шутки изобразил сильный немецкий акцент[5]. Выдуманная группа Autobahn — это пародия на группу Kraftwerk, обложка альбома, которую можно увидеть в фильме, почти в точности повторяет одну из их обложек, кроме того, у Kraftwerk есть песня «Autobahn» с одноименного альбома.

Джон Туртурро — Иисус Кинтана (исп. Jesus Quintana, в одном из переводов используется оригинальная испанская транскрипция Хесус) — психованный фанат боулинга, главный соперник команды Чувака. Постоянно ругается, используя грубые сексуальные метафоры, всё время говорит о себе в третьем лице. Шесть месяцев провёл в исправительной колонии за совращение восьмилетней девочки. Туртурро думал, что его роль будет намного больше, и, прочитав сценарий, сильно огорчился. Тем не менее, Коэны позволили ему привнести в фильм свои собственные идеи, такие, например, как облизывание шара перед броском и победный танец, который, по его словам, был придуман под впечатлением от выступлений Мохаммеда Али[6].

Джон Полито — Да Фино (англ. Da Fino) — частный детектив, нанятый родителями Банни Лебовски, чтобы вернуть девушку домой. Водит машину Фольксваген Жук, что является отсылкой к самому первому фильму братьев Коэн «Просто кровь».

Сэм Эллиотт — Незнакомец (англ. The Stranger) — нарратор, рассказывающий историю фильма. Одет, как ковбой.

Второстепенные герои
Дэвид Тьюлис — Нокс Харрингтон, актёр кино и друг Мод Лебовски.
Марк Пеллегрино — блондин-головорез Джеки Трихорна.
Джимми Дэйл Гилмор — Смоки, член команды по боулингу, соперничающей с героями.
Джек Келер — Марти, домовладелец Чувака.
Леон Руссом — шеф полиции Малибу.
Эйми Манн — сообщница нигилистов, подруга Франца.
Азия Каррера — порноактриса, снимающаяся вместе с Банни Лебовски в фильме «Кабеляж».
Джерри Халева — президент Ирака Саддам Хусейн

История создания
Истоки
Чувак в музыкальном сне
Образы главных героев создавались на основе реально существующих людей. В частности, Чувак был срисован с Джеффа Дауда, промоутера независимого кино, с которым братья Коэн познакомились ещё во время поисков дистрибьютора для фильма «Просто кровь»[7]. Дауд точно так же являлся членом «Сиэтлской семёрки», любил коктейль «Белый русский» и в своём кругу именовался «Чуваком». В какой-то мере на образ главного героя повлиял Питер Икслин (англ. Peter Exline), знакомый братьев Коэн, живший в захламлённой квартире и с уважением относившийся к небольшому ковру, «задававшему стиль всей комнате»[8]. С Коэнами Икслина познакомил Барри Зонненфельд, его сокурсник по Нью-Йоркскому университету, и те стали близкими друзьями[9]. В 1989 году он рассказал режиссёрам множество забавных случаев из жизни, некоторые из которых впоследствии были отражены в фильме. Например, Икслин поведал им историю о том, как он вместе со своим приятелем Льюисом Абернэти (англ. Lewis Abernathy), тоже ветераном Вьетнамской войны, искал школьника, угнавшего его машину[10]. Так же как и в фильме, машина была доставлена на стоянку полиции Лос-Анджелеса, и под водительским сиденьем обнаружилась домашняя работа ученика восьмого класса[11]. По жизни Икслин принимал участие в любительском чемпионате по софтболу, но в сценарии этот вид спорта заменили на боулинг, потому что, как сказал в интервью Итан Коэн, «это очень дружеский спорт, где можно просто сидеть, пить и курить, попутно участвуя в пустой непринуждённой беседе»[12]. Одним из прототипов Уолтера Собчака стал известный кинорежиссёр и сценарист Джон Милиус, с которым Коэны познакомились во время съёмок фильма «Бартон Финк». Он тоже испытывал любовь к огнестрельному оружию и считал себя ярым сторонником милитаризма[13].

По словам Джулианны Мур, типаж Мод Лебовски был навеян образами авангардных художниц Кароли Шнееман, которая тоже «работала обнажённой и подвешенной к потолку», и Йоко Оно[14]. Персонаж Иисус Кинтана заимствован из театрального представления «Mi Puta Vida» — братья Коэн случайно стали его свидетелями в 1988 году, и Джон Туртурро играл там точно такого же героя с педерастическими склонностями. «Мы решили сделать Туртурро педерастом. Эта роль у него действительно хорошо выйдет» — вспоминал в интервью Джоэл Коэн[12].

Основная сюжетная линия составлялась под впечатлением от детективных романов Рэймонда Чандлера, в определённой степени фильм можно считать экранизацией книги «Глубокий сон» (1939). Итан Коэн говорил: «Мы хотели сделать что-нибудь, что имело бы повествовательную структуру — этакую современную интерпретацию сюжета Рэймонда Чандлера, именно поэтому местом действия был выбран Лос-Анджелес. Хотелось воссоздать ту форму рассказа, присутствующую в книге Чандлера, где события разворачиваются в разных частях города и затрагивают людей разных сословий»[15]. Необходимость в закадровом голосе незнакомца была вызвана тем фактом, что сценарий писался не с нуля, а являл собой переработку литературного произведения. Как отмечал Итан Коэн: «В какой-то мере он заменяет аудиторию слушателей. У Чандлера рассказчик был одним из главных героев, ведущим повествование, всё время находясь за кадром, но мы не хотели воспроизводить это настолько буквально. Это всё равно что некто сидит рядом с вами и комментирует происходящее в фильме, находясь при этом в вашем поле зрения. И в то же время придаёт повествованию житейскую приземлённость Марка Твена»[16].

Присутствие в фильме боулинга, по словам Джоэла, обусловлено стремлением отразить период конца 1950-х — начала 1960-х годов. «Боулинг обеспечил ретро-составляющую фильма, своеобразный анахронизм, уносящий нас не в такую уж и далёкую эпоху, но, тем не менее, безвозвратно ушедшую»[17].

Сценарий
Сценарий «Большого Лебовски» писался примерно в то же время что и «Бартон Финк». Но когда братья Коэн захотели этот проект реализовать, Джон Гудмен был занят на съёмках телешоу «Розанна», а Джефф Бриджес работал над созданием фильма «Дикий Билл», поэтому им пришлось отложить этот сценарий и снимать другой свой сюжет под названием «Фарго»[13]. Согласно интервью Итана, «изначально картина должна была базироваться на взаимоотношениях между Чуваком и Уолтером», главенствовать должны были сцены наподобие диалогов Бартона Финка и Чарли Мидоуса[16]. С самого начала местом действия был выбран Лос-Анджелес, поскольку все люди, ставшие прототипами персонажей, жили именно в этом городе[18]. Когда Пит Икслин рассказал режиссёрам о случае с домашней работой, найденной под сиденьем, Коэны посчитали, что это вполне соответствует стилю Рэймонда Чандлера, и решили добавить в сценарий соответствующий эпизод. Отвечая на вопрос о правомерности привнесения в сценарий дополнительных сцен, Джоэл Коэн процитировал Роберта Олтмена, некогда занимавшегося экранизацией «Долгого прощания», отмечая, что «Большой Лебовски» — лишь поверхностная интерпретация Чандлера[19].

Начав работать над сценарием, Коэны написали всего 40 страниц, после чего отложили текст до будущих времён. Такая манера работы вообще свойственна для них: «В определённый момент развития истории всегда возникает какая-нибудь проблема, мы отбрасываем сценарий и переключаемся на другие проекты, а через некоторое время вновь к нему возвращаемся и доделываем до конца. Таким образом, во время создания одного фильма уже рождаются идеи многих других»[20]. В соответствии с изначальной задумкой Чувак должен был ездить на машине Chrysler LeBaron, точно такой же, какая была у Джеффа Дауда, но та оказалась недостаточно просторной для Джона Гудмена, поэтому Коэны поменяли марку на Ford Torino[21]. Следует отметить, что сценарий существенно опережает остальные работы Коэнов по количеству обсценной лексики. К примеру, слово «fuck» и его производные употребляются персонажами фильма 281 раз. Для сравнения в «Криминальном чтиве» 271 раз, в «Ирландском маршруте» 252 раза, в «Джее и молчаливом Бобе» 228 раз, в эпизоде «Человек из Голливуда» фильма «Четыре комнаты» 193 раза.

Подготовка к съёмкам
Компании Polygram и Working Title Films, спонсировавшие «Фарго», выделили на создание «Большого Лебовски» 15 млн долларов. По поводу набора актёров Джоэл отмечал, что большинство реплик персонажей писались под конкретных актёров, уже согласившихся сниматься, но некоторых героев приходилось создавать без малейшего представления о людях, которые будут их играть. «Сценарий Большого Лебовски мы писали для Джона (Гудмена) и Стива (Бушеми), но не знали, кого возьмут на роль персонажа Джеффа Бриджеса»[22]. Готовясь к своей роли, Бриджес встретился и пообщался с Даудом, но кроме этого многое почерпнул из своего личного опыта, вспомнив себя в 1960-70-е годы: «Я жил в точно таком же захолустье и тоже принимал наркотики, хотя, думаю, я был немного креативнее Чувака»[8]. Бриджес самостоятельно подбирал одежду для своего героя, причём бо́льшую часть гардероба он принёс прямо из дома — можно заметить, например, что рубашку с изображением бейсболиста актёр ранее уже носил в фильме «Король-рыбак»[23]. Кроме того, Бриджес постарался сымитировать физическое состояние Дауда, начал сутулиться и отрастил небольшой живот[21]. Для Уолтера Гудмен изначально хотел другую форму бороды, но братья Коэн настояли именно на этой, потому что посчитали, что она хорошо сочетается с его стрижкой «ёжиком»[24].

Продумывая визуальное исполнение фильма, Коэны старались избежать обычных ретро-клише 1960-х вроде использования гелевых светильников, плакатов с люминесцентной краской и музыки Grateful Dead[25], как отмечал в интервью Джоэл, «несмотря на все эти заморочки с боулингом, нам хотелось, чтобы кино вышло ярким и запоминающимся»[26]. К примеру, это выразилось в звёздном мотиве, прослеживающемся на протяжении всего фильма, который для украшения интерьера кегельбана придумал главный дизайнер Ричард Хейнрихс (англ. Richard Heinrichs). Джоэл говорил, что это была именно Ричарда идея — сделать бесформенные звёзды, заполненные неоном, и развесить их по всему зданию. Этот мотив, кроме того, затронул и сцены сновидений. «Оба музыкальных сна насыщены звёздными узорами и линиями, расходящимися из одной точки. В первом сне Чувак, потеряв сознание, видит звёзды, плавно сменяющиеся видом на ночной Лос-Анджелес. Во втором сне место действия окружает астральный фон со звёздами на поверхности» — вспоминал Хейнрихс[26]. Для дома на пляже, принадлежавшего Джеки Трихорну, он решил использовать мебель, популярную в конце 1950-х — начале 1960-х годов, с обилием разнообразных подушек. Сам персонаж по задумке должен быть представлен зрителю участником своеобразной вечеринки, напоминающей празднества древних Инков и в то же время «современные голливудские приёмы, на которых весьма азартные молодые люди разгуливают с закуской и выпивкой в руках»[27].

Оператор Роджер Дикинс обсуждал с Коэнами визуальную составляющую фильма ещё на стадии подготовки. Они сказали, что хотят видеть некоторые части в современном виде, а некоторые, в частности музыкальные сны, существенно стилизованными[28]. Все танцевальные сцены фильма ставили хореографы Билл и Жаки Лэндрум (англ. Bill Landrum, Jacqui Landrum). Джэк Келер, готовясь к своему номеру, провёл три трёхчасовых репетиции[1]. Братья Коэн предложили ему три композиции классической музыки, из которых актёр выбрал сюиту «Картинки с выставки» композитора Модеста Мусоргского — на всех репетициях Келер исполнял танец под каждую из пьес этого произведения[29].

Процесс съёмок
Фильм снимался на протяжении одиннадцати недель в Лос-Анджелесе и его окрестностях, все сцены с боулингом ставились в заведении под названием «Hollywood Star Lanes» (около трёх недель)[30], в то время как музыкальные сны, выполненные в стиле постановок Басби Беркли, происходили внутри переоборудованного самолётного ангара[31]. По желанию режиссёров во многих сценах фильма Чувак должен был находиться в состоянии лёгкого алкогольного или наркотического опьянения, поэтому перед каждым дублем Бриджесу приходилось подолгу ходить из угла в угол, сильно растирая свои глаза, чтобы придать им соответствующий вид[12]. Джулианн Мур получила сценарий ещё во время работы над фильмом «Парк юрского периода 2: Затерянный мир» — в общей сложности на съёмочной площадке она провела две недели, в начале и конце рабочего процесса, длившегося с января по апрель 1997 года[32]. Сэма Эллиота снимали всего два дня, но за это время было сделано множество дублей его речи[33]. Все сцены снимались широкоугольным объективом, потому что, как говорил Джоэл, он облегчает процесс настройки фокуса на нужную глубину и придаёт движениям камеры больше динамики[34].

Во время съёмок неоднократно возникали курьёзные ситуации. Например, во втором музыкальном сне, где Чувак выступает в роли героя порнофильма, он пролетает между ног нескольких девушек и смотрит им под юбки. Актрисы, игравшие этих девушек, решили разыграть шутку, о которой не знал никто, кроме них. Каждая девушка поместила волосы с парика под трико так, чтобы большие пучки волос оказались скрыты под юбками, но были хорошо видны снизу. Бриджес позже отметил: «Получилось действительно смешно, но мне нельзя было смеяться. Именно поэтому в той сцене у меня такая странная улыбка на лице». Для съёмок потребовались две машины Форд Торино 1973 года, одну сожгли на съёмочной площадке, вторая была уничтожена в восьмом сезоне сериала «Секретные материалы», в эпизоде под названием «Salvage»[12].

Музыкальное сопровождение The Big Lebowski:
Original Motion Picture Soundtrack
Саундтрек
Дата выпуска 24 февраля 1998
Жанры Рок, классика, джаз, кантри, фолк, поп
Длительность 51:51
Продюсеры Ти-Боун Бёрнэт
Братья Коэн
Лейбл Mercury Records
Профессиональные рецензии
Allmusic

Написанием оригинального музыкального ряда занимался композитор Картер Бёруэлл, участник почти всех фильмов Коэнов. Во время создания сценария братья уже держали в голове несколько песен: «Just Dropped In (to See What Condition My Condition Was in)» Кенни Роджерса, кавер-версию «Hotel California» от Gipsy Kings и некоторые песни Creedence Clearwater Revival[36]. Остальную музыку для саундтрека они попросили подобрать Ти-Боуна Бёрнэта. Требовались песни разных жанров, написанные в разных периодах развития музыкальной индустрии, по словам Джоэла, «Ти-Боун настоял на такой экзотике как Има Сумак и Генри Манчини»[37]. Бёрнэту пришлось договариваться о защите авторских прав на песни Кенни Роджерса, Кэптэйна Бифхарта, Gipsy Kings, Moondog и довольно-таки малоизвестной баллады Боба Дилана «The Man in Me»[36]. Особенно тяжело шли переговоры за право использования песни Таунса ван Зандта «Dead Flowers», играющей во время финальных титров — бывший менеджер Rolling Stones Аллен Кляйн, обладающий правами, запросил 150 тыс. долларов. Бёрнэт пригласил Кляйна на просмотр черновых материалов фильма, и тому они настолько понравились, что в итоге он согласился отдать песню за меньшую сумму[36]. Изначально Бёрнета включили в титры как «Управляющего музыкой», но он попросил изменить свою роль на «Архивариуса музыки», поскольку негативно относится к понятию управления: «Я не хочу, чтобы кто-то думал обо мне как о деятеле менеджмента»[37].

Музыка в фильме имеет не просто фоновое значение, в некоторых местах она используется с целью более полного раскрытия сюжета и реализации шуток. Например, с помощью «Peaceful Easy Feeling» авторами высмеивается стереотипное мнение о том, что все чернокожие люди любят рэп и ненавидят кантри — чернокожий таксист в гневе выгоняет Чувака из машины за неуважение к кантри-группе Eagles. Джоэл отмечал, что «музыка, как и все другие элементы фильма, должна отражать ретро-составляющую конца 1960-х — начала 1970-х годов»[14]. Каждому герою соответствует своя музыкальная тема. К примеру, песня Боба Нолана «Tumbling Tumbleweeds» специально подбиралась для рассказчика, а «Lujon» Генри Манчини ещё на стадии подготовки сценария предназначалась Джеки Трихорну. «Немецким нигилистам аккомпанирует техно-поп, Джефу Бриджесу — Кридэнс. Таким образом, музыка отражает характерные черты каждого из персонажей» — вспоминал в интервью Итан[14].
-------------------------------------------------------
Рецепт коктейля Белый Русский: 2 части водки, 1 часть кофейного ликера и 1 часть сливок.
Большая часть одежды Чувака на самом деле одежда Джеффа Бриджеса.
Чувак присутствует во всех сценах фильма кроме той, где нигилисты заказывают блины, это традиционный приём для фильмов жанра нуар.
Чувак ни разу не играет в боулинг в фильме.
Во сне Чувака, где он герой порно-фильма, он пролетает между ног нескольких девушек и смотрит им под юбки. Актрисы, игравшие этих девушек, решили разыграть шутку, о которой не знал никто, кроме них. Каждая девушка поместила волосы с парика под трико, так чтобы большие пучки волос торчали в разные стороны так, что они оказались скрыты под юбками, но были хорошо видны снизу. Бриджес сказал «Это было действительно смешно, но я не мог смеяться. Но именно поэтому у меня такая странная улыбка на лице в том эпизоде».
Прототип Уолтера — Джон Милиус, режиссёр и сценарист фильма «Конан-варвар».
Прототип Чувака — промоутер независимого кино Джефф Дауд (Jeff «The Dude» Dowd), который помогал братьям Коэн с их первым фильмом «Просто кровь» (1984). Джефф, как и Чувак в фильме, на самом деле был участником Сиэтлской семёрки.
Человек, кидающий шар для боулинга на плакате в доме Чувака, это президент Ричард Никсон.
Выдуманная группа «Autobahn» — это пародия на группу «Kraftwerk», обложка альбома, которую можно увидеть в фильме, почти в точности повторяет одну из обложек «Kraftwerk», кроме того у группы «Kraftwerk» есть песня «Autobahn».
Рубашка Чувака, на которой изображён азиат с битой, это та же самая рубашка, которую носил герой Джеффа Бриджеса в фильме Король рыбак.
Герои, которых играет Стив Бушеми, погибают почти во всех фильмах братьев Коэн.
За фильм Чувак выпивает 9 коктейлей Белый Русский.
Машина Лебовски — это Форд Торино 1973 года. В съёмках было использовано два таких автомобиля, один был уничтожен в течение съёмок, второй был уничтожен в восьмом сезоне сериала «Секретные материалы», в эпизоде под названием «Salvage».
Слово «Fuck» и его вариации употребляются 281 раз в течение фильма.
На рубашке для боулинга Чувака вышито имя Арт, а на рубашке Донни — имя Остин, не имеющие никакого отношения ни к самим персонажам, ни к фильму.
Чувак в фильме говорит слово «Мужик» («Man») 147 раз, т. е. примерно 1,5 раза в минуту.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вт Мар 05, 2013 4:17 am

zdrager пишет:
zdrager пишет:
Кстати, появилось
http://rutor.org/torrent/259473/tajna-perevala-djatlova_the-dyatlov-pass-incident-2013-camrip-*proper*
Качаю.
Для тех, кому лень качать:http://zdrager.livejournal.com/31220.html
http://zina-korzina.livejournal.com/670225.html#comments
Все грани прекрасного... (Уездной барышни альбом или классический фьюжн) 3 марта 2013, 15:48
Парня в горы тяни - рискни!
Вы уже посмотрели фильм ужасов «Тайна перевала Дятлова»? Я вот не выдержала - сходила вчера. Тема меня пугает с детства - моя мать, походница 1960-х, очень рано познакомившая меня со словами «Хибины» и «Визбор», говорила, что история не просто страшная и запутанная, но и покрытая таким мраком, что лучше туда и не лезть. Хотя, не исключена тема банальной неподготовленности ребят. Люди спорят уже много лет, но никак не могут найти разгадку - что же случилось с этими опытными походниками в далёком 1959 году? Подробности и ужасы много раз расписаны в книгах и статьях, поэтому останавливаться на них не буду. Писатели и учёные пытаются докопаться - что стоит за этой чудовищной смертью?

