Правда и ложь о Катыни
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Правда и ложь о Катыни

Форум против фальсификаций катынского дела
 
ФорумПорталГалереяПоискПоследние изображенияРегистрацияВход

 

 Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...

Перейти вниз 
Участников: 2
АвторСообщение
Nenez84

Nenez84


Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Empty
СообщениеТема: Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...   Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Icon_minitimeЧт Фев 03, 2011 7:10 am

http://0gnev.livejournal.com/74890.html
Ярослав Огнев (0gnev) @ 2011-02-02 18:24:00
Метки данной записи: ИноМодератор, ИноСМИ, Мицкевич, Русский разговор, Усадьба Урсы, коннофинномонголокацапы, русский язык
"Татаритарный русский язык" и капустная "хеннесевка"
Первая часть интервью с Алексеем (Sciff) Мелентьевым вызвала неожиданно высокий интерес среди тех читателей, кому небезынтересно прошлое, настоящее и будущее ИноФорума. Чтобы получше разобраться в проблеме, предоставляем ответное слово хозяйке "Усадьбы Урсы", хранительнице легендарной ветки "Переводов польских форумов" старого ИноСМИ, одному из самых уважаемых "народных переводчиков" - Маме-Медведице Тамаре.

- Что такое "Усадьба Урсы"? Клуб неравнодушных поклонников польских СМИ? Форум почитателей таланта Тамары Урсы? Наследник славы форума старого ИноСМИ? Конкурент ИноФоруму?

- Если бы не первый вопрос, я бы ответила кратко: нет, нет, в каком-то смысле, нет. Но первый вопрос заставил меня задуматься и собрать в кучку все дальние и ближние мысли на эту тему. Ещё с первой ветки "Переводов польских форумов" на ИноСМИ я пыталась понять, что же это такое…

Я должна предупредить, что мои убеждения – это только мои убеждения, полагаю, что мало кто (а может, и вовсе никто) их в "Усадьбе" не разделяет, да я их особенно и не демонстрирую. Поэтому совершеннейшее ИМХО.

"Усадьба" есть частное проявление такого важнейшего феномена, как Русский Разговор.

Разговор, который длится давно, уж всяко более тысячи лет, и вчера, и сегодня, и не только на территории России (но без России его, конечно, не будет). Не всякая беседа русских людей – это Русский Разговор, и он даже не всегда равен сам себе. Ни образование, ни социальное положение тут значения не имеют. Болтовня двух бабушек на скамейке может быть Русским Разговором, а высокоучёная дискуссия академиков – пустой шелухой. С другой стороны, не всякий пьяный скандал с матом и мордобитием – Русский Разговор только потому, что вот-де тут народ и он себя истинно по-народному выражает. Нет.

Русский Разговор – это, прежде всего, стихия русского языка. Иной раз кажется, что он и ведётся только ради того, чтобы показать богатство, прелесть, чудо языка. При этом Русский Разговор не жаден, не самолюбив, не тщеславен. Всё рождённое в этом разговоре немедленно поступает в общее пользование, не заботясь об авторских правах.

Русский Разговор почти всегда касается проблем серьёзных, а в итоге – вечных. Он любит заниматься вопросами неразрешимыми – под видом сущих пустяков. Я бы сказала, что Русский Разговор фольклорен, кабы он и не был сам – фольклор, причём умудряющийся на равных правах вместить и тысячелетней давности мифы, и вчерашний анекдот.

Русский Разговор абсолютно свободен. Никто не может управлять им, стеснять, загонять в какие-то рамки, даже сами участники Разговора. Вот такой парадокс – стихия, ими порождаемая, им не подчиняется.

Поэтому, заглянув с утра в "Гостиную" и получив… ну, хоть бы такой подарок, как "татаритарный русский язык", я понимаю, что я – дома. Дальше будет ещё веселее.

Дальше будут дивные стихи Людвига нашего Гангофера, эпизоды из жизни Дам, Джентльменов, Ёжиков, Дворецкого и Привидений, последние абзацы Delet-а (кстати, жанр по сю пору в мировой литературе не встречавшийся, изобретение "Усадьбы", так же, как капустная "хеннесевка"), а в конце дня – уже изнемогшему от смеха, слёз и счастья читателю, на сон грядущий – очередной выпуск "Смеркалось". (Об употреблении и, главное, создании безличных глаголов в Усадьбе можно хоть сейчас диссертацию писать). И словотворчество, словотворчество – на каждой странице. И юмор – от обухом по лбу до тонкой язвительной иронии, которую не сразу и заметишь…

Зачем Усадьбе такой богатый фольклор? А зачем он Русскому Разговору, который всякое событие немедленно превращает в пословицу, притчу, сказку, анекдот? Значит, надо…

И отчего это взрыв фольклора, словотворчества всегда случается именно в переломные, опасные для России моменты? Вздымается русское море, захлёстывает далеко за пределы России, оплёскивает живой водой всякого, говорящего по-русски, не разбирая имени, крови, местожительства. Подхватывает, влечёт. По-русски понимаешь? Ну, иди сюда, садись за общий стол, потолкуем. Ведь пословица "Мирская молва – что морская волна" не одной только изысканной звукописью прекрасна, не так ли?

Кстати, я лично убеждена, что мы с поляками можем жить в мире, торговать, сотрудничать, но до конца друг друга никогда не поймём, потому что у них "Курочки Рябы" нету.

Ну вот, дошли и до поляков. Ежели принять во внимание всё вышесказанное, то польские переводы тут – дело десятое. Однако, и они зачем-то нужны. А затем, что Русский Разговор не может быть начат ни по приказу, ни по просьбе, ни даже по взаимному уговору. "Мы делаем наши прекрасные разговоры" (с) – это там, в цивилизованном европейском далеке. А у нас даже аристократия, хоть и страшно далека она была от народа, всё же не могла до конца оевропеиться, уж как старались, но только начнут "делать прекрасные разговоры" - непременно чепуха получается. Например:
Цитата :
"Разговор был прерван этим замечанием, и надо было придумывать опять новую тему.

- Расскажите нам что-нибудь забавное, но не злое, - сказала жена
посланника, великая мастерица изящного разговора, называемого по-английски
small-talk, обратясь к дипломату, тоже не знавшему, что теперь начать.

- Говорят, что это очень трудно, что только злое смешно, - начал он с
улыбкою. - Но я попробую. Дайте ему. Все дело в теме. Если тема дана, то
вышивать по ней уже легко. Я часто думаю, что знаменитые говоруны прошлого
века были бы теперь в затруднении говорить умно. Все умное так надоело...

- Давно уж сказано, - смеясь, перебила его жена посланника.

Разговор начался мило, но именно потому, что он был слишком уж мил, он
опять остановился. Надо было