Стихия, НЛО, Снежный Человек, параллельные миры или - это была банальная разборка с участием местных уголовников? Или сама гора их убила?! Есть и такая версия. Вот и американские кинематографисты, исчерпав свои темы и научившись пугать людей своими местными ведьмами из Блэр и зловещими призраками Сайлент-Хилла, двинулись осваивать русскую тему. Жанр - псевдо-документалистика - я не зря напомнила о «Ведьме из Блэр». Всё те же обычные, никакие, то есть любящие поесть и потрахаться, студенты, та же маниакальная страсть всё снимать на камеру (жанр такой у этих фильмов!), то же молодёжное раздолбайство и любовь к остреньким ощущениям.

Итак, обычные ребятки, чьи увлечения укладываются в экстрим-секс-видеосъёмки, прибывают в холодную и страшноватую Россию, которая сама по себе показана преддверием ада. Холод, дикие собаки, мир, заваленный снегом от начала времён, полуразрушенный город на отшибе вселенной и - бар, где наливают настоящий русский самогон. Справедливости ради, отмечу, что во всех американских триллерах и хоррорах, показывается точно такая же затерянная американская глубинка - заброшенная не только людьми, но, кажется даже и Богом. Это тоже закон жанра - страшное гораздо вкуснее воспринимается на фоне заброшенных тупиков, старых лабораторий с винтажными тумблерами и потайных дверей, не открывавшихся с той войны. Вспомните всё тот же Сайлент-Хилл - разве там более фешенебельно?

По закону жанра веселящиеся раздолбаи решают не просто разгадать тайну перевала, они желают доказать самим себе, что они нереально круты, а русские высоты для них такая же выполнимая задача, как и любая другая. Да. Как и принято, ребята сначала (минут сорок) веселятся, флиртуют, снимают на видео всякие глупости и красивости. А потом начинается якобы страшненькое. Хотя, лучше бы создатели не делали из сюжета детскую страшилку, рассказанную на ночь в пионерском лагере. Спецэффекты только портят впечателение. В той же «Ведьме из Блэр» не было никаких вурдалаков, но, тем не менее, фильм считается культовым. Однако была заманчивая идея - создать нечто более зрелищное (что ли). Не получилось. Потому что много раз повторенное перестаёт быть не только смешным, но и страшным.

Смотрите - главная героиня с детства видит во сне это место, оно её тянет и манит к себе. Вспомнили Сайлент-Хилл? Ведьму из Блэр уже вычислили. Так. Потом - любимая фишка всяких компьютерных бродилок - люди попадают в некий подвал/полуподвал/заброшенный комбинат/оставленную военную базу и принимаются искать выход. Страшненький бункер, откуда люди когда-то очень быстро сбежали, бросив документы и роняя тапочки. Да, в фильме будет ещё отсылка к знаменитому в 1990-х годах сериалу «Скользящие». В общем, я его слепила из того, что было. Правда, финал получился не унылым. Предсказуемым, по большому счёту, но не тупым. Мне понравилось. Стоит ли смотреть? А вот и не знаю... Но, наверное один раз можно. Большинство из нас и не такую муть поглощают. Единственное, что меня всегда - и давно бесит в кинотеатрах, так это запах и хруст попкорна. Дурной тон, помноженный на противные звуки. Лучше бы конфеты ели что ли.

Тут есть много по тэгу ГРУППА ДЯТЛОВА.
http://vasiliy-okochka.livejournal.com/tag/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%20%D0%94%D1%8F%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вт Мар 05, 2013 5:04 am

http://gunter-spb.livejournal.com/2040474.html#comments
Гунтер (gunter_spb) 2013-03-04 01:13:00
КНИЖНОЕ
Не особо мудрствуя перед отъездом залил себе на читалку кучу книжек, благо перегоны длинные, Аргентина страна большая. Первой попавшейся книжкой был "Рыцарь из ниоткуда" Сан Саныча Бушкова. Второй, ясно, "Летающие острова".
Я это перечитывал раз двадцать минимум. И все равно при повторении практически то же удовольствие. Ну умел же! И как! Золотой фонд отечественной фэнтези. Надо же было в итоге так все испоганить. Что, впрочем, не умаляет прекрасных достоинств двух первых книг и частично третьей - там еще Бушков не научился сливать в ноль финалы.
===============================================
В жизни умудрился не прочитать ни одной фэнтези! cyclops pirat
Исправить на перечисленном Бушкове? Basketball study
Плюс "Нечаянный король".
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Ср Мар 06, 2013 7:49 am

Давненько мы Борюсику не внимали с благоговением! drunken Basketball cheers
==========================================================
http://grani.ru/opinion/sokolov/m.212231.html 04.03.2013
Борис Соколов НТВ идет кратким курсом
Новый документальный фильм Владимира Чернышева "Сталин с нами"показанный на НТВ накануне 60-летия со дня смерти главного героя, стилистически сделан по пивоваровским лекалам: историческую личность стараются поставить в бытовой контекст, сделать человечнее, обильно используя игровые вставки. Только концепция у Чернышева совсем иная. Автор декларирует намерение снять фильм, который не понравится ни любителям "Краткого курса", ни поклонникам хрущевского разоблачения "культа личности". Но получилась у него агитка под новый "Краткий курс", который, похоже, в очередной раз хочет создать власть, опять озаботившаяся созданием единого школьного учебника истории.

Сталин в фильме предстает как сын традиционной, патриархальной Грузии, а потому ревнитель консервативных культурных и политических ценностей. Он также является сторонником сохранения и расширения империи, величие которой он оценил еще во время первой ссылки, когда пришлось проехать чуть ли не всю Россию. С тех пор он стал настоящим русским патриотом. Сталин всегда мечтал о доме, семейном уюте, но ему приходилось мотаться по тюрьмам и ссылкам, в то время как Ленин и будущие сталинские оппоненты, эти революционеры-космополиты, в Женеве да Лондоне пиво потягивали. А после революции Коба день и ночь трудился на благо нового советского государства, опять же не до семьи было. А потом Надежда Аллилуева его крупно подвела - застрелилась.

В этом сюжете Чернышев акцентирует внимание на одиночестве и страданиях Сталина, а самоубийство его второй жены объясняет тем, что она страдала от сильных головных болей. Автор фильма даже не задается вопросом, почему жена такого замечательного человека вдруг кончает с собой, и не уточняет, из-за чего поссорились Иосиф и Надежда перед ее гибелью (а по свидетельству очевидцев, Сталин унизил жену в присутствии членов Политбюро и их жен, что и спровоцировало самоубийство). Не комментирует Чернышев и тот факт, что Сталин уничтожил почти всех родственников своей первой жены Екатерины Сванидзе, упомянув лишь, что они были репрессированы за старые троцкистские связи (которых у них, кстати сказать, отродясь не было). Чем же члены семьи Сванидзе угрожали власти Сталина? Может быть, тем, что они помнили не великого вождя и учителя всего советского народа, а начинающего революционера Кобу?

Основная мысль фильма подсказана его научным консультантом - историком Юрием Жуковым (он же выступает как главная "говорящая голова"). Зрителю внушается, что Сталин хотел все сделать как лучше, но неизменно натыкался на злостное сопротивление партийного аппарата. В частности, он действительно хотел провести в 1937 году прямые, равные, тайные и, что самое главное, альтернативные выборы в Верховный Совет СССР. Но вот партийная номенклатура испугалась, что ее не выберут, запротестовала, и Сталин вынужден был отступить. Зато он отомстил высокопоставленным фрондерам-номенклатурщикам, почти поголовно расстреляв их в 1937-1938 годах.

На самом деле о возможности альтернативных выборов Сталин говорил только в интервью американскому журналисту, предназначенном в основном для внешнего потребления. И даже рассылка на места в конце 1936 года образцов бюллетеней, в которых было несколько фамилий кандидатов, вовсе не означала, что в день выборов в бюллетенях не останется всего одна фамилия. Кстати сказать, когда 14 октября 1937 года на заседании Центральной избирательной комиссии были утверждены три формы реальных избирательных бюллетеней для выборов, которые состоялись 12 декабря, в каждой предлагалось вычеркнуть всех кандидатов кроме того, за которого избиратель голосует. Однако в каждом бюллетене в итоге была фамилия всего одного кандидата. Ведь выдвигалось-то действительно по нескольку кандидатов, а регистрировался только один. У избирателей же до последнего момента поддерживалась иллюзия, что выборы могут быть альтернативными. Вот и "Правда" 21 ноября писала, что кандидатов "может быть один или несколько". Главное же, Сталин всегда говорил: неважно, как голосуют, важно, кто и как считает.

Вообще-то Конституция СССР 1936 года была вполне демократической по форме. Только вот выполнять ее никто не собирался ни при Сталине, ни при его преемниках. И уже с начала 30-х годов не было никаких политических дискуссий в Политбюро, укомплектованном сталинскими назначенцами, которые полностью преобладали и среди секретарей обкомов и республиканских ЦК. Так что никакой фронды в партийном руководстве просто не могло возникнуть.

Сталин в глазах автора фильма хорош тем, что всегда был далек от либеральных кругов, под чьим влиянием оказались "городские жители Петрограда", которые в феврале 1917 года совершили революцию и свергли царя. Именно так и говорится: городские жители, а не привычное "рабочие и солдаты". Это чтобы отчетливее была параллель с нынешними "рассерженными горожанами". Историческая заслуга Сталина видится в том, что он покончил со смутой революции и "лихих 20-х" (тоже выражение из фильма) с их стихией нэпа и фракционной борьбы - и сделал это для того, чтобы восстановить великую империю. Оппозиция же, выступавшая за мировую революцию и раскалывавшая партию, этому противилась, вот и получила по заслугам. При этом забывается, что вплоть до 1925 года Сталин декларировал свою приверженность мировой революции и веру в ее скорое пришествие. Только борьба с Троцким заставила его забыть о мировой революции и в апреле 1925 года на XIV конференции РКП(б) заговорить о возможности построения социализма в одной стране.

Оппозиционеры представлены в фильме людьми крайне малосимпатичными, которых и покарать не грех. При этом автор не останавливается перед фальсификациями. Утверждается, в частности, что в триумвирате Сталин–Зиновьев–Каменев, фактически правившем страной в период болезни Ленина и в первые месяцы после его смерти, главную роль будто бы играли Зиновьев с Каменевым, а вовсе не Сталин, который вообще, дескать, к власти не рвался и даже подавал в отставку. При этом умалчивается о том, что именно Сталина Троцкий с самого начала считал своим главным противником, да и Ленин в письме съезду писал именно о раскалывающем партию противостоянии Троцкого и Сталина, а не Троцкого и Зиновьева. Все оппозиционеры показаны матерыми интриганами, а Зиновьев и Бухарин – еще и жалкими трусами, вдохновенно топящими своих товарищей. Про Бухарина сообщается, что Сталин в 1936 году предлагал ему поехать в командировку в Париж вместе с женой, надеясь, что тот в Европе и останется, но Николай Иванович отказался, поскольку рассчитывал повеселиться с парижскими девочками без жены. В действительности же о поездке Бухарина вместе с молодой женой Анной Лариной Сталин и не помышлял: жена с ребенком, который должен был вот-вот родиться, оставались в качестве заложников. В 1934 году, когда Ларина вышла замуж за Бухарина, ей было не 16, как утверждает Чернышев, а 20 лет, так что обвинять Николая Ивановича в педофилии не стоит. А когда в фильме с упоением цитируются покаянные письма Зиновьева и Бухарина из тюрьмы и показывается Зиновьев, обнимающий сапоги палачей, возникает недоброе желание посмотреть, как вели бы себя господа Чернышев и Жуков, если бы их стали прислонять к стенке.

Когда речь заходит об убийстве Кирова, один ляп громоздится на другой. Утверждается, будто Леонид Николаев стрелял в Кирова один раз, причем в присутствии большого количества людей, шедших на совещание у второго секретаря Ленинградского обкома, а потом попытался застрелиться, но неудачно. В действительности Николаев стрелял дважды, практически в упор, в затылок, и коридор в этот момент был пуст, поскольку упомянутое совещание уже началось. Потом его участники выбежали на выстрелы и скрутили Николаева. Тот действительно пытался застрелиться, но монтер, стоявший на стремянке и ремонтировавший проводку, обернулся на выстрелы, бросил в Николаева отверткой и попал в руку. Рука дрогнула, и третий выстрел ушел в потолок. В очередной раз излагаемая версия о том, что Николаев убил Кирова из ревности, поскольку тот был в связи с его женой, не имеет никаких документальных подтверждений. Наоборот, она полностью опровергается дневником Николаева, нигде не упоминающего о ревности, но прямо утверждающего, что хочет убить Кирова в отместку за отказ снять с него несправедливо наложенный выговор (вопреки тому, что утверждается в фильме, Николаев из партии не был исключен, что и позволило ему проникнуть в Смольный по партбилету). К тому же террорист не сразу выбрал Кирова, рассматривая в качестве возможных объектов покушения то директора Ленинградского истпарта, то второго секретаря Ленинградского обкома, то даже самого Сталина. Вряд ли его жена спала со всеми этими людьми. К тому же видный чекист Генрих Люшков, принимавший активное участие в расследовании убийства Кирова, а в 1938 году сбежавший в Японию, в своих публикациях на эту тему ни разу не говорил о ревности как о мотиве убийства, хотя у него-то не было никакого резона заботиться о сохранении светлого морального облика Кирова.

В фильме цитируются показания Николаева о его связях с троцкистами и зиновьевцами и предлагается относиться к ним всерьез, хотя следствие установило, что убийца Кирова ни в каких оппозициях не участвовал. Точно так же Чернышев допускает, что какие-то преступления, о которых речь шла на больших московских процессах второй половины 30-х годов, оппоненты Сталина действительно совершили, хотя фальсифицированный характер этих процессов давно уже доказан.

Когда речь заходит о коллективизации, автор фильма утверждает, что, поскольку в конце 20-х годов крестьяне отказывались продавать хлеб по фиксированным и явно заниженным ценам, кризис можно было разрешить только насильственными средствами. Хотя, наверное, при желании можно было просто поднять закупочные цены. Вслед за историком Виктором Земсковым Чернышев отказывается считать жертв голода 1932-1933 годов жертвами политики Сталина и оценивает их общее число всего в 1 млн человек, хотя приводит и более высокие цифры украинских исследователей – 3,8 млн погибших только на Украине. Про послевоенный же голод 1946-1947 годов в фильме вообще не упоминается, дабы не портить общую благостную картину послевоенного восстановления страны.

Общее число жертв Сталина в фильме оценивается в 10 млн человек – примерно 5% от тогдашней численности населения. Зрителям внушается, что это вполне приемлемая цена за создание великой империи и сверхдержавы: при Петре Великом, дескать, в процентном отношении заплатили еще больше. Между тем Сталин несет ответственность и за колоссальные потери в Великой Отечественной войне. Но о жертвах войны в фильме ни слова. Само ее происхождение объясняется в духе сталинского агитпропа (пакт Молотова–Риббентропа – наш ответ на Мюнхенский сговор). Вообще же все сталинские эксцессы в фильме объясняются происками западных держав. Мол, из-за опасности с их стороны Сталину приходилось спешно проводить индустриализацию и жестоко расправляться с оппозицией. А после войны Запад навязал СССР холодную войну и гонку вооружений, а Сталин, к старости уже несколько утративший прежнее чутье, в нее ввязался, и в результате непомерные военные расходы стали одной из причин краха СССР. В качестве еще одной причины гибели Советского Союза автор фильма называет создание при Горбачеве Компартии РСФСР, тогда как Сталин в свое время мудро пресек подобную попытку, расстреляв Вознесенского и его товарищей по "ленинградскому делу".

Совершенно лживо утверждение о том, что когда Хрущев в 1937 году, будучи руководителем Московской парторганизации, прислал на утверждение в Политбюро второй по величине расстрельный список, он этим "шокировал руководство". Достоверно известно, что Сталин никакого недовольства увеличением "лимитов по первой категории" ни разу не изъявлял: напротив, он и его подручные в Политбюро практически всегда удовлетворяли такие запросы, поощряя подобную инициативу снизу.

Одна из основных идей Чернышева заключается в том, что Сталин, особенно в последние годы, уже не мог совладать с созданной им государственной машиной. И основную часть неоправданных репрессий и прочих эксцессов автор фильма относит на счет этой самой машины, на неконтролируемый энтузиазм исполнителей. Вот и "большой террор" будто бы родился из требований региональных партийных секретарей, составлявших списки "врагов народа". При этом сознательно забывается, что сначала был приказ №00447 наркома внутренних дел Ежова от 31 июля 1937 года о проведении "операции по репрессированию бывших кулаков, активных антисоветских элементов и уголовников", предварительно одобренный Политбюро. А потом уже пошли бодрые рапорты с мест о выполнении и перевыполнении установленных лимитов на расстрелы. Утверждение же, что Сталин не мог просто так прекратить террор и поэтому Ежова пришлось долго уговаривать подать в отставку с поста наркома внутренних дел, вызывает лишь улыбку. Никто Ежова и не думал уговаривать. Чувствуя, что круг вокруг него сужается, Ежов написал покаянное письмо Сталину, что не спасло его ни от отставки, ни от последующего расстрела, который, как сообщается в фильме, произошел в 1939 году, а на самом деле 6 февраля 1940 года. Все опубликованные документы показывают, что Сталин всегда жестко контролировал ход репрессий и при необходимости усиливал их или смягчал.

Лишено основание и утверждение о том, что создание в 1950 году бюро Президиума Совмина, работавшего без Сталина, означало фактический отход Сталина от руководства страной. В лучшем случае Сталин готов был передать соратникам какие-то оперативные вопросы управления экономикой, но не решение стратегических вопросов. С теми же членами бюро Президиума правительства (они в своем большинстве входили и в высшее партийное руководство) Сталин регулярно встречался, только теперь уже, как правило, не в кремлевском кабинете, а на своих дачах. Здоровье Сталина в последние годы жизни действительно было неважным, и его работоспособность значительно сократилась. В результате, по единодушным свидетельствам высших номенклатурных чинов того времени, возник "центростоп" - ситуация, когда важнейшие вопросы внешней и внутренней политики на самом верху не решались в течение многих месяцев и начальники более низкого уровня пребывали в растерянности. Но это как раз доказывает, что все нити управления по-прежнему сходились к Сталину: его соратники не имели полномочий решать принципиальные вопросы и а были вынуждены ожидать, пока дряхлеющий генералиссимус ознакомится с бумагами и примет то или иное решение.

Общий же вывод фильма таков: всему хорошему, что было в Советском Союзе, мы обязаны Сталину. При нем и атомную бомбу создали, и ракетно-космическую отрасль запустили, и основные месторождения нефти и газа и других полезных ископаемых разведали, и почти все предприятия, ныне приносящие доход, построили, будь то "Норникель" или Магнитка. Но ничего не говорится о том, что атомную бомбу благодаря разведке просто скопировали с американской, а в области ракетостроения при Сталине дело ограничилось попытками воспроизвести трофейную "Фау-2". Месторождения нефти и газа на востоке страны разведывались и осваивались главным образом уже при преемниках Сталина. Из построенных же в сталинские годы крупных промышленных предприятий большинство рухнули вместе с крушением СССР. Чернышев уверяет, что сегодня мы исчерпали тот ресурс, который обеспечил нам Сталин. Поэтому нужен человек, который обеспечил бы России такой же модернизационный прорыв, какой был совершен при Сталине (только по возможности без большого кровопролития). Ну, а кто это человек, зрители должны догадаться сами.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Ср Мар 06, 2013 8:59 am

http://www.chaskor.ru/article/stilo_zhar-ptitsy_15772 6 марта 2013 года, 09.00
Стило Жар-птицы Олег Давыдов
6 марта исполняется 198 лет со дня рождения Петра Ершова, автора сказки «Конёк-Горбунок»
Без всякого преувеличения можно сказать, что «Конёк-Горбунок» ― это русская Библия. Или, может быть, «Илиада». Или, кому как больше нравится, «Махабхарата». Только, конечно, у Петра Ершова мифы даны отстранённо, иронично, без звериной серьёзности, отличающей религиозный фанатизм.

Начнём с автопортрета, вписанного Ершовым в свою сказку:

Вдруг дельфины услыхали
Где-то в маленьком пруде
Крик неслыханный в воде.
В пруд дельфины завернули
И на дно его нырнули, —
Глядь: в пруде, под камышом,
Ёрш дерётся с карасём.
«Смирно! черти б вас побрали!
Вишь, содом какой подняли,
Словно важные бойцы!» —
Закричали им гонцы.
«Ну, а вам какое дело? —
Ёрш кричит дельфинам смело. —
Я шутить ведь не люблю,
Разом всех переколю!»

Тут, конечно, Ершов преувеличивает, он был достаточно мягким человеком. К тому же хорошо понимал, что с властью особенно-то не поспоришь. И всё же когда представители власти ― дельфины ― берут его «за щетины», он ещё продолжает ершиться:

«Будьте милостивы, братцы!
Дайте чуточку подраться.
Распроклятый тот карась
Поносил меня вчерась
При честном при всём собранье
Неподобной разной бранью...»

Пожалуй, карась ещё получит своё, когда ёрш управится с заданием, данным ему китом: найти перстень Царь-девицы (кто-то скажет: кольцо Нибелунга). Как только найдёт его, так сразу в пруд («Из которого дельфины утащили за щетины»).

Чай, додраться с карасём, —
Я не ведаю о том.

Пётр Ершов родился 6 марта 1815 года в деревне Безруково Ишимского уезда Тобольской губернии, в семье чиновника. В детстве много поездил с отцом по казачьим станицам, впитал народный дух и предания. Учился в Тобольске, в 1831 году поступил в Петербургский университет. Будучи 19-летним студентом, написал своего «Конька-Горбунка». Профессором русской словесности в университете был Пётр Плетнёв. Прочитав текст Ершова, он пришёл в полный восторг, представил юное дарование Жуковскому и Пушкину, содействовал публикации сказки.
Цитата :
Важно, что Баратынский начал свой путь отречением. Случай с черепаховой шкатулкой его к этому хорошо подготовил. Юношеские глупости тем и прекрасны, что, во-первых, обычно сходят нам с рук, а во-вторых, нам даровано их забвение. Но когда эти глупости превращаются в судьбоносные вехи, это, увы, некрасиво. Неизящно, прости господи.
Последнее амплуа
В общем, начало литературной карьеры Ершова было сплошным везением. И сказку он написал как раз о везении. Конёк несёт (везёт) Ивана по жизни от свершения к свершению, а ему, дураку, хоть бы что, будто так и надо. Ему и в голову не приходит, что такая изрядная пруха выпадет ему потому, что он добросовестный малый, в отличие от двух своих братьев, честно пошёл сторожить пшеницу и за это был награждён двумя златогривыми конями и Коньком-Горбунком. Это потом уже толкователи (и сам Ершов) примысливают, а Иван не утруждает себя такими пустыми мыслями. Честность и добросовестность — это, конечно, хорошо, но это не про Ивана. Ибо он не просто дурак, а вот именно человек не от мира сего. Во-первых, он звездочёт. Отправившись в поле, считает на небе звёзды, и в этот момент появляется кобылица, с которой он, натурально, совокупляется. Ну а как ещё прикажете понимать вот это:

И, минуту улуча,
К кобылице подбегает,
За волнистый хвост хватает
И садится на хребет —
Только задом наперёд.
Кобылица молодая,
Очью бешено сверкая,
Змеем голову свила
И пустилась, как стрела.
Вьётся кругом над полями,
Виснет пластью надо рвами,
Мчится скоком по горам,
Ходит дыбом по лесам,
Хочет силой аль обманом,
Лишь бы справиться с Иваном.
Но Иван и сам не прост —
Крепко держится за хвост.

Собственно, больше всего эта эротическая сцена напоминает скачку Хомы Брута на панночке. Довольно распространённый в то время сюжет соития с суккубом, но только у Гоголя он имеет под собой мрачную христианскую основу, а у Ершова — жизнеутверждающую языческую. И потому получается совершенно противоположный результат:

Наконец она устала.
«Ну, Иван, — ему сказала,—
Коль умел ты усидеть,
Так тебе мной и владеть.
Дай мне место для покою
Да ухаживай за мною…»

Конечно, после этакой скачки кобылица рожает ему двух коней и игрушечку Конька. При этом указывает условия рождения и точные сроки: «по три утренни зари выпущай меня на волю», «на исходе же трёх дней» рожу тебе — два плюс один ― троих сыновей. Замечу попутно, что весь текст «Конька» построен на троичной символике (тут скорей гоголевская «Птица-тройка», чем христианская Троица). В данном случае три дня (и зари) указывают на поведение светил во время новолуний и солнцестояний, то есть на небесную природу мистического соития Ивана-звездочёта с кобылицей. Которая, может, только кажется кобылицей, а на деле — одно из тех светил, которые астролог Иван наблюдал на небе и, медитируя, впал ненароком в изменённое состояние сознания. А уж там, в особой («отдельной», как говорил дон Хуан) сновидческой реальности, ему и явилась кобылица, которая на самом деле была… Кем? Братьям и отцу свой мистический опыт Иван описывает так:

Всю я ноченьку не спал,
Звёзды на небе считал;
Месяц, ровно, тоже светил, —
Я порядком не приметил.
Вдруг приходит дьявол сам,
С бородою и с усам;
Рожа словно как у кошки,
А глаза-то-что те плошки!

Это понятно: посвящённый в мистерии Ваня поддерживает в православных христианах то представление о неведомой силе, которое они имеют. Мужики, впрочем, не очень-то верят в байки о чёрте: «Братья, сколько ни серчали, не смогли — захохотали, ухватившись под бока, над рассказом дурака». Славно Иван их надул. Ну, а правда, не объяснять же профанам, что Кобылица ― это богиня предутренних небес, которая впоследствии явится в человеческом облике, и благодаря которой Иван со временем станет царём. Если начнёшь объяснять это отцу и братьям, они ведь не так поймут, скажут: наш дурак совсем спятил. Ещё и запрут. А Ивану надо ухаживать за кобылицей, за рождёнными ею конями, пестовать звёзды, растить в душе лошадиную силу, которая скоро его понесёт к пока что ему самому неведомой цели.

Рассказывая здесь об Андрее Первозванном, я говорил, что русская цивилизация выросла на речных потоках. И поэтому поток (уже не только речной, но и любой, например, финансовый), его архетипика — это то, что определяет характер русского человека. Жизнь на потоке, движение в потоке, понимание (или, как у Ивана, чутьё) природы потоков, их направлений и целей — вот что имеет значение в русском космосе. И «Конёк-Горбунок» это как раз сказка о духе потока, Коньке, который любого дурака может вынести к значимой цели. Краткий синопсис сказки Ершова (относящийся и к самому автору): «Словом: наша речь о том, как он сделался царём». Как сделался? Да так: никуда не стремился, ни чему всерьёз не противился, не суетился, не подгонял, а просто нёсся к неведомой цели. Которая наметилась ровно в момент, когда наблюдавший звёзды Иван вдруг увидал (сперва услыхал) Кобылицу и вскочил на неё. Это необходимое условие достижения цели, а достаточное — владение Коньком, с которым всё делается как бы само («сама пойдёт»). Иван точно так же, как кобылицу, поймает Жар-птицу, потом Царь-девицу. Поймает при помощи Конька, но ключевое слово здесь всё же «поймал» («лови миг удачи»).

Тут конёк пред ним ложится;
На конька Иван садится,
Уши в загреби берёт,
Что есть мочушки ревёт.
Горбунок-Конёк встряхнулся,
Встал на лапки, встрепенулся,
Хлопнул гривкой, захрапел
И стрелою полетел;
Только пыльными клубами
Вихорь вился под ногами.
И в два мига, коль не в миг,
Наш Иван воров настиг.

Вообще-то, Конёк-Горбунок большой резонёр, он не советует Ивану брать найденное в поле перо Жар-птицы. «Много, много непокою принесёт оно с собою». Но Иван не прислушивается к Коньку. И правильно делает. Потому что проблемы возникают не из-за пера (оно только повод для их появления), а из-за того, что у человека, которому везёт, неизбежно появляются недруги. Карьера Ивана — буквально с места в карьер. Златогривые кони, проданные царю, не даются царским конюхам, и царь вынужден взять дурака на службу. «Наш удалый молодец затесался во дворец». О том, как он там будет использовать перо Жар-птицы, нет ещё даже речи, а проблемы уже начались, появляется некий спальник:

Вот неделей через пять
Начал спальник примечать...
Надо молвить, этот спальник
До Ивана был начальник
Над конюшней надо всей,
Из боярских слыл детей;
Так не диво, что он злился
На Ивана и божился,
Хоть пропасть, а пришлеца
Потурить вон из дворца.
Но, лукавство сокрывая,
Он для всякого случая
Притворился, плут, глухим,
Близоруким и немым;
Сам же думает: «Постой-ка,
Я те двину, неумойка!»

Ревность к чужому успеху — вот что всегда создаёт проблемы везунчику, а вовсе не перо Жар-птицы. Кстати, тексты, насыщенные архетипами (вроде «Конька-Горбунка») имеют забавное свойство индуцировать в реале то, что в этих текстах содержится. Кто-то проецирует на себя роль Ивана и бодро скачет по жизни к успеху. А кто-то (всё зависит от характера и дарования) берёт на себя незавидную роль спальника. Вот, например, уже в наше время некие Лацис, Перельмутер и Козаровецкий придумали версию, что великий мистификатор Пушкин написал сказку «Конёк-Горбунок» и склонил молодого Ершова стать её подставным автором. Спрятался за него. А то там много намёков на ужасы самодержавия и страдания декабристов в чреве Чудо-юдо рыбы-кита. В подтверждение этой версии приводятся слова Пушкина, который, прочитав «Конька-Горбунка», сказал: «Теперь мне можно и оставить этот род поэзии». Понимаете, он, мол, не просто это сказал, а как-то ещё заговорщицки пукнул… Впрочем, нашлись и противники пушкинской версии. Супруги Уколовы приписали «Конька» арфисту Девитте. Со всем этим спорить бессмысленно, хотя некоторые спорят.

Умный Конёк всё это, конечно, предвидел, потому и предупреждал: не бери перо. Но как не взять. Вот представьте: сидит студент на лекции (или где там ещё в то время скучали), марает что-то для собственного удовольствия, пишет стишки в духе Пушкина. Никаких претензий. Для студента это просто игра, а из-под пера выходит «Конёк-Горбунок». Автоматическое письмо по Бретону, своего рода сеанс спиритизма, вызывание русских богов. Текст вбирает в себя сюжеты, словечки из детства, всю природную русскую мифологию. И вот уже профессор Плетнёв удивляется, хвалит, читает его на одной из своих лекций. Все, естественно, восхищаются (стихи-то ведь гениальные). А вот и автор (Плетнёв указывает на Ершова). Именно так Ершов нашёл свой стиль, своё перо, которое, собственно, и есть перо Жар-птицы.

Бесспорно, Ершов подражал Пушкину, в первую очередь — его «Сказке о царе Салтане». Но по интонации сказка Ершова всё же больше похожа на «Сказку о золотом петушке», которой он как раз и не мог подражать. Дело в том, что первая часть «Конька-Горбунка» вышла в третьем томе «Библиотеки для чтения» 1834 года, целиком же отдельной книжкой — в мае 1834 года. А «Сказка о золотом петушке» датирована 20 сентября 1834 года и напечатана в «Библиотеке для чтения» в 1835 году. Поскольку Пушкин читал «Конька-Горбунка» и даже, как говорят, его редактировал, естественно предположить, что уж скорей Ершов повлиял на Пушкина, когда тот писал «Золотого петушка». При общеизвестной «всемирной отзывчивости» Пушкина в таком предположении нет ничего удивительного.

Пушкин брал всё, что угодно, у кого угодно и откуда угодно. И преображал это в оригинальный собственный текст, весьма опосредованный и изощрённый (см. подробнее здесь). А Ершов в «Горбунке» — это сама естественность и непосредственность. Его лёгкий стих абсолютно природен, народен. Ведь «народный» вовсе не значит написанный человеком из простонародья, как нас иногда уверяют. «Народный» — значит вдохновенный, архетипический, сам себя сделавший и лишь записанный каким-то человеком. Так что Пушкин ошибался, когда говорил: «Этот Ершов владеет стихом точно своим крепостным мужиком». Всё ровно наоборот: это стих (в своём роде «мужик») владел Ершовым, рабски идущим за ним. Сам-то Пушкин владел стихом в совершенстве.

Но и он дожидался явления музы, чтобы начать писать. Ибо без неё «стих вяло тянется, холодный и туманный». А Ершов без своей непосредственной музы (или пера) и вообще не мог шагу ступить.

Но уж если она действовала, то пронизывала весь текст. Собственно, эта работа музы ясно видна в тексте Ершова. Вот, например, как выглядит в «Горбунке» бессознательный поиск сюжета (поиск, который сам входит в текст сказки и становится её сюжетным мотивом): царские слуги сидят, выпивают, культурно читают книгу. Один из них говорит: «Как севодни я достал от соседа чудо-книжку! В ней страниц не так чтоб слишком, да и сказок только пять». Но какие сказки! Такие, что «не можно надивиться; надо ж этак умудриться!». Само собой, народ требует сказку. Далее реестр сюжетов:

«Ну, какую ж вы хотите?
Пять ведь сказок; вот смотрите:
Перва сказка о бобре,
А вторая о царе;
Третья... дай бог память... точно!
О боярыне восточной;
Вот в четвёртой: князь Бобыл;
В пятой... в пятой... эх, забыл!
В пятой сказке говорится...
Так в уме вот и вертится...» —
«Ну, да брось её!» — «Постой!» —
«О красотке, что ль, какой?» —
«Точно! В пятой говорится
О прекрасной Царь-девице.
Ну, которую ж, друзья,
Расскажу севодни я?»

Решение о дальнейшем направлении движения сказки (которая сама «сказывается», как подчёркнуто в эпиграфе к «Коньку») отдаётся на усмотрение публики. И мнение народа однозначно (вот вам и рейтинг):

«Царь-девицу! — все кричали. —
О царях мы уж слыхали,
Нам красоток-то скорей!
Их и слушать веселей».

Так в душе Ершова происходит выбор сюжета. Истории о бобре, царе и прочем откидываются, и выбирается повесть о Царь-девице, которая и становится потоком текста (сознания) «Конька-Горбунка». Такова наглядная модель работы творческого начала (музы) в поэте. И здесь же видно, как «рок вступает в строку» (по выражению Рильке). Дело в том, что девица эта «не простая, дочь, вишь, месяцу родная, да и солнышко ей брат». Эти астрономические ремарки явно отсылают к мифологии Венеры — звезды и богини, которую в разных местах почитают под разными именами (Афродиты, Астарты, Инанны, Иштар и так далее). Богини очень жестокой к своим возлюбленным. Взять хоть Думузи, несчастного пастушка, которого эта богиня предаёт смерти (отдаёт как выкуп за себя). Ужасно, но такова уж судьба всех богов плодородия. Они должны ежегодно умирать под серпом Венеры, чтобы снова воскреснуть.

Возможны, впрочем, разные варианты. И в каждом из них так или иначе отражается дух народа. В России, например, жестокосердная Царь-девица варит старого царя в котле, а на его место встаёт прошедший крещение «в молоке и двух водах» Иван-дурак. В сущности, это вариант мифологии Николоворота, которую я недавно здесь излагал, смена начал Инь и Ян в точке зимнего солнцестояния, конец восхождения нашего Ивана к Царь-девице, их соединение. А начинается это движение на пшеничном поле, когда Иван сходится с Кобылицей. Собственно, той же Царь-девицей, но только явившейся ему тогда в своей лошадиной ипостаси. Именно в этот момент (конечно, в день летнего солнцестояния) наш Иван пошёл в рост, попал в поток, несущий его к женитьбе. Это обычный сюжет русской классической литературы, наполненной мифами о растительных божествах (см., например, мой анализ судьбы Николая Ростова).
Цитата :
А правда, зачем куда-то стремиться (как стремится фаустовский человек, европеец), если, отдавшись потоку, ты без лишних усилий попадёшь в нужное место? Стремиться надо лишь к одному: к пониманию свойств и направлений потоков, к умению выбрать подходящий. Если выбрал правильно, поток сам приведёт тебя к цели.
Философия потока
Ершову удалось вытащить на божий свет едва ли не всех русских богов, загнанных христианством в подполье народной души. Эти боги представлены в «Коньке» по-разному — где более полно, а где только намёком. Мифология Конька (Трикстера), например, разработана детально. Близнечный миф представлен двумя конями, соответствующими греческим небесным близнецам (и лошадникам) Диоскурам, индийским Ашвинам (это имя означает то ли «обладающие конями», то ли «рождённые от коня»). В христианской мифологии это покровители лошадей Флор и Лавр, а также Борис и Глеб (которые, конечно, не близнецы, но в сознании многих нераздельны). Ещё пример: богини судьбы, прядущие нить жизни, крестьянские Пятницы, которых Иван должен встретить по пути на небо: «Конёк туда вбежал, где (я слышал стороною) небо сходится с землёю, где крестьянки лён прядут, прялки на небо кладут». Эти мойры — естественный элемент шаманского путешествия Ивана на небеса, которое напоминает то ли путешествие Парменида к небесной богине за истиной («Кони несущи меня, куда только мысль достигает»), то ли знаменитый платоновский сюжет из «Федра», где повествуется о конном восхождении в мир архетипов.

Такие примеры можно множить и множить, поскольку весь текст Ершова соткан из мифологических мотивов. Без всякого преувеличения можно сказать, что «Конёк-Горбунок» ― это русская Библия. Или, может быть, «Илиада». Или, кому как больше нравится, «Махабхарата». Только, конечно, у Ершова мифы даны отстранённо, иронично, без звериной серьёзности, отличающей религиозный фанатизм. Даны как возможности, сюжетные ходы, потоки смысла, которые можно использовать в жизни, в повседневной практике. Ибо если я, скажем, веду себя как Иван-дурак, позволяю этой мифологической сущности разворачиваться во мне (как позволил ей развиться в себе Ершов, когда писал свою сказку), то ведь можно вот так вот, придуриваясь и посмеиваясь, добиться немалых успехов. Методику Ивана-дурака великий шаман дон Хуан называл «контролируемой глупостью». У Ершова она противопоставлена наивной серьёзности братьев (и спальника):

Но давно уж речь ведётся,
Что лишь дурням клад даётся,
Ты ж хоть лоб себе разбей,
Так не выбьешь двух рублей.

Очень верно. Проблема лишь в том, что практиковать контролируемую дурь не всегда удаётся. В какой-то момент это божество покидает тебя и оставляет один на один с твоим трезвым умом. Так оно оставило и Ершова. То есть поток сознания, движущей силой которого был Конёк-Горбунок, а мотивирующим принципом — стило Жар-птицы, принёс автора к цели и оставил куковать на мели. Придя в себя, обретя трезвый ум, он начал писать для журналов лирические стихи, эпические поэмы. Получалось вполне достойно, ничуть не хуже, чем у Лермонтова или Бенедиктова (когда они писали заурядные тексты), но всё это было слабо по сравнению с «Коньком». И Ершов это чувствовал. Надо было как-то приспосабливаться к трезвой взрослой жизни. В 1836 году сказочник уезжает в Тобольск, работает учителем гимназии, потом инспектором, директором… Нормальная карьера. В Тобольске он пишет стихи, но со временем всё меньше и меньше. Вот одно из последних стихотворений Ершова, оно называется «Одиночество», написано, в 1860-е годы и выглядит как завещание:

Враги умолкли — слава богу,
Друзья ушли — счастливый путь.
Осталась жизнь, но понемногу
И с ней управлюсь как-нибудь.

Затишье душу мне тревожит,
Пою, чтоб слышать звук живой,
А под него ещё, быть может,
Проснётся кто-нибудь другой.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Мар 10, 2013 1:55 am

Федеральному агентству по делам печати и массовых коммуникаций
Международной дирекции Фонда "Президентский центр Б.Н.Ельцина"
27.02.2013
Уважаемые дамы и господа!

Благодарю за приглашение принять участие в мероприятиях официальной российской делегации на международной книжной ярмарке в Нью-Йорке «БукЭкспо Америка-2013», которая состоится с 30 мая по 1 июня с.г.

Понятно, как важно участие в такой книжной ярмарке для писателя и для продвижения его книг в Америке и других странах. Это уникальная возможность выйти на американских издателей и читателей, ведь англоязычный книжный рынок по-прежнему остается практически закрытым для писателей из таких стран, как Россия. Тем более, что все расходы по пребыванию в США, перелет и тд. (а это немалые деньги) берет на себя официальная российская сторона.

И тем не менее, я отказываюсь. И не потому, что «не позволяет график», а по этическим соображениям.

Раньше я неоднократно принимал от Вас подобные предложения и участвовал в международных книжных ярмарках в составе российской писательской делегации, но за последний год ситуация изменилась.

В любой уважающей себя стране государство через разные фонды и организации поддерживает продвижение своих писателей за рубежом, оплачивает переводы, приглашает к участию в международных книжных ярмарках и т.д. К примеру, в Норвегии этим занимается Norla, в Швейцарии ProHelvetia. И разумеется, принимая участие в официальной делегации, писатель представляет не только себя лично и свои книги, но и свою страну, свое государство.

Политическое развитие России и особенно события последнего года создали ситуацию в стране, абсолютно неприемлемую и унизительную для ее народа и для ее великой культуры. То, что происходит в моей стране, вызывает у меня как у русского человека и гражданина России чувство стыда. Принимая участие в книжной ярмарке в составе официальной делегации и пользуясь открывающимися возможностями для меня как для писателя, я одновременно принимаю на себя обязательства быть представителем и того государства, политику которого я считаю губительной для страны, и той официальной системы, которая вызывает у меня отторжение.

Страна, где власть захватил криминальный коррупционный режим, где государство является воровской пирамидой, где выборы превратили в фарс, где суды служат начальству, а не закону, где есть политические заключенные, где госТВ превращено в проститутку, где самозванцы пачками принимают безумные законы, возвращая всех в средневековье, такая страна не может быть моей Россией. Я не могу и не хочу участвовать в официальной российской делегации, представляя такую Россию.

Я хочу и буду представлять другую, мою Россию, страну, освобожденную от самозванцев, страну с государственной структурой, защищающей не право на коррупцию, а права личности, страну со свободными СМИ, свободными выборами и свободными людьми.

Разумеется, это мое личное решение, никак не согласованное с другими приглашенными в Нью-Йорк писателями, - каждый волен поступать в соответствии со своими представлениями об этике и целесообразности.

С уважением,
Михаил Шишкин.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Пн Мар 11, 2013 8:03 am

http://svpressa.ru/culture/article/65273/ 10 марта 2013 года 11:42
Мокрый ад
Кирилл Решетников о российском фильме-катастрофе «Метро»
В прокат вышел фильм режиссера Антона Мегердичева «Метро» – об аварии в московском метрополитене.
Есть мнение, что фильмы-катастрофы портят карму тех мест, где по воле авторов происходят те или иные крупнобюджетные бедствия. Некоторые зрители считают, что, отдавая Нью-Йорк на растерзание неумолимой стихии, космическим пришельцам и Годзилле, американские фабриканты дурных грез приближали 11-е сентября. Не могло не случиться катастрофы в городе, где столько раз устраивали катастрофу средствами кинематографа, – то ли шутит, то ли всерьез говорит продвинутый обыватель.

Если исходить из этой логики, то Москве большие ЧП в ближайшее время не грозят, потому что в качестве места действия фильмов-катастроф российская столица освоена плохо. Если не считать фильмом-катастрофой «Ночной дозор» с призрачными разрушениями в финале, то, пожалуй, анамнез Москвы в этом смысле чист – речь, само собой, об отечественной кинопродукции. В России данный жанр не то чтобы в новинку, но он один из самых редких, а уж тема городских чрезвычайных ситуаций не освоена совсем.

Между тем ясно, что экшн в пространстве московского метро, так или иначе связанный с прекращением нормального функционирования подземного транспорта – вариант беспроигрышный. С точки зрения саспенса, катастрофичности и остросюжетности привлекательного тут масса: специфический набор опасностей, отсутствующих на поверхности земли, потайные ходы, секретные ветки и легендарные бункеры, наконец, просто зрелищная мрачная фактура с ярко выраженным потусторонним колоритом. Как известно, все это по полной программе было использовано в постапокалиптическом проекте Дмитрия Глуховского. Авторы фильма «Метро» в некотором смысле перехватывают у него инициативу, вызывая в памяти зрителя подзабытые уже бестселлеры и как бы заполняя нишу, в которой должны были бы находится отсутствующие пока что отечественные экранизации «Метро 2033» и его сиквелов. Фильм, кстати, снят по одноименному роману Дмитрия Сафонова, вышедшему в середине 2000-х, тогда же, когда и «Метро 2033».

История простая: из-за чрезмерного обилия новых зданий старый тоннель метро в центре столицы перестает выдерживать давление. Появляется трещина, в которую начинает литься вода из протекающей над тоннелем Москва-реки. Дежурный по станции, узнав о небольшой пока еще протечке от пожилого обходчика, не понимает опасности и не принимает мер. Разумеется, вскоре малозаметная авария обернется страшным подземным потопом, из-за которого возникнет угроза всей Москве: затопление метрополитена чревато проседанием почвы. Благодарный зритель получит все, чего ожидает, и даже несколько больше: горы трупов в покореженном поезде, блуждания героев по затопленному тоннелю с риском быть убитыми током от контактного рельса или похороненными заживо, чисто кинематографические счастливые случайности и микроскопический шанс на спасение, реализующийся в самый последний момент.

Параллельно со всем этим разворачивается история адюльтера, в ходе которой соперники, муж и любовник, оказываются невольными союзниками в борьбе за выживание, а предмет распри, оставшийся на поверхности, безуспешно звонит мужу и радикально переоценивает жизненные ценности.

Как ни удивительно, кинематографических претензий к «Метро» почти никаких: динамика выдержана безупречно, механизм сюжета аккуратно отлажен, все вывешенные в начале ружья в нужный момент выстреливают. Кроме того, здесь полностью соблюден разумный принцип золотой середины: всего поровну и понемногу. Реалистичность дополнена дозированным вымыслом (на московской кольцевой по воле сценаристов появились станции «Садовая» и «Бородинская»). Злободневность не оборачивается политизированностью: затронута проблема избыточной застройки центра, чреватой плохими последствиями, но нет никаких наездов на начальство, которые привели бы к сомнительному смешению жанров.

Опять же, психологическая достоверность не переходит в излишний для экшна психологизм и совмещается с разумной долей упрощения. Неоднозначность в характерах наблюдается, но ее не слишком много. Полутона есть, но черное и белое тоже никуда не деваются. Скажем, любовник, обладающий лидерскими качествами и спасающий товарищей по несчастью, в целом оказывается личностью несимпатичной, да к тому же еще выясняется, что он непосредственно причастен к злополучной центральной застройке.

«Метро» не то чтобы сделано по голливудским стандартам, но в сюжете использован ряд трафаретных ходов, знакомых нам по множеству подобных киноисторий, в основном, конечно, американских. На фоне ЧП бушует крутая житейская драма, в которой задействованы главные герои; в разгар экстремальных событий начинается большая любовь; маленький человек заметил неладное, но его не послушали. «Метро», бьющее в настоящий момент рекорды сборов – к тому же еще и хороший экспортный продукт. В нем все понятно и легко конвертируемо, местная специфика присутствует, но главный акцент не на ней.

Не факт, что такой подход к освоению непаханого «катастрофического» поля является единственно возможным. Понятно, что с топовыми американскими блокбастерами российские фильмы такого рода конкурировать пока все равно не будут, и в такой ситуации можно было бы, наоборот, изобразить что-то менее стандартное и более экзотическое. Использовать, грубо говоря, затопленные туннели как вход в загадочный русский космос. Это, возможно, поставило бы под вопрос чистоту жанра, но сбрасывать со счетов такую альтернативу не следует.

Как бы то ни было, ясно, что русские «катастрофисты» от кино находятся в самом начале пути, и путь этот может разветвиться на несколько направлений. Учитывая нынешние (и всегдашние) особенности российского общественного климата, теоретически можно ожидать социально-политической актуализации жанра. Наряду с нейтральными его образчиками вполне может появиться некий оппозиционный или по крайней мере остро проблемный тренд, представители которого будут намекать на причастность к катастрофам сами знаете кого. Смена власти этому не помешает: сами знаете кто у нас всегда найдется. Поживем – увидим. Главное, чтобы Москва не провалилась под землю.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вт Мар 12, 2013 8:26 am

Памяти Панина
==================================================
http://www.youtube.com/watch?v=0PmUoELLA3o&feature=player_embedded

Мусорный Кобзон
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вт Мар 12, 2013 11:35 am

http://nomina-obscura.livejournal.com/1228787.html#comments
Егор Просвирнин (nomina_obscura) 2013-03-11 23:48:00

Кстати, прочитал за ночь "Ананасную воду" Пелевина. Прекрасное легкое чтиво, особенно для следящих за российской внутренней политикой, получающих в нагрузку еще и игру "угадай аллюзию". Пелевин - великий мастер premise и вдвойне великий мастер отдельной фразы ("Статья "Борис Грызлов и русское самоедство" - ну как так можно, ну как!), но, к сожалению, не великий писатель. Там, где его абсурдизм чисто структурно доходит до пика, с которого можно подняться в небо новой искренности и полететь, отставить на секунду смехуечки и ударить читателя по щеке, он продолжает хохотать, так и не доходя до катарсиса, так и оставаясь на уровне сборника великолепных, остроумных, местами потрясающих, но фельетонов. Когда кажется, что еще чуть-чуть, и калейдоскоп чужих фраз, намеков и пародий сложится в новую реальность, трансформируется в новую реальность творческим сверхусилием, Пелевин отступает.

То ли от нежелания, от боязни напрячься и сказать хоть одно, но серьезное слово. То ли просто потому, что кроме фельетонов и детского "буддизма" у него за душой ничего и нет.

Неправы те, кто ругают Пелевина - он прекрасный писатель, идеальное чтиво для отдыха, читая "Ананасную воду" я чуть животики не надорвал ("И три дня читал "Майн Кампф", думая, что это модный философ из Евросоюза Славой Жижек. В принципе, меня смутило только то, что европейский мыслитель слишком уж налегал на проблему сифилиса" - ААААААААА!!!!!!). Общество, в котором Пелевин популярный массовый писатель - культурное общество, потому что сама структура его текстов предполагает вовлеченность читателя в сразу несколько культурных слоев.

Но неправ и тот же Данилкин, ставящий Пелевина в один ряд с Гоголем и Чеховым - и у того, и другого была Итоговая Правда, а у Пелевина ее нет. Если Пелевин не испугается когда-нибудь дожать свой сатирический талант так, чтобы он перешел в новое качество, то он станет великим. Пока же все, что он пишет, безумно остроумно, гомерически смешно, местами отлично выстроено, но нет, это не великая литература, несущая своему читателю новую истину. А кроме того, явно видно, как в приближающиеся к серьезности моменты, моменты, которые могли бы перейти в новое качество, Пелевин занимается self-sabotage, поскальзываясь на банановой корке сального или неуместного слова там, где должна быть зловещая тишина, как будто он заговаривается, начинает говорить всерьез, но потом в последний момент сам себя одергивает вымученной шуточкой.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Сб Мар 16, 2013 11:27 am

У ЧЭНЪЭНЬ Путешествие на Запад

Краткое содержание романа.
Читается за 15–20 мин.


Сюаньцзан с мало­лет­ства был посвящен в монахи, и владело им един­ственное желание: постичь великое учение Будды. Всеми­ло­сти­вейшая богиня Гуаньинь давно по пове­лению Будды искала чело­века, который мог бы съез­дить за священ­ными книгами и привезти их в Китай. Таким чело­веком и оказался добро­де­тельный Танский монах Сюаньцзан, отпра­вив­шийся по воле богини и с соиз­во­ления импе­ра­тора на Запад, в далекую Индию.
По дороге монах встретил обезьяну Сунь Укуна. Пятьсот лет назад тот учинил дебош в Небесном дворце, и един­ственным способом изба­виться от нака­зания было для него палом­ни­че­ство за священ­ными книгами и помощь Сюаньц­зану на его трудном пути.
Много препят­ствий встре­ча­лось путникам. Однажды столк­ну­лись они с ужасным оборотнем, сплошь покрытым черной щетиной, со свиным рылом и огром­ными ушами. Между Сунь Укуном и оборотнем назре­вала драка, но, прознав о цели палом­ни­че­ства, тот присмирел и вызвался сопро­вож­дать путе­ше­ствен­ников. Сюаньцзан дал ему имя Чжу Бацзе.
Танский монах и его ученики, преодолевая козни злых сил, двига­лись на Запад, покуда путь им не прегра­дила река Текучих песков. Едва палом­ники прибли­зи­лись, как река забур­лила и из воды выско­чило чудо­вище, безоб­разное и свирепое на вид. Обезьяна и боров всту­пили с ним в битву, но никак не могли одолеть. Пришлось просить помощи у самой богини Гуаньинь. Когда путники по наущению богини назвали оборотня его мона­ше­ским именем, он тотчас присмирел и вызвался сопро­вож­дать их в Индию. Нарекли его Шасэном.
Дни и ночи шли палом­ники почти без пере­дышки. Много страшных бесов­ских козней прихо­ди­лось им избе­гать. Однажды путь им прегра­дила высо­ченная гора, обита­лище свирепых чудовищ, которые пожи­рали путников. Сунь Укун отпра­вился на разведку и разузнал: в Лото­совой пещере живут два пове­ли­теля демонов, вылав­ли­ва­ющие с помощью тайных знаков стран­ству­ющих монахов.
Между тем и демоны-оборотни не дремали. Они прознали про наших путников и даже запас­лись их изоб­ра­же­ниями, чтобы случаем не съесть кого другого. Первым наткну­лись они на Чжу Бацзе. Завя­зался жестокий бой. Раз двадцать схва­ты­ва­лись против­ники, но ни один не одолел. Чжу бился не на жизнь, а на смерть. Оборо­тень кликнул подмогу. Демоны нава­ли­лись всем скопом и уволокли кабана в пещеру.
Но демонов больше инте­ре­совал Танский монах. Двину­лись они на поиски да столк­ну­лись с Сунь Укуном. Тот выглядел столь грозно, что демоны пере­пу­га­лись и решили действо­вать хитро­стью. Один из них обер­нулся стран­ству­ющим даос­ским монахом и стал звать на помощь. Сюаньцзан попался на удочку. Узнав, что даос повредил ногу, он повелел Сунь Укуну поса­дить его на закорки и доста­вить в мона­стырь.
Обезьяна разга­дала демон­скую хитрость, но оборо­тень мигом произнес закли­нание, и три тяже­ленные горы прида­вили Суня к земле, Демон тем временем ухватил монаха. Шасэн бросился на выручку. Заки­пела битва. Тут и Шасэн попался в лапы оборотня, который отволок свою добычу в пещеру. Оста­ва­лось изло­вить обезьяну.
Но Сунь Укун сумел тем временем осво­бо­диться от прида­вивших его гор и принял облик бессмерт­ного даоса. Разыс­ки­вавшим его демонам он сказал, что сам разыс­ки­вает зловредную обезьяну. Он так замо­рочил им головы своими трюками, что они добро­вольно отдали ему волшебную тыкву, с чьей помощью его же и соби­ра­лись изло­вить. Боясь нака­зания, демоны верну­лись в пещеру, а Сунь, превра­тив­шись в муху, после­довал за ними и выведал все их секреты.
Оказа­лось, что главный талисман — золотой шнур — хранится у старой колдуньи, матери одного из демонов. За ним тотчас снаря­дили гонцов. Только Сунь Укун всех пере­хитрил: гонцов прикончил, распра­вился с колду­ньей, а потом, приняв ее облик, проник в пещеру к демонам.
Покуда мнимая колдунья бесе­до­вала с хозя­е­вами пещеры, оборотни проню­хали об обмане. Демон по имени Сереб­ря­но­рогий обла­чился в доспехи и вступил с Сунь Укуном в бой. У обезьяны был золотой шнур, похи­щенный у колдуньи, но она не знала тайного заклятья, ведо­мого демону. Вот тот и сумел скру­тить Царя обезьян и привя­зать его к пото­лочной балке. Только Сунь, выдернув у себя шерстинку, дунул на нее, она и превра­ти­лась в напильник, которым он свои оковы пере­пилил. А потом и Танского монаха со спут­ни­ками осво­бодил.
Но на этом не закон­чи­лись испы­тания, выпавшие на долю палом­ников. Злые силы опол­чи­лись на сторон­ников истин­ного учения, дабы воспре­пят­ство­вать им запо­лу­чить священные книги.
Однажды путники увидали громадную гору. Каза­лось, она затмила солнце и упира­ется в небесный свод. Внезапно из ущелья вырва­лось красное облако, взмет­ну­лось ввысь, и в небе запылал огонь. Царь обезьян понял, что их подка­ра­улил злой дух. И в самом деле, здешний оборо­тень давно поджидал Танского монаха, соби­раясь его сожрать и сделаться бессмертным. Но он понял, что учителя обере­гают храбрые ученики и без хитрости ему не обой­тись. Он прики­нулся брошенным ребенком и принялся взывать о помощи. Однако Сунь Укун умел распо­зна­вать нечи­стую силу и преду­предил Сюаньц­зана. Тогда оборо­тень поднял бешеный ураган. Танский монах не усидел верхом, свалился с коня и тотчас попал в лапы злодея, который мигом умчался с драго­ценной добычей. Сунь Укун, хотя и распо­знал козни нечи­стой силы, ничего не успел сделать.
Пришлось начать поиски. Царь обезьян вызнал, что оборотня зовут Красный Младенец и обитает он в пещере Огненных облаков. Отпра­ви­лись они туда вместе с Шасэном и вызвали похи­ти­теля на бой. Двадцать раз сходи­лись сопер­ники, бились на земле, взмы­вали в подне­бесье. Наконец оборо­тень пустился наутек, но, оказав­шись в своей пещере, произнес закли­нание, и тотчас все вокруг запы­лало страшным пламенем.
Пришлось Сунь Укуну, оседлав облако, мчаться к восточ­ному морю за помощью. Тамошние братья-драконы вызвали ливень, но огонь-то был не простой, а священный, и от воды разго­рался все пуще. Оборо­тень дохнул на Сунь Укуна дымом, и тому пришлось бежать с поля боя, а чтобы вырваться из огнен­ного кольца, Царь обезьян бросился в горный поток. С трудом выло­вили его оттуда верные сорат­ники — Шасэн и Чжу Бацзе. Побе­дить ужас­ного оборотня можно было только с помощью богини Гуаньинь. Поскольку Сунь Укун чувствовал себя больным, к богине отпра­вился Чжу Бацзе, но оборо­тень хитро­стью заманил его в свою пещеру, затолкал в мешок и подвесил к балке, соби­раясь скор­мить своим деткам.
Когда Сунь Укун дога­дался о проис­шедшем, он бросился на выручку. В пещеру он проник обманом и, превра­тив­шись в муху, уселся на балке непо­да­леку от мешка с Чжу Бацзе. Оборо­тень между тем собрался устроить пир. Он надумал сожрать Танского монаха. Нужно было торо­питься к богине Гуаньинь за помощью.
Вместе с богиней Царь обезьян возвра­тился к Огненной пещере и вызвал оборотня на бой. Как тот ни похва­лялся, на этот раз ему пришлось туго. Богиня прон­зила его тело тысячей мечей, а потом превра­тила их в крючья, чтобы злодей не выдернул их из себя. Тут Красный Младенец запросил пощады. Сунь Укун и Шасэн броси­лись в пещеру, пере­били всех до единого оборотней и осво­бо­дили учителя и Чжу Бацзе.
Немного отдохнув, путники отпра­ви­лись дальше. Прошли весна и лето, настала осень. Палом­ники ноче­вали под открытым небом, терпели жажду и голод. Однажды путь им прегра­дила река, очень глубокая и такая широкая, что не было видно проти­во­по­лож­ного берега. Пришлось попро­сить помощи у местных жителей. Те расска­зали, что живут в доволь­стве, всего у них вдоволь, но мучает их страшный злодей оборо­тень, который распо­ря­жа­ется небесной влагой. В обмен на благо­датные дожди требует он, чтобы крестьяне прино­сили ему в жертву детей — всякий раз одного маль­чика и одну девочку. Наши пугни к и как раз появи­лись в деревне нака­нуне очередной жертвы, и принести ее должна была семья, приютившая их на ночь.
Помочь беде вызва­лись Сунь Укун и Чжу Бацзе, которые приняли облик маль­чика и девочки и в таком виде пред­стали перед людо­едом. Но едва тот прибли­зился, набро­си­лись на него и приня­лись охажи­вать вилами да посохом. Оборо­тень еле успел скрыться в водах реки.
В подводном дворце он созвал совет, задумав изло­вить Танского монаха — только так можно было изба­виться от его могучих спут­ников. Решили покрыть реку льдом, а когда палом­ники начнут пере­праву, лед треснет и Сюаньцзан окажется на дне. Так и сделали. Узнав, что река стала, путники возли­ко­вали — это ведь сильно облег­чало пере­праву. Но все случи­лось так, как задумал оборо­тень и его подручные. Танский монах прова­лился под лед, его схва­тили и затол­кали в ящик, чтобы потом сожрать.
Однако помощ­ники Сюаньц­зана не дремали. Сунь Укун бросился к богине Гуаньинь, и та опять пришла палом­никам на помощь. Она забро­сила в реку корзинку на своем золотом поясе и выло­вила золотую рыбку. Оказа­лось, что рыбка — это и есть оборо­тень-людоед. Тем временем Чжу Бацзе и Шасэн, прокла­дывая себе путь в воде, искали учителя. Все оборотни-рыбы валя­лись дохлые. Наконец они раскрыли ящик и вызво­лили Сюаньц­зана. А через реку пере­везла их огромная чере­паха.
Впереди их ждали новые испы­тания. Чего только не приду­мы­вали злые силы, чтобы сбить с истин­ного пути Танского монаха! Раз дорогу им прегра­дили непро­хо­димые колючие заросли. Чжу Бацзе прого­ворил закли­нание, вырос почти до небес и принялся расчи­щать проход. Учитель двинулся следом, а остальные помо­гали Чжу. Каза­лось, зарослям не будет конца-края. Внезапно перед ними возник старый храм, откры­лись ворота, и на пороге появился почтенный насто­я­тель. Не успел Сюаньцзан отве­тить на привет­ствие, как налетел порыв ветра и умчал его прочь. А насто­я­теля и след простыл. Четверо старцев-оборотней, зама­нивших к себе учителя, были на вид вполне благо­че­стивы. Они даже пред­ло­жили Танскому монаху почи­тать друг другу стихи. Вскоре явилась их подруга — Абри­ко­совая фея и приня­лась соблаз­нять Сюаньц­зана. Тут и оборотни все в один голос стали угова­ри­вать монаха отка­заться от путе­ше­ствия и жениться на фее. Потом начали угро­жать ему. Пришлось учителю позвать на помощь учеников, которые уже давно пыта­лись его разыс­кать и подо­спели как раз вовремя. Старцы и фея куда-то исчезли. Сунь Укун первым дога­дался обо всем и показал на старые деревья, росшие непо­да­леку. Чжу Бацзе, не разду­мывая, ударил по ним вилами, а потом подрыл их корни своим рылом. На корнях пока­за­лась кровь. Этих оборотней нужно было уничто­жить. Иначе, приняв в будущем новый облик, они могли ох как доса­дить людям.
Итак, Сюаньцзан избежал соблазна и вместе со своими спут­ни­ками продолжал путь на Запад. Снова насту­пило лето. Однажды, когда, изнывая от зноя, путники двига­лись по обса­женной ивами дороге, перед ними пред­стала женщина, сооб­щившая, что впереди — госу­дар­ство, прави­тель кото­рого уничто­жает буддий­ских монахов. Царь обезьян сразу распо­знал в женщине богиню Гуаньинь. Потом, обер­нув­шись бабочкой, он полетел в ближний город на разведку. Вскоре на посто­ялом дворе он увидал, как купцы, укла­ды­ваясь спать, сняли с себя одежду. Решил Сунь Укун, что путники проникнут в город под видом купцов, и неза­метно украл одежду.
Пере­одев­шиеся палом­ники, выдав себя за торговцев лошадьми, устро­и­лись в гости­ницу на постой. Правда, они опаса­лись чужих взглядов и потре­бо­вали у хозяйки отдель­ного поме­щения. Ничего лучше огром­ного ларя не нашлось. Пришлось устра­и­ваться в нем на ночлег.
Гости­ничные слуги состояли в сговоре с разбой­ни­ками. Ночью они впустили злоумыш­лен­ников в гости­ничный двор, и те, не найдя лучшей поживы, решили, что ларь полон добра, и возна­ме­ри­лись его похи­тить. Город­ская стража пусти­лась в погоню. Разбой­ники в страхе бросили добычу и скры­лись. Ларь доста­вили в город­скую управу, опеча­тали, соби­раясь утром учинить дознание.
Сунь Укун выдернул у себя шерстинку, превратил ее в сверло, высверлил в ларе дырку, обер­нулся мура­вьем и выбрался наружу. Принял свой насто­ящий облик и пустился во дворец. Там он выдрал всю шерсть со своего левого плеча, а каждую шерстинку превратил в точное свое подобие. Произнес закли­нание, и вместо посоха явилась тьма-тьмущая острых бритв. Бесчис­ленные двой­ники Сунь Укуна, расхватав бритвы, отпра­ви­лись по городу и во дворец, где обрили всех, начиная с прави­теля.
Утром во дворце начался пере­полох: его обита­тели вдруг оказа­лись мона­хами. Прави­тель сразу понял, что это ему нака­зание за загуб­ленные монашьи жизни. Пришлось дать торже­ственную клятву никогда больше не убивать монахов. Тут-то и доло­жили о найденном ночью ларе. Но теперь прави­тель встретил палом­ников с преве­ликим почетом, и они беспре­пят­ственно продол­жили путь.
А однажды оказа­лись стран­ники в гостях у прави­теля уезда Яшмовых цветов в стране Небес­ного бамбука. Сыновья прави­теля возмеч­тали научиться у спут­ников Танского монаха боевым искус­ствам, для чего у оружей­ника было зака­зано волшебное оружие. Образцом служили: посох с золотым обручем Сунь Укуна, вилы с девятью зубьями Чжу Бацзе и посох Шасэна, разящий нечи­стую силу. Вот эти волшебные пред­меты и похитил прямо из оружейной мастер­ской оборо­тень с Барсовой горы из пещеры Пасть тигра.
Как всегда, на разведку отпра­вился Сунь Укун, По дороге на Барсову гору ему повстре­ча­лись два оборотня. Из подслу­шан­ного разго­вора Царь обезьян понял, что оборотней отпра­вили наку­пить провизии для пира в честь обре­тен­ного оружия. Сунь дунул на них волшебным дыха­нием, и те замерли на месте, не в силах и поше­ве­литься. Сунь У кун и Чжу Бацзе приняли обличье закол­до­ванных Сунем оборотней, а Шасэн изоб­ражал торговца скотом, с которым у них будто бы не хватило денег распла­титься за покупку. Так они и явились на Барсову гору, гоня перед собой свиней и быков для пира.
Главный оборо­тень поверил в обман, и наши хитрецы сумели завла­деть похи­щенным оружием. Уж тут они никого не поща­дили, а раско­лош­ма­тили все бесов­ское гнездо. Оказа­лось, все это оборотни разных зверей — тигров, волков, лис, а главарь — оборо­тень желтого льва. Он сумел спастись и бросился за помощью к своему деду, тоже оборотню-льву. Тот собрал свое войско из оборотней-львов и отпра­вился на битву.
Под стенами города сошлись лицом к лицу спут­ники Сюаньц­зана и оборотни-львы всех мастей. Бой продол­жался весь день. К вечеру ослабел Чжу Бацзе, и оборотни его схва­тили.
На следу­ющий день один из оборотней похитил из города Танского монаха, прави­теля уезда и его сыновей. А когда Сунь и Шасэн пошли его искать, на них набро­сился старый оборо­тень, причем у него разом выросло восемь голов с огром­ными зуба­стыми пастями. Каждая вцепи­лась в наших бойцов, и они оказа­лись в плену.
Ночью Сунь Укун, осво­бо­див­шись от пут, бросился за подмогой. Ему удалось отыс­кать того, кто некогда был пове­ли­телем старого льва — владыку Тайи, что жил во дворце Таин­ственных скал у Восточ­ного края неба. Тот, узнав, что Великий мудрец сопро­вож­дает Танского монаха на Запад, не разду­мывая согла­сился отпра­виться на землю, чтобы усми­рить Девя­ти­го­ло­вого льва.
Когда они прибыли к пещере, Сунь выманил оттуда оборотня, а слуга владыки Тайи принялся коло­тить того что есть мочи. Потом владыка оседлал льва, вспрыгнул на облако и возвра­тился домой. Сунь Укун выручил плен­ников, и они все вместе верну­лись в город, где в их честь был задан вели­ко­лепный пир.
Вскоре путники засо­би­ра­лись в дорогу. Им еще нужно было идти и идти, хотя конец их путе­ше­ствия был уже недалек.
И вот наступил день, когда палом­ники наконец добра­лись до цели. Перед ними возвы­ша­лась обитель Будды — Чудо­дей­ственная гора с древним мона­стырем и храмом Раскатов грома. Четверо путников, подойдя к престолу Будды, пали ниц, несколько раз удари­лись лбом о землю и только после этого пове­дали, что прибыли по велению владыки вели­кого Танского госу­дар­ства, распо­ло­жен­ного в восточных землях, за книгами священ­ного учения, дабы распро­стра­нить его на благо всем живым суще­ствам.
Будда тотчас повелел своим прибли­женным прово­дить путников в Жемчужную башню и открыть им Драго­ценную палату с книгами. Там палом­ники приня­лись отби­рать нужное — всего они полу­чили пять тысяч сорок восемь тетрадей — столько, сколько дней провели в пути. Это был полный свод буддий­ского учения. Они акку­ратно сложили их, навью­чили на коня, и еще оста­лось книг на одно коро­мысло. Танский монах отпра­вился возбла­го­да­рить Будду за щедрый дар, и палом­ники пусти­лись в обратный путь.
Впереди их ждали новые испы­тания. Не успели они прибли­зиться к Небесной реке, как налетел вихрь, небо потем­нело, засвер­кала молния, закру­жи­лись песок и камни, разра­зи­лась страшная буря, которая стихла только к утру. Сунь Укун первым дога­дался, что это Земля и Небо не могут прими­риться с успехом палом­ни­че­ства, боже­ства и духи зави­дуют, мечтая похи­тить драго­ценную поклажу. Но ничто уже не могло поме­шать нашим героям.
Следует сказать, что Танский импе­ратор, отправив Сюаньц­зана на Запад, повелел выстроить непо­да­леку от столицы «Башню для ожидания священных книг» и каждый год на нее подни­мался. Взошел он на башню и в день возвра­щения палом­ников. Сначала на западе возникло сияние, потом застру­ился боже­ственный аромат, и с небес спусти­лись путники.
Сюаньцзан поведал импе­ра­тору, что от столицы до обители Будды так далеко, что за это время четыр­на­дцать раз зимняя стужа смени­лась летним зноем. Путь преграж­дали горные кручи, бурные реки, густые леса. Потом монах пред­ставил госу­дарю своих верных спут­ников, и начался великий пир.
Но это еще не все. Палом­ники должны были полу­чить награды от самого Будды. В один миг доста­вили их назад к нему во дворец. Всем возда­лось по заслугам. Танский монах стал Буддой Добро­де­тельных заслуг санда­ло­вого древа, Сунь Укун получил звание Побе­до­нос­ного Будды, Чжу Бацзе — Посланца, очисти­теля жерт­вен­ников, а Шасэн сделался Злато­телым архатом.
На этом закан­чи­ва­ется история палом­ни­че­ства Танского монаха и трех его учеников на Запад. Много испы­таний выпало на их долю, но они побе­дили зло, и добро востор­же­ство­вало!

Пересказал И. С. Смирнов
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Сб Мар 16, 2013 11:55 am

Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Сб Мар 16, 2013 10:47 pm

http://wolfschanze.livejournal.com/1302275.html 2013-03-17 00:35:00
Смотря сериал "Ответный удар"
Все-таки, "любовь" британцев к американцам - это что-то)))
--------------------------------------------------------------
porco 16 марта 2013, 23:58:59
Там вообще все непривычно. И чеченцы с косовскими албанцами плохие, и американцы воняют сильнее всех, и даже британцы как пудель янкам прислуживают в темных делишках.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Ср Мар 27, 2013 6:26 am

http://sirjones.livejournal.com/1758860.html#comments
Григорий Пернавский (sirjones) 2013-03-27 14:15:00
"Хэтфилды и МакКои".

http://www.imdb.com/title/tt1985443/

Трехсерийный телевизионный художественный фильм о том, как враждовали между собой две семьи. Хэтфилды жили в Западной Вирджинии, МакКои. по соседству, в Кентукки. Вражда, вероятно, началась еще до гражданской войны, но в ее годы обострилась. Хотя выходцы из обеих семей воевали на стороне Конфедерации, один из МакКоев - Аса Хэрмон служил в 45-м Кентукийском полку армии Союза. В конце 1864 года он сломал ногу и был демобилизован. В январе 1865 года его убил дядюшка Дьявола Энса Хэтфилда (Дьявол Энс, как и его дядюшка, были членами про-южного партизанского отряда. По фильму главные враги - Дьявол и Рэндалф МакКой служили в одном полку и дружили. Это, само по себе, маловероятно, учитывая, что оба были из разных штатов. Дьявол, то ли не служил вообще, то ли дезертировал. Рэндалф попал в 1863 году в плен и освободился только после окончания войны). Дьявол в убийстве Асы Хэрмона не участвовал, поскольку был болен, однако его длительное время подозревали в соучастии. Впрочем, обвинения по данному делу никогда и никому не предъявлялись. Тем не менее, отношения между семьями стали враждебными.
После войны Дьявол и его родичи плотно занялись лесоповалом и весьма разбогатели. Маккои занимались фермерством. Они были беднее, но имели хорошие политические связи, благодаря кузену Рэндалфа Перри Клайну. Последний, уже к концу 1870-х годов предъявил права на участок в 5000 акров, который принадлежал Хэтфилдам. Состоялся суд, на котором Клайн проиграл. МакКои сочли это несправедливым.

В 1878 году Рэндалф обвинил одного из Хэтфилдов в том, что тот украл свиней с его меткой. Однако, в суде некий Билл Стэнтон, который работал и на Х, и на М, дал показания в пользу Хэтфилдов. Вскоре он был убит двумя сыновьями МакКоя, якобы в резуьтате самообороны, как постановил суд. Примерно в это же время дочь МаКкоя Роузэнна влюбилась в сына Дьявола Энса - Джонси и забеременела от него. Рэндалф выглан Роузэнну из дома. Хэтфилды ее не приняли, поскольку не хотели обострять ситуацию. В результате, девицу услали к тетке. Там она родила дочь, которая умерла, не прожив и года. Сама Роузэнна умерла в 1888 году. Джонси же женился на Нэнси, дочери Аса Хэрмона МакКоя.

В День выборов 1882 года произошел инцидент, который перевел "неприязненные отношения" в открытую войну. В ото день три пьяных сына МакКоя изрезали и застрелили Элисона Хэтфилда, любимого брата Дьявола (26 ударов ножом и выстрел). Элисон был простым работягой, никогда не встревал в разборки. После него остался его незаконорожденный слабоумный сын Эллисон "Коттонтоп" Маунт, которому предстояло сыграть мрачную роль в последовавших событиях.
Поскольку инцидент произошел в Кентукки, братья МакКой, по требованию Хэтфилдов, были арестованы местным констеблем и направлены в Пайквилль на суд. Однако, Хэтфилд собрал большой отряд, который перехватил конвой. Молодых людей доставили в Западную Вирджинию. Дэвил Энс заявил, что вернет их правосудию, в случае, если его брат останется в живых. Однако, Элисон умер, а троих братьев МакКой привязали к стволам бананового дерева и расстреляли. Трупы юношей были буквально "разорваны пулями". Перри Клайн пытался организовать кстрадицию Хэтфилдов в Кентукки для суда, но получил отказ от губернатора штата.
1886 год. Джефф МакКой, сын Аса Хэрмона, в пьяной драке убивает почтальона. Застрелен одним из сыновей Хэтфилда.

В новогоднюю ночь 1888 года Хэтфилды решили нанести МакКоям окончательный удар, захватив Рэндалфа и напали на его дом. Отряд вел не Дьявол, а его дядюшка Джим Вэнс, который когда-то запустил цепочку убийств. Рэндалфу удалось убежать. В доме остались жена Рэндалфа, его сын Келвин и дочери с младшими детьми. Кэлвин погиб в перестрелке. Хэтфилды подожгли дом. Дети выбежали из него через черный ход, который караулил слабоумный "Коттонтоп". Он выстрелил и убил дочь Рэндалфа Элифайр. Жену Рэндалфа, которая сошла с ума, ударили прикладом по голове. В ответ на это МакКои начали собирать отряд наемников. Уже 7 января помощник шерифа Фрэнк Вильямс убил Джима Вэнса, а 19 января состоялась стычка. известная под названием "Битва у ручья Грэйпвайн", в которой участвовали практически все мужчины из обоих кланов, а также лица, нанятые ими. В результате был убит шериф Билл Дэмпси, раненный Рэндалфом и добитый Фрэнком Вильямсом. Вскоре отряд Вильямса захватил 8 Хэтфилдов и перевез их в Кентукки, где они предстали перед судом по обвинению в убийстве Элифайр МакКой во время "Новогодней резни". Несмотря на то, что эта экстрадиция была признана Верховным судом незаконной, процесс состоялся. семь человек получили пожизненное заключение, а "Коттонтопа" Маунта повесили в Пайквилле, 18 февраля 1890 года. Считается, что с этого момента вражда Хэтфилдов и МакКоев прекратилась, однако, мелкие стычки продолжались до 1901 года. В 70-е годы дальние наследники врагов сблизились. Вскоре между ними проскочила искорка дружбомагии. они открыли всякие завлекательные туристические бизнесы, а в 2003 году даже подписали мирный договор.

"Хэтфилды и МакКои" стали идиомой в английском языке, которая означает давнюю и бескомпромиссную вражду.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Ср Мар 27, 2013 11:39 am

http://kungurov.livejournal.com/55771.html 18 марта, 16:29
Тупой и еще тупее. Шахназаров vs Михалков

Я очень люблю отечественный кинематограф. Не спешите записывать меня в сумасшедшие после этой фразы. Мое отечество (страна, где я родился и рос) - не Рашка, а Советский Союз. Любимые фильмы - "Судьба человека", "А зори здесь тихие", "В бой идут одни старики", "Хроника пикирующего бомбардировщика". К новорусскому говнокино я никак не отношусь. Отношение к фильму просто не успевает сформироваться, потому что посмотрев его вечером, к утру я уже забываю, что за мусор вчера глядел. Лишь только фильмы о войне вызывают во мне хоть какие-то чувства, точнее только одно чувство - желание настучать по харе ботинком сценаристу, режиссеру, продюсеру и прочим лицам, участвовавшим в надругательстве над ветеранами и историей моей страны. Есливы считаете, что фильмы типа"Штрафбат", "Сволочи", "Диверсант", "Перегон" или михалковские высеры заслуживают положительной оценки, то вы - конченые либерасты и русофобы. В лучшем случае у вас просто стерилизованное сознание постсоветского тинейджера.

23 февраля по телеящику показывали шахназаровский фильм "Белый "Тигр". Посмотрел. Испытал обычное для себя в этом случае чувство надеть ботинки потяжелее и… Но чувства - вещь субъективная, и чтобы не быть обвиненным в пристрастности, я буду оценивать не идейную или художественную составляющую этого говнокина, а исключительно его антуражность, то есть то, насколько создателям фильма удалось воспроизвести в нем историческую атмосферу. Я даже не буду стебать тему ожившего у Шахназарова Гитлера, который гонит тупую пургу про то, что он все сделал правильно, но его не так поняли. Так вот, даже по тому, как Шахназаров воспроизвел военный антураж, можно смело дать ему оценку, как умственному дегенерату, а как профессионал, он убогий дилетант. Истинный профессионал относится к зрителю с уважением, настоящий режиссер не будет считать, что зритель тупее его, что "пипл схавает". Хотя да, "пипл хавает", и большинство зрителей еще тупее Шахназарова. Но ведь нельзя исключать, что телевизор посмотрит и достаточно культурный человек. И культурного человека будет передергивать, если он видит в фильме грубые ляпы.

Например, в одной киношке (естественно, я даже не пытался запомнить ее название и авторов), где действие происходит на Ленинградском фронте летом 1942 г., генерал материт по телефону командира бригады морской пехоты, и резюмирует свой разнос фразой типа "Тебе что, пагоны жмут?". Ну, сознайтесь, кто не видит тут грубую лажу? Да, конечно, погоны в РККА ввели только в 1943 г., что знает любой нормальный школьник (советский, по крайней мере). Или вот, что за необъяснимая тяга у наших кинематографистов вооружать советских солдат образца лета 1941 г. автоматами ППШ? А почему не автоматами Калашникова или винтовками М-16? Ну, пилять, что, неужели жадность до такой степени задушила режиссеров, что они жалеют потратить 500 баксов на военного консультанта? А если жалко денег на консультанта, так, сука, сам не поленись в Википедию заглянуть и выяснить, когда ППШ-41 был принят на вооружение. Уясни, дебил, что не мог в 41-м году командарм обращаться к своим подчиненным "Товарищи офицеры!" и на "виллисе" тот же командарм ездить не мог в первые месяцы войны.

Только не надо говорить, что это художественные условности или издержки малобюджетности фильма. Это - наглая халтура. Если у тебя бюджета на пиротехнику не хватает на то, чтобы сделать артиллерийский фон, как в фильме "Батальоны просят огня" (а делал его бывший фронтовик, который знал, что артиллерийский гул на фронте слышен почти непрерывно), то на помощь приходит художественная условность. Адъютант, вваливаясь в землянку к комдиву, отряхивается. И зритель проникается пониманием, что дело происходит на войне - адъютант пробирался с донесением под огнем противника, несколько раз падал мордой в пыль, может его даже землей присыпало. И на голове у него должна быть каска, а не фуражка с ярким околышем, потому что какой же идиот будет снайпера на передовой дразнить своим штабным видом? Есть масса художественных приемов, с помощью которых, даже не имея михалковского бюджета, можно создать фронтовую атмосферу. Это и есть искусство.

Граждане режиссеры, если вам денег жалко, я совершенно бесплатно готов выступить в роли консультанта. Я вам объясню, что командир авиаполка не может носить погоны с красными просветами, а армейского офицера в принципе не может вызвать на допрос следователь НКВД, и уж тем более, он не может его арестовать. Вы даже можете кучу денег сэкономить на декорациях, которые вам теперь не понадобятся, потому что если батальон в ходе летнего наступления 1944 г. атакует украинский хуторок, солдаты не могут выскакивать с криком "Ура!" из добротных блиндажей и окопов с деревянными тротуарами и бетонированными брустверами. Ну, идиоты, поймите же, что эту фортификацию надо наводить несколько недель, а батальон, лишь вчера (по сюжету) вышедший к этому рубежу и получивший приказ наступать дальше, не будет возводить оборонительные сооружения. Максимум, что сделают саперы за ночь - оборудуют в окопчике НП для комбата, да замаскируют его кустами. И руководить боем он будет именно из этого окопчика, наблюдая за его ходом лично, а вовсе не из лубочной землянки с коптилкой, двухметровой картой на стене и телефоном на столе.

Ладно, вернемся к Шахназарову. В фильме громадное количество пафосной мишуры, убогих штампов и переигранной тетральщины. Все мы знаем принцип: если в первом акте на сцене висит ружье, во втором оно должно выстрелить. Если майор-контрразведчик Федотов по пижонски носит каску, пристегнутую к поясному ремню, то он должен ее в конце концов надеть. Но что удивительно - носит он ее в тылу (хотя проще оставить в машине), а когда начинается бой, он ее не одевает. Он ее бросает вместе с планшеткой (а там, ясное дело, сверхсекретные особистские бумаги) под деревом, где дрых. Или вот объясните, зачем майор сначала фотографирует белый "Тигр", (который, кстати, нифига не белый), а потом швыряет на землю фотоаппарат? Вещь казенная, подотчетная.

Кстати, что за дебильная должность у Федотова - заместитель начальника контрразведки? Не было такой должности, он мог быть заместителем начальника отдела "Смерш" армии. Хотя нет, все же не мог, не майорская это должность, максимум он мог быть полковым особистом. В любом случае борьбу с белым "Тигром" контрразведчикам никак не могли поручить - это однозначно не их профиль. Смешевцы могли лишь отвечать за обеспечение режима секретности операции. Режиссер косячит махрово.

Сюжет боя Шахназаров придумал какой-то тупой: по его задумке один советский танк должен был сыграть роль приманки для белого "Тигра", а другой должен был уничтожить его выстрелами из засады. Ну, ладно, хоть план и тупой, но еще тупее было его нарушать: после того, как белый "Тигр" уничтожает танк-приманку, главный герой, младший лейтенант Найденов, на своем Т-34 вместо того, что стрелять по противнику, выезжает из засады и начинает гонять по пересеченной местности с совершенно непонятной целью, хотя весь смысл засады в том, чтобы стрелять с замаскированной позиции. Кстати, если уж устроили танковую засаду, то экипаж должен находиться в танке, а не дрыхнуть на полянке перед машиной, демаскируя позицию. С какой дури танки у Шахназарова стреляют на ходу? Сначала танк должен остановиться, потом прицелиться, и только после этого стрелять. В дальнейшем видим такую же лажу: Найденов командует "Огонь!", а наводчик команду игнорирует. Командир же, вместо того, чтобы дать пинка наводчику, начинает движение. Кто в лес, кто по дрова.

Во время движения танка экипаж не может разговаривать между собой, поскольку рев двигателя и лязг ходовой части глушит все звуки. На практике даже танковые переговорные устройства (ТПУ) в движении были бесполезны, и командир отдавал команды экипажу жестами. Пнул механика-водителя в спину - значит двигай вперед, по правому плечу - сверни направо. Показал кулак - заряжай бронебойным, растопыренную пятерню - фугасным. У Шахназарова же танкисы ведут меж собой отвлеченные разговоры в бою, даже без помощи ларингофона.

Командир танка не может приказать наводчику вылезти наружу и осмотреться. Во-первых, потому что это обязанность командира. Во-вторых, нафига вылазить? У танка имеется командирская башенка, из которой возможен круговой обзор. Наконец, если уж наводчик и выперся через люк осматривать пейзаж, то делать это надо так: сначала смотреть назад, а потом уже вперед, потому что спереди тебя защищает крышка люка, а сзади ничего. У Шахназарова же танкист вообще назад посмотреть постесняля. Кто тупит - танкист или режиссер? Ответ очевиден.

Перед началом наступления артподготовку у Шахназарова наряду с гаубицами проводят самоходные артиллерийские установки. Что за дебилизм? Им надо сопровождать в бою танки, а вместо этого в них будут боекомплект загружать? Я уж молчу о том, что экипаж еще до начала боя угорит от пороховых газов. Видимо такое понятие, как боевой порядок режиссеру тоже не известен, танки у него прут в наступление впритык друг к другу беспорядочной кучей.

Бой в деревне тоже не впечатлил. Судя по тому, о чем говорят герои фильма, действие разворачивается за Вислой. За Вислой, так за Вислой. Но откуда на левобережье Вислы взялась пасторальное среднерусское село с православной церковкой? Ну, пилять, это уже ни в какие ворота не лезет. Средствами компьютерной графики вполне можно было нарисовать католический костел на заднем плане. Хоть какой-то намек на Польшу.

Географический кретинизм выпирает у автора фильма и в сцене, где главный герой общается с духами погибших танков. Сами подбитые танки в изобилии присутствуют на поляне. Из диалога следует, что это танки, сожженные немцами в 41-м. То, что немцы много пожгли БТ, Т-28 и Т-26 летом 1941 г., я не спорю. Но как они оказались в Польше, где происходит действие фильма?

Кстати, когда главный герой еще только направляется на фронт, на какой-то станции он тоже спиритически сношается с духами подбитых танков, которые на открытых платформах следуют в тыл, наверное, на танкоремонтный завод. Вот только почему-то туда едут давно позабытые к тому времени БТ-5, один из которых, как вещает Найденов, подбила "Пантера". Даже теоретически не могла "Пантера", дебютировавшая на Курской дуге, подбить БТ-5, вышедший из употребления в 41-м (хотя на Ленинградском фронте в бездействующих частях бэтэшки сохранились к 44-му году).

Фраза командарма "Моя армия со скоростью 50 километров в сутки идет к Берлину…" совершенно неуместна. Во-первых, с такой скоростью ни одно наступление не велось, генерал чутка приврал, раз эдак в пять. Во-вторых, осенью 44-го, когда происходит действие фильма, к Берлину ни одна советская армия не двигалась. Движение началось лишь в январе следующего года.

В мае 45-го майор Федотов волшебным образом становится полковником, хотя мог стать только подполковником. Это уже за гранью фантастики. Помнится, Гагарину было присвоено воинское звание майора, минуя звание капитана, так это случай исключительный, что и было отмечено в указе Верховного Совета СССР. И уж совсем смешно, что на груди этого "ненастоящего полковника" позвякивает орден Славы. Шахназаров что, не в курсе, что этим орденом награждали только рядовых, сержантов и старшин, что следовало из статута ордена? После этого можно даже не обращать внимания, что военврач носит орден Трудового Красного Знамени на правой стороне груди, хотя носится он на левой. Или почему у контрразведчика Федотова гвардейский значок то появляется на гимнастерке, то исчезает?

Когда наши "киногении" начинают канючить, что зритель не идет смотреть их "киношедевры", а выстраивается в очередь, чтобы лицезреть чуждые голливудские блокбастеры, то могу сказать на это одно: вы, дебилы, заслужили такое отношение. Да, ни один отечественный фильм в кинопрокате не может конкурировать с Голливудом, из исключений разве что "Дозоры" Бекмамбетова. Но сколь бы голливудские ленты не были чужды нам идейно, сколь бы ложную картину мира они не рисовали, никто не рискнет сказать, что Спилберг режиссер-халтурщик. Да, сюжет "Спасти рядового Райана" фантастический, да весь пафос фильма о том, как американцы выигрывают войну, к реальности отношения не имеет. Но снят фильм качественно, военный антураж проработан до мелочей. Если фрицы стреляют из MG42, то даже озвучка соответствующая: это не просто пулеметное тра-та-та, это именно MG42. Надо полагать, у ветеранов, смотревших эту ленту, привычно пробежал по спине холодок, когда они услышали звук, похожий на треск разрываемой ткани. Когда же американские пехотинцы, подрывают немецкий танк магнитной миной, они мину не примагничивают, а приклеивают. Почему? Да потому что корпус германского танка покрыт циммеритом (что-то вроде алебастра) как раз для того, чтобы к нему ничего нельзя было примагнитить. Очевидно, что создатели фильма досконально изучили тему, прежде чем снимать. Отвращения сказка о спасении рядового Райана не вызывает.

Так вот, что мешало Шахназарову продумать содержание своего фильма? Не надо для этого дополнительных денег, нужно всего лишь напрячь извилины, коих у него, судя по всему, маловато. Действие картины не стоило привязывать к Польше. Пусть события происходи бы где-то на советско-германском фронте. Тогда не диссонировала бы и православная церковь в деревне, где происходит танковый бой. Или наоборот, режиссер мог бы еще поднапрячь свой умишко, и вписать сюжет в канву реальных событий. Например, это будет не абстрактная армия, а конкретная 2-я танковая армия, и белый "Тигр" мочит наши танки не просто непонятно где, под Прагой (пригород Варшавы), где упомянутая танковая армия действительно подверглась жестокому погрому. После этого боя армия отводится в тыл на переформировку, и именно там Найденов мог бы молиться танковому богу на фоне подбитых БТ5 и Т26. Это легко бы объяснялось тем, что дело происходит в тылу, в Белоруссии. Не надо было в конце фильма цеплять на смершевца орден Славы и полковничьи погоны. И таки да, из диалогов тоже надо было исключить всякую тупую хрень, какую военные люди произосить не могут по определению.

Резюме: Шахназаров, тупой дегенерат, воспользовавшись служебным положением директора "Мосфильма", нагло отмыл бюджетные деньги в размере 350 миллионов рублей, сделав псевдопатриотическое кино для дебилов. Правда провал в прокате (лента собрала всего около 100 миллионов) означает, что даже дебилов режиссеру впечатлить не удалось. И если эту хуиту отправляют бороться за "Оскар", то значит, это официально лучший фильм, сняый в Рашке за 2012 г. Люди, не смотрите эрэфовское киноговно к кинотеатрах, не поощряйте рублем всяких козлов!
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Ср Мар 27, 2013 11:56 am

http://colonelcassad.livejournal.com/1006661.html
colonelcassad 26 марта, 1:45 Настроение:blah
Адмирал
Всегда приятно, когда хорошие ожидания на какой-либо фильм оправдываются, особенно тогда, когда это случается не столь уж часто. Японский фильм "Ямамото", который в нашем прокате вышел под названием "Атака на Перл-Харбор", как раз из числа этих редких исключений. Сам фильм в Японии вышел еще в 2011 году, но до наших снежных просторов добрался только сейчас. И учитывая качество фильма, даже странно, что его пиратские копии не попадались на торрентах ранее.
...
======================================
Громадная рецензия-реклама с историческими фото и кадрами из самого фильма.
cyclops
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Пт Мар 29, 2013 1:18 am

http://www.afisha.ru/article/game_of_thrones_sources/ 27 марта
Третий сезон «Игры престолов» Александр Горбачев, Георгий Ковалев
Из чего сделана вселенная самого популярного сериала планеты
В это воскресенье начинается третий сезон сериала «Игра престолов», снятого по фэнтези-эпопее Джорджа Р.Р. Мартина. «Афиша» исследовала, из каких исторических и литературных источников создатели сериала и книги собирали свой универсум: от английского Средневековья до Стивена Кинга.
...
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Сб Мар 30, 2013 10:39 am

http://www.inopressa.ru/article/29Mar2013/independent/kor.html 29 марта 2013г.
Джеффри Макнэб | Independent
Последний крик моды в голливудских фильмах: злодеи - северные корейцы
По крайней мере, Голливуд оставил в покое немцев, британцев и русских, замечает обозреватель The Independent Джеффри Макнэб. В двух новых боевиках роль злодеев отведена северным корейцам, поясняет он.

"Голливудские киностудии выбирают злодеев из стран, в которых не заинтересованы в коммерческом плане... либо из Британии", - говорится в статье. Британцев это не отпугивает, поясняет автор не без горечи. Но национальность других голливудских злодеев изменчива. В середине XX века кинозлодеями были немцы, в период холодной войны - русские. Периодически доставалось французам (при Джордже У.Буше их демонизировали, называя "обезьянами-капитулянтами, которые жрут сыр", утверждает автор). Японцы были злодеями во время Второй мировой, а затем - в 1980-1990-х, когда японские автомобили и электроника затмили американских конкурентов.

А что теперь? "Американские киностудии отчаянно пытаются закрепиться на быстрорастущем китайском рынке. Очевидно, неразумно снимать слишком много фильмов, где герои а-ля Рембо побеждают солдат НОАК, контрабандистов опиума или хакеров", - говорится в статье. Голливуд дорожит также ближневосточным и североафриканским рынками, а Индия уже сама финансирует американские блокбастеры.

Все это объясняет, почему на роль злодеев остались лишь северные корейцы. Так, в свежем римейке "Красного рассвета" (изначальная версия снята в 1984 году) в Америке высаживаются уже не советские десантники, а северокорейские. Точнее, вначале десантников сделали китайцами, но затем перемонтировали картину, опасаясь потерять китайский рынок. В другом новом боевике - "Падение Олимпа" - северные корейцы захватывают Белый дом.

Автор комментирует: "Ветреность Голливуда, меняющего злодеев, как перчатки, крайне огорчительна. Авторы не интересуются нюансами геополитики, не пытаются понять психологию или проблемы "врага". В этих картинах могли бы фигурировать марсиане или зомби, а сюжет ничуть бы не изменился. Продюсерам просто нужно, чтобы героям было в кого стрелять".
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Мар 31, 2013 1:29 am

http://filmin.ru/1014-gadkie-lebedi.htmlГод выпуска: 2006
Название фильма: Гадкие лебеди
Страна: Россия
Режиссер: Константин Лопушанский
Жанр: Фантастика, Русские фильмы, Драма, Ужасы, Триллер, Детектив
В ролях: Григорий Гладий, Леонид Мозговой, Сергей Барковский, Ольга Самошина, Лаура Пицхелаури, Алексей Кортнев, и другие...

В основе сценария «Гадких лебедей» — повесть о городе-призраке с интернатом для одаренных детей. Там подрастает племя молодое и пугающе странное, чьими учителями являются существа «мокрецы» — то ли мутанты, то ли пришельцы.
В городе происходит беспричинное изменение климата, напоминающее вселенский потоп. Естественно, вокруг вьются бесчисленные комиссии, изучающие эту аномалию, спецслужбы и спецагенты.
Герой фильма, писатель Виктор Банев вынужден вести собственное расследование этой ситуации, так как среди детей интерната находится его дочь. По сути, он включается в борьбу не только за судьбу конкретных детей и своей дочери, но и за ту форму Будущего, которое выберет человечество...
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Мар 31, 2013 7:51 am

http://filmin.ru/11107-zhestyanoy-baraban.html

Год выпуска: 1979

Название фильма: Жестяной барабан

Оригинальное: Die Blechtrommel

Страна: Франция, Германия (ФРГ), Югославия, Польша

Режиссер: Фолькер Шлёндорф

Жанр: Новое, Драма, Исторический, Военный

В ролях: Марио Адорф, Ангела Винклер, Давид Беннент, Катарина Тальбах, Даниэль Ольбрыхский, Тина Энгель, Берта Древс, Роланд Тойбнер, Тадеуш Куниковский, Андреа Ферреоль, Хайнц Беннент, Ильзе Паге, и другие...


Древний Данциг – Гданьск. Годы зарождения фашизма. Главный герой – мудрый мальчик, разочаровавшийся в мире взрослых и решивший больше не расти.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Чт Апр 04, 2013 1:09 am

http://www.youtube.com/watch?v=s9rGRbq8YdM&feature=player_embedded

Королевский бутерброд/ Korolevskyj buterbrod

Опубликовано 08.08.2012
Мультфильм для взрослых, по мотивам английского стихотворения А.Милна в переводе Маршака. Жил-был король, который хотел сливочного масла на бутерброд. И тут придворная молочница, летит к придворной корове и приносит отборнейшее масло. Теперь никто не подумает, что король тиран и сумасброд...
Производство "Союзмультфильма".
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Nenez84

avatar

Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Чт Апр 04, 2013 7:54 am

http://www.km.ru/kino/2013/04/02/kino-v-mire/707470-oblivion-vse-ottenki-serogo 13:14 2.04.2013
Денис Ступников «Обливион»: все оттенки серого
На российские экраны 11 апреля выходит новый фантастический блокбастер Джо Косински «Обливион».
2077 год. Зловредные пришельцы из Космоса, которых земляне презрительно именуют падальщиками, разрушили Луну. Из-за этого драматического события на Земле изменился климат, и участившиеся землетрясения и цунами разрушили практически всю инфраструктуру. Доблестные американцы были вынуждены применить против инопланетян ядерное оружие. В результате, Земля стала безвидна и пуста, как и в первый день творения, да к тому же еще и непригодна для жизни.
Оставшиеся в живых люди вынуждены жить в футуристических километровых башнях под самыми облаками. Покой землян оберегают патрульные роботы дроны, обученные стрелять практически во все, что движется. Их-то и чинит обычный парень Джек Харпер, которого великолепно сыграл красавчик Том Круз. Работа хлопотная, ведь в процессе ремонта на тебя в любой момент могут напасть пресловутые падальщики.
...
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Rus-Loh

avatar

Количество сообщений : 1306
Возраст : 55
Localisation : Ярославль
Дата регистрации : 2007-09-11

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Чт Апр 18, 2013 11:04 am

http://echo.msk.ru/blog/kurvimetr/1056322-echo/

КИН-ДЗА-ДЗА №2... ИЛИ... ЭКОЕ МЫ ВСЕ КЮ…
18 апреля 2013, 18:53


Вышедший на экраны 11 апреля мультфильм «Ку! Кин-Дза-Дза», прямо скажем, весьма разочаровал тех, кто успел его посмотреть. От фильмы ждали гораздо большего, чем простое повторение прежнего сюжета «с современными ваиациями». Дело в том, что в ту пору, когда самая первая Кин-Дза-Дза еще только начинала сниматься (а было это аж во времена позднего Брежнева) сюжет в сценарии предусматривался куда как более крутой, чем получился в фильме. Помните в «Кин-Дза-Дзе» такого эпизодического героя, который произносит знаменитую фразу этого персонажа: «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели!» Наверняка помните. Так вот: в оригинальном сценарии роль этого персонажа куда более важна.

Там этого незадачливого эциллопа звали Кырр. И он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взорвал шар с «последним выдохом господина ПЖ», устроил революцию и захватил власть. После чего, его все стали называть «папа Кырр». В сцене с «последним эцихом» герои встречаются уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого самого посадили в железный ящик.
Понятно, что по позднесоветским брежневско-черненковско-андроповским временам такие «фантастические» намеки не приветствовались – и сценарий пришлось кардинально переработать.
Но ведь то было давно, не так ли? Что мешало Г.Данелия сейчас снять не римейк ставшего культовым фильма, а полноценное продолжение с новыми героями и новыми реалиями. Ничего себе такой боевичок можно было свалять… да еще с философско-политическим подтекстом.
Но… ничего подобного зрители не увидят. Почему – Бог весть. Вряд ли Г.Данелия засмущалcя возможности неприличных (по новым уже временам) аллюзий между ПэЖэ и… ну да ладно, не будем подозревать мастера в трусости. Глянем глубже…
Начнем с простого факта: новая «Кин-Дза-Дза» - это не продолжение, а римейк. Место прораба дяди Вовы занял знаменитый виолончелист Чижов, а «скрипача» Гедевана – провинциальный ди-джей Толик Царапкин.
Аборигены-плюкане в мультике переменились внешне и стали не похожими на людей, зато земляне (вот главная метаморфоза!) изменились внутренне - по своему образу действий оказались абсолютно такими же меркантильными подлецами, как и их спутники из «первой серии». Чего стоит хотя бы презрение нового «дяди Вовы» - Владимира Чижова (всемирно известного виолончелиста) к провинциалу Толику Царапкину! Совершенно в духе общества с цветовой дифференциацией штанов (или пиджаков – не суть важно).…
Между прочим: ведь первая «Кин-Дза-Дза» была построена на одном простом приеме: авторы везде слегка изменяют внешнюю форму проявления общественных отношений. В самом деле, никто ведь не удивляется, когда крестьянин в историческом кино снимает шапку перед помещиком? Никому ведь не кажется странным, когда корпоративная челядь спешит распахнуть двери сверх-длинного лимузина перед важной персоной своего босса? Почему же два раза «ку» с приседаниями и прихлопыванием кажется верхом нелепости? Это ведь дело простой привычки…
Впрочем, «пацак» Толик не шибко возмущается плюканскими нравами - и даже проявляет незаурядный коммерческий талант, достойный любого чатланина. К концу картины у молодого ди-джея-реформатора уже возникает план бартерной сделки — тонны КЦ в обмен на технологию гравицапы. Если сделка осуществится, то всякие там Абрамовичи с Дерипасками умрут от зависти.
Становится даже не совсем понятно – зачем было автору спасать героев из мира, в котором они могут так хорошо прижиться?
А ведь первая «Кин-Дза-Дза» была фильмом о нежелании тогдашних «совков»-землян походить на «господ»-чатлан, Пэже, эцилоппов и прочих. Главными героями двигал именно отказ принять мораль планеты Плюк – что и требовало от них таких явно не-чатланских качеств, как нежелания подличать, чувства товарищества и способности к самопожертвованию. Этими качествами были наделены и Гедеван, и дядя Вова – почему, собственно, они и оказывались «инопланетянами» на Плюке.
Но то было 30 лет назад. Наши с вами современники в плюканскую действительность уже вполне вписались. Грустно это, господа… Но может именно это чувство и хотел вызвать в нас Г.Данелия?
Может надеялся втайне, что взглянув на «новых героев» мы спросим сами себя – как может пацак стать таким кю (то есть дерьмом…)?
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
zdrager

avatar

Количество сообщений : 2503
Дата регистрации : 2008-03-10

СообщениеТема: Фильм "Наши матери, наши отцы" как зеркало германского возро   Вс Май 19, 2013 11:11 am


Фильм "Наши матери, наши отцы" как зеркало германского возрождения

Киноведчески-историко-психологический этюд в коричневых тонах

"Гитлеры приходят и уходят, а народ немецкий остается
все тем же"
(с)

Недавно вышедший на экраны немецкий фильм "Наши матери, наши отцы" вызвал немало ругательных откликов в прессе и в интернетах. Ругательные отклики вызвали несколько ответных откликов, ругающих ругательные отклики. Встречались и ругательные отклики, ругающие тех, кто ругает ругательные отклики на фильм.

Мне фильм показался примечательным не как объект для критики, а как вещь в себе, как некий культурный факт, отражающий усредненное представление современных немецких креаклов о Второй Мировой войне. Как положено настоящему ученому, я не делаю оценочных выводов, а беспристрастно и объективно препарирую и изучаю предмет исследования. Объектом моего исследования при таком подходе является фильм "Наши матери, наши отцы", а предметом исследования - сублимированное в этом фильме общее мнение о Второй Мировой войне, сложившееся к настоящему времени у сумрачного тевтонского гения.

Исследование проводится в аспекте рассмотрения психологии побежденного. Любой побежденный субъект (человек, группа, народ, страна и т.д.) имеет объективные особенности в своих отношениях с победителем (другим человеком, группой, народом, страной). В частности, в коммуникативной сфере эти особенности проявляются в том, что побежденные не могут ни упрекать победителя, даже заслуженно и тем более незаслуженно, ни просто ругать победителя, ни клеветать на него, ни тем более издеваться или надсмехаться над ним, в общем, побежденный не имеет права и/или возможности оглашать про победителя любую негативную информацию (неважно, ложную или истинную негативную информацию).

Но статус побежденного или проигравшего не вечен. Все побежденные субъекты (за исключением совершенно уничтоженных или опущенных) рано или поздно избавляются от этого комплекса и восстанавливают свои права, в том числе и право негативного высказывания о победителе. Точнее сказать, о бывшем победителе, поскольку по мере утраты побежденным статуса побежденного победитель в такой же степени теряет и свой статус победителя. Обе стороны возвращаются к равному положения, существовавшему до конфликта, и с какого-то времени уже не воспринимают друг друга в понятиях "победитель-побежденный".

Речь идет, конечно, не об исторических фактах, а об отношении к прошлому в современном национальном менталитете.

В этом постепенном процессе утраты статуса побежденного параллельно теряется и враждебное друг к другу отношение, поскольку победитель - это обязательно "победивший враг", хотя слово "враг" после завершения борьбы вслух не произносится, но подразумевается. Когда со временем побежденный перестает считать себя побежденным, он соответственно перестает считать победителя победителем, то есть врагом.

Довольно теории, ласен зи унс ин унзерен муттонс цурюк.

В фильме "Наши матери, наши отцы" участвуют представители пяти враждебных немцам во время Второй Мировой войны народов - американцы, украинцы, поляки, русские и евреи.

Американцы показаны наиболее бегло и почти нейтрально - в конце фильма мелькает американский капитан, который покровительствует бывшему гестаповцу и дает ему работу.

Защита бывшего гестаповца - не самая лучшая характеристика, так что можно считать, что создатели фильма "Наши матери, наши отцы" в этом эпизоде куснули американцев. Но это был единственный случай во всем фильме, когда вообще на экране появился американец, и американцам достался самый минимальный объем негативной характеристики, по сравнению с представителями других народов.

Украинцам в фильме досталось лишь немного более экранного времени, чем американцу, но зато гарные парубки с жевто-блакитными повязками показаны несравненно колоритней. В фильме мелькает целый курень яких щiрых козакiв, гуртующих жiдовьскiх жiнок та дiтышков до топок холокосту.

Неподдельным искрящимся антисемитизмом в фильме отличаются и поляки. И польские партизаны демонстрируют антисемитизм высшего левела (новичков в отряде чуть ли не на наличие обрезания проверяют, высказывают кредо типа "евреи даже хуже чем коммунисты или русские"), и остальные поляки от них в этом отношении не отстают (снабжающие партизан продовольствием крестьяне выясняют, нет ли среди партизан евреев - а то не дали бы ни крошки хлеба).

Командира польского партизанского отряда безжалостный немецкий режиссер обвешал, как папуаса, разными жетонами и ксивничками. После разгрома партизанского отряда его фенечки оказываются на шее у немецкого начальника, что, вероятно, должно означать, что командир партизан убит и все остальные партизаны тоже, поскольку они базировались все вместе в каком-то подземелье, из которого надо было вылезать на поверхность через люк, и, похоже, при нападении немцев оказались в ловушке, где не было возможности ни обороняться, ни убежать.

Партизаны носят повязки АК, и отряд показан активно действующим, что несколько странно, так как в реальной истории АК имела приказ не высовываться, а "ждать с оружием у ноги". Кульминационный момент в боевом пути этого партизанского отряда - отказ выпустить из вагонов евреев, которых немцы везут всем интеллигентным людям понятно куда. Этот эпизод, кажется, вызвал даже какие-то официальные выражения недовольства польского правительства.

Но я на месте шляхты больше бы обиделся на то, какими нелепыми и опереточными бойцами изображены польские партизаны. В фильме показаны три боевых эпизода с участием этого отряда, и в каждом из них какой-нибудь один немец оказывается способным дать отпор целому отряду АК. Так, по крайней мере, в кино показано. В первом боевом эпизоде испуганный немецкий шофер огнем из обычной неавтоматической винтовки прижимает целый отряд партизан в канаве, во втором боевом эпизоде неиспуганный немецкий шофер успешно выводит машину из-под огня всего отряда, в третьем боевом эпизоде один немец из караула поезда, снова огнем из простой винтовки, почти отбивает атаку партизан, и только героизм бойца-еврея, обманом проникшего в отряд, спасает ситуацию.

Четвертый и последний бой этого отряда в кино не показан, потому что камера следит за главным героем-евреем, который еще до боя оказался вне партизанской базы. Судя по тому, что стрельба за кадром продолжалась всего пару минут, уничтожение отряда, захваченного врасплох в своем подземном бункере, для немцев сложности не представило.

В общем, весь отряд зоологических польских антисемитов был уничтожен, потому что кто-то его выдал немцам, а уцелел и поведал всю эту историю миру только один чудом спасшийся партизан, причем единственный в отряде еврей, таки по совершенно случайному стечению обстоятельств покинувший базу отряда за несколько минут до немецкого нападения. Будь я следователем СМЕРШа, у меня к этому герою возникла бы пара вопросов.

Советские люди в фильме показаны сложно.

Прежде всего надо отметить, что Советская армия, с точки зрения создателей фильма, была достойным противником, в изображениях сцен боев с участием советских солдат нет и следа такой карикатурной насмешливости, с которой нарисовали польских партизан. На словах немцы говорят друг другу, что "русские сдаются толпами" и "русские встречают нас как освободителей", но видеоряд не подтверждает эти высказывания. Советские солдаты показаны умелыми и стойкими бойцами, бои немцев с ними проходят с переменным успехом, немецкая и советская пехота показаны в фильме равными противниками. Эпизод со взрывом колодца сам по себе идиотский, но, очевидно, должен передать ощущение немцев, у которых из-за партизанской войны земля горела под ногами. Когда немецким киношникам понадобилось раскрыть тему "трупами завалили", это оказались трупы немцев.

Батальные сцены сняты с явным прилежанием, в попытке следовать высоким голливудским образцам, с бегом и прыжками, с динамизмом, стрельбой и грохотом, с крупными планами, с трясущейся камерой, с мхатовскими паузами, с кровавыми ранами, с выпученными глазами и с философскими разговорами в перерывах между боями. До Голливуда, впрочем, пока далеко, но за старание можно поставить четверку.

Во-вторых, что интересно отметить, советские солдаты в этом фильме лишены лиц. Не вообще, конечно, но по ходу фильма лиц свободных советских солдат разглядеть невозможно.

В батальных сценах они мелькают издали и очень быстро.

В главном эпизоде, вызвавшем основные ругательные отклики, советские солдаты приканчивают немецких раненых. Затем пытаются охально изобидеть медсестру.

Но при обычном просмотре, не останавливая кадр, лиц у советских солдат разглядеть невозможно, камера все время скачет, показывает лица только мельком, или просто показывает советских солдат со спины.


И тут появляется ОНА.

Из-за кустов на стрежень выплывает рояль и спасает честь немецкой медсестры. Холодная и уверенная красавица, советская врач-лейтенант, еврейка Лиля, приз зрительских симпатий. Жестко командует передовым отрядом советской пехоты, всех строит, заставляет прекратить нарушать безобразия, угрожает расстрелять. Действительно недрогнувшей рукой расстреливает за предательство русскую медсестру, работавшую в немецком госпитале. Немного пикантности добавляет то обстоятельство, что в первой серии эта Лиля сама работала медсестрой в немецком госпитале.

Конечно, никакой военврач в сверкающих сапожках, с отмытыми шампунем кудрями, с выщипанными бровями и с профессиональным макияжем не стал бы ни командовать передовым пехотным подразделением, ни расстреливать медсестер. Здесь Лиля - собирательный образ, который показывает, кто вообще командовал в Советской армии, кто наводил порядок, кто устанавливал правила, кто осуществлял правосудие.

Лицо Лили камера показывает хорошо. Но. Она не русская. Она еврейка. Ее национальность создатели фильма старательно выпячивают еще в первой серии.

Вернемся к лицам, мне кажется, здесь зашифрован мессидж, который создатели фильма стараются донести до понимающего зрителя. Вообще русские лиц в фильме не лишены, лиц лишены только свободные советские солдаты. Ранее в фильме камера крупно и хорошо показывает лицо пленного советского политрука, которого скромный и симпатичный немецкий парень в фельдграу (не эсэсовец) расстреливает согласно "приказу о комиссарах", камера крупно и хорошо показывает лица русских крестьян, которых скромные симпатичные немецкие парни в фельдграу (не эсэсовцы) гонят на минное поле, камера крупно и хорошо показывает лица русских крестьянок, которых скромные симпатичные немецкие парни в фельдграу (не эсэсовцы) расстреливают, камера крупно и хорошо показывает лицо русской медсестры Сони, работавшей в немецком госпитале, которая между делом весьма уместно успевает кратко и доступно изложить аксиому о тысячелетнем рабстве русских. Камера также крупно и хорошо показывала лица американца, украинца, поляков, и, само собой, немцев.

А вот лица русских, находящихся не в плену, не в оккупации, не в зависимом от немцев положении - камера не показывает.

Какую мысль хочет донести до нас режиссер таким художественным приемом? Боюсь предположить, неужели глубокую мысль о том, что русские - это серая безликая масса, это недочеловеки, которыми командуют евреи, хотя должны командовать немцы? Подробнее см. в "Майн кампф", эта теория детально изложена и обоснована именно там.

Еврейская тема в фильме представлена с большим интересом. Одна из сюжетных линий показывает приключения одного из главных героев - еврея, и все остальные герои по ходу фильма то и дело встречают евреев, любят евреев, не любят евреев или разговаривают о евреях.

Притом нельзя не заметить, что ни малейшей негативной информации о евреях создатели фильма не сообщают. Вообще-то в фильме всем досталось. Американцам досталось немного, они только покрывают нацистов. Русским досталось больше, русские убивают раненых и насилуют немок. Украинцы и поляки вообще, страшно сказать, антисемиты, а хуже греха не бывает. Одни только евреи показаны безусловно положительно. Они в фильме или законопослушные порядочные люди (родители одного из главных героев), или отважные борцы с коричневой чумой (еврей-партизан и демоническая валькирия Лиля), или безвинные страдальцы (все остальные).

Вывод из всего сказанного, мне представляется, напрашивается сам собой.

В представлении современных немцев о Второй Мировой войне изжит комплекс побежденного по отношению к украинцам, полякам и русским.

В представлении современных немцев о Второй Мировой войне частично изжит комплекс побежденного по отношению к американцам.

В представлении современных немцев не изжит комплекс побежденного по отношению к евреям. Немецкое коллективное бессознательное до сих пор воспринимает евреев как победителей. Как победивших врагов. Короче, как врагов

http://zdrager.livejournal.com/34922.html
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Rus-Loh

avatar

Количество сообщений : 1306
Возраст : 55
Localisation : Ярославль
Дата регистрации : 2007-09-11

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Май 19, 2013 11:55 am

zdrager пишет:

Фильм "Наши матери, наши отцы" как зеркало германского возрождения

Киноведчески-историко-психологический этюд в коричневых тонах

"Гитлеры приходят и уходят, а народ немецкий остается все тем же"(с)


В представлении современных немцев не изжит комплекс побежденного по отношению к евреям. Немецкое коллективное бессознательное до сих пор воспринимает евреев как победителей. Как победивших врагов. Короче, как врагов

http://zdrager.livejournal.com/34922.html

Класс!!!
Перепостил:
http://rus-loh.livejournal.com/130139.html
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Ненец-84
Admin
avatar

Количество сообщений : 6516
Дата регистрации : 2009-10-02

СообщениеТема: Re: О кино и литературе   Вс Окт 20, 2013 6:23 am

"Это просто рекорд какой-то!" почти (с)
2551 комментарий к записи Алёны-филологессы:
===============================
http://the-mockturtle.livejournal.com/641162.html
Алена (the_mockturtle) 2013-10-19 01:10:00
Сталинград: разбор разбора
А вот еще один популярный обзор. Просто чтоб вы представили, какой левой ногой, задней или передней, такие обзоры пишутся.  http://newsbabr.com/?IDE=119748

Далее пошёл собственно фильм. В японской Фукусиме вынимает из-под обломков немецкую девицу русский спасатель.
Ну, не в Фукусиме, а в Ниигате, и не вынимает, а успокаивает, чтоб не ревела и кислород экономила, и не спасатель, а врач, и не «волгу», а сто рублей, а так все верно, доооо.

Русскому спасателю 70 лет, что вызывает радость за наше МЧС – это ж во сколько там теперь на пенсию уходят?
Опять же, не спасателю, а врачу. Вот Рошалю, например, аккурат восемьдесят – давайте и за него порадуемся.

Русский сообщает немке, что у него было пять отцов. Знакомые с творчеством Фёдора Бондарчука понять это могут однозначно: мама спасателя сожительствовала с пятью мужиками одновременно, и потому точнее отцовство установить невозможно. Это, стало быть, основная интрига фильма – кто же папа семидесятилетнего спасателя?
Налицо изящная попытка списать на Бондарчука перверсии собственного восприятия. Прям как в том анекдоте: «Доктор, откуда у вас такие картинки? Вы, часом, не извращенец?»
И вообще, если все кругом сплошь и рядом требуют, чтоб в военном фильме была душа, откуда это буржуазное стремление к «интриге»? Ну, какая интрига в быковском «В бой идут одни старики»? А в «На пути в Берлин»? А в «Судьбе человека», наконец?

И тут у спасателя начинают разворачиваться исторические флэшбеки, которых он никогда не видел и видеть не мог: он начинает рассказывать о том, что было с его матерью по ходу Сталинградской битвы. У кого-то, возможно, воспоминания гражданина, который войны не видел в глаза, вызовут недоумение, но создателей фильма подобная ерунда не тревожит.
Вероятно, потому, что создатели фильма расчитывают на зрителя с неповрежденными лобными долями, которому прекрасно ясно, что история рассказана доктором со слов его, доктора, матери. Так бывает, да.

Советские войска готовятся форсировать Волгу. Само собой, осеняя себя крестными знамениями – авторы фильма отважно показывают правду: войну победили не коммунисты-безбожники, не подонки-атеисты, а строго верующие.
Крестных знамений в фильме ровно два. Одно из них тут же обстебано молодым красноармейцем.

На берегу Волги стоят цистерны с керосином, и наступающие русские об этом знают. Но, конечно, у тупых совков не хватает ума подорвать ёмкости, поэтому их подрывают немцы, сжигая наступающих заживо.
Для того, чтобы не подорвать емкости, «тупые совки» засылают к немцам специальную диверсионную группу.

Что это – вопиющая дурость командования? Нет, просто надо было снять как горящие солдаты бегут в атаку.
Видимо, с тем же прицелом соответствующую сцену описывал в своих мемуарах Василий Зайцев. Дай, думает, напишу, чтоб потомкам через семьдесят лет было чего снимать.

Сняли. Стало не совсем понятно, зачем крестились и как так получилось, что верующих русских сожгли верующие в того же бога немцы, но авторы так видят.
Знаете, нужно очень не любить собственный народ, чтобы великолепную, сильную, страшную сцену атаки и последующий драп перепуганных немцев – истолковать в столь похабном ключе. Впрочем, возможно, господин критик болеет за фрицев – это многое объясняет.

Взрыв топлива должна была предотвратить разведгруппа, пробирающаяся в стратегически важный дом.
О, а вот и взаимоисключающие параграфы. Ведь всего парой абзацев раньше нам говорили, что «у тупых совков не хватает ума подорвать ёмкости, поэтому их подрывают немцы».

Короткая схватка с немцами, и дом захвачен. Толку от этого мало, задача не выполнена, топливо взорвано, наши солдаты погибли.
Представьте, бывает и так. В реальностях, где с первого раза решается любая задача, мы ломим, а шведы гнутся, обычно обитают разноцветные говорящие пони.

В группе есть хамоватый снайпер, этакий представитель народа, и немой разведчик. Кто и зачем его взял в разведку немого – понять невозможно, пока не посмотришь дальше. Взял его туда Фёдор Бондарчук, чтобы немой что твоё чеховское ружьё внезапно выстрелил адским монологом. Но это потом.
Да, если долго ковырять в носу вязальной спицей, то потом, при просмотре «Сталинграда», можно решить, что разведчик Никифоров – немой. Внимательному зрителю хватит одной-единственной реплики Громова вначале, чтобы понять, что Никифоров молчит сознательно; а позже закадровый рассказчик объяснит и причину его молчания.

Бойцы занимают оборону в успешно захваченном доме. Сперва выкидывают в окна трупы немцев – чтобы не воняло. В доме проживает девушка Катя, вокруг которой и начинают вращаться дальнейшие события. Не вокруг обороны дома, а вокруг Кати. Бравый разведчик Пётр Фёдоров пафосно заявляет: мы тут не родину защищаем, и не Сталина. Мы защищаем Катю! Авторам фильма очень важно заявить, что им, авторам, плевать на родину, они за неё воевать не станут. Другое дело – Катя! Тут, безусловно, есть за что жизнь положить.
Заметим, что все вышеизложенное бравый разведчик Петр Федоров говорит Кате быстро, зло и без свидетелей, потому что сам факт нахождения Кати в доме его не слишком-то радует. Но господину критику, видимо, настолько важно подвести под этот эпизод политическую подоплеку, что он и сам не замечает, как опасно участились его передергивания.

Сидение внутри дома – основная сюжетная линия фильма. Время от времени прерываемая необычными событиями. Вдруг немцы выгонят на площадь русских, чтобы принести их в жертву древним германским богам.
Нужно спать во время просмотра или быть глухим, чтобы не услышать в словах немецкого полковника слова «например» («Например, древние германцы перед битвой приносили жертвы своим богам»), а также прямого объяснения вышеописанной сцены ("Значит, они выбрасывают из окон тела наших солдат? Что ж, преподадим им урок").

Конечно, в прогрессивном и современном фильме немецкие оккупанты – тоже люди. Это мечта всех либеральных идиотов – чтобы немцев показали тоже людьми.
Такое впечатление, что абзацем выше людей на площади сжигали в каком-то другом фильме какие-то другие немцы; или сжигать людей на площади в представлении автора и значит быть тожелюдьми?

Дом, в котором засел отважный Пётр Фёдоров – это, по всей видимости, самый известный дом в Сталинграде, дом Павлова.
Домов, подобных дому Павлова, в Сталинграде было очень много. Дом в фильме – символическое воплощение всех этих домов.

Бондарчук украсил фильм про советскую армию слоганом из антисоветского фильма «Рэмбо 2» — они хотели, чтобы их любили.
В фильме «Рэмбо-2» нет такого слогана.

Вместо этого сценарист ориентировался на роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» — как известно, сугубо правдивое, документальное произведение. Истинность изложенного в нём подтверждается тем, что коммунисты книгу Гроссмана не печатали, а значит, там была правда. Собственно, для интеллигентных людей этого достаточно.
Ох, ну нельзя же так бездарно палиться. Первая часть дилогии Гроссмана, роман «За правое дело», который, собственно, и лег в основу фильма, был напечатан Воениздатом еще в 1954 году.

Командир разведчиков собирает личный состав обороняющихся. Среди них оказывается некий морячок, который отказывается подчиняться бравому разведчику. Морячка тут же расстреливают. Надо понимать, у обороняющихся каждый человек на счету, именно поэтому меры настолько решительные. Некогда разговаривать, надо расстреливать – ведь именно так всё и было.
Нет, разумеется, такого никогда не было. И если какой-нибудь морячок заявлял во всеуслышанье, что дом оборонять он не собирается, а лучше пойдет домой, потому что лично ему, морячку, приказа оборонять дом никто не отдавал, его вначале долго уговаривали, а потом, если он не соглашался, снабжали сухпаем на дорожку и долго махали вслед батистовым платком.
Заметим при этом, что поступок командира принят бойцами не то чтоб однозначно: психологическая достоверность сцены налицо.

Нацист обращается к немецким солдатам – сейчас возьмём штурмом этот дом, за ним – Волга, а там уже Индия! Несёт какую-то ахинею, а на стене за строем немецких солдат – серп и молот со Сталиным. Таким образом создатели фильма неназойливо намекают, что Сталин и Гитлер – это одно и то же.
Забавно наблюдать, как абсолютная эстетическая глухота чередуется у критика с гиперсемиотизацией реальности, что само по себе является классическим симптомом невротической, в терминологии Мемфорда, ситуации. Вот когда лысая немецкая скотина жрет за прекрасно сервированным столом или капитан Кан вещает об Индии, он символизма не видит, а когда в советском городе под названием Сталинград вдруг обнаруживается серп и молот со Сталиным, ВНЕЗАПНО СИМВОЛИЗМ! Отметим попутно, что рядом со Сталиным помещены изображения рабочих, колхозников, летчиков с самолетиками – они, наверное, тоже символизируют духовное родство с Гитлером?

Сегодня тянет какашечкой по шву в художественных фильмах, а завтра объявят вне закона советскую символику и награды. А послезавтра – начнут аплодировать маршам нацистов и власовцев, как это уже происходит в Прибалтике и на Украине.
А там и соседи в замочную скважину отравляющих газов пускать начнут. Пора, пора разворачивать оптовую торговлю шапочками из фольги.

Далее бойцы снова сидят в доме и беседуют – ждут, когда закончатся 30 миллионов бюджета.
Восемнадцать раз назад эта шутка смотрелась куда как свежей.

Бессвязность сюжета наверняка происходит из-за того, что снимали десятисерийный мега-сериал.
А может, и из-за того, что не стоило игнорировать предупреждение насчет вязальной спицы.

Временами сидение прерывается очередным эксцессом: например, немец выбежал набрать воды, а снайпер его застрелил. У командира разведчиков истерика: ты что, говорит, даже звери у водопоя не жрут друг друга! Тут зрителю понятно, что сценарист смотрел мультфильм Маугли, откуда и почерпнул глубокую мудрость. Очевидно, сценарист никогда не смотрел канал Дискавери – как у водопоев звери жрут друг друга с особой яростью, поэтому его герои несут вот такую ахинею.
Ахинею несет господин критик, а в фильме показано столкновение двух жизненных позиций, двух точек зрения: капитана Громова, "профессионального героя", и снайпера Чванова, у которого такие вот фашисты убили младшего братишку, изнасиловали сестру, искалечили мать. Кто из них прав - решать зрителю.

Раскрывается тайна – кто же отец закадрового персонажа, от лица которого вещает Фёдор Бондарчук.
Ох, сдается мне, автор обзора и в детстве, когда играл в дочки-матери, тоже все допытывался, кто выиграл, а кто проиграл.

Слава тебе господи, на самом деле отец ровно один. Несмотря на то, что девушка Катя улыбается одному, целуется с другим, строит глазки третьему. Тут, конечно, недотянули. Сегодняшняя любовь должна быть однополая. Вот если бы немецкий гауптман ползал через подвал к разведчику Громову и они горячо любили друг друга – вот это была бы бомба. За такое сразу мешок оскаров бы дали.
И с таким-то богатым воображением иные люди не то что по улицам без намордника ходят, они еще и обзоры пишут на синематографическую фильму!

Постепенно дело идёт к решительному штурму. Командир разведчиков решает проявить военную хитрость – залечь и накрыться трупами. Тупые немцы зайдут, а хитрые разведчики как выпрыгнут из-под трупов – и всех зарежут! Зритель понимает, что сценарист смотрел фильм Заложница. Разведчики прячутся под трупы. Кстати, все трупы в начале фильма выкинули в окна – очевидно, трупы залезли обратно погреться.
Во-первых, в фильме нигде не сказано, что из дома были выкинуты все трупы. Во вторых, во имя военной хитрости могли и свежих подсобрать, там этого добра хватало.

А бравый командир разведчиков распарывает одному трупу живот и сперва обмазывается тухлой кровищей, а потом наваливает на себя кучу тухлых кишок – для маскировки.
Ну, кишки господин критик, положим, позаимствовал из собственных пубертатных фантазий, а что командир мажется кровищей, так он ведь в центре лежит (что особо оговаривается при планировании операции), ему обзор нужен, не получится у него под труп спрятаться.

Зрителю понятно, что сценарист смотрел сериал Walking Dead. Немцы бросают в помещение гранату, но бойцам хоть бы что – они выпрыгивают и всех убивают.
Тогда как их, разумеется, должно было разметать в клочки по закоулочкам, ага-ага.

Далее приезжают немецкие танки, открывают по дому огонь, уцелевшие бойцы вызывают огонь на себя и наша артиллерия мигом разносит дом в пыль. Непонятно, что мешало разнести этот дом немцам – видимо, необходимость снимать фильм Сталинград.
А танки, видимо, стояли за углом и только и ждали, когда Кану надоест долбаться с его единственным и вдобавок сломанным орудием.
=========================================
На сейчас 11:32 москов. вр. уже 4112 комментов!


Последний раз редактировалось: Ненец-84 (Ср Окт 23, 2013 1:32 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: О кино и литературе   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
О кино и литературе
Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 22 из 23На страницу : Предыдущий  1 ... 12 ... 21, 22, 23  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Правда и ложь о Катыни :: Для начала :: Просто так... :: Философия и литература-
Перейти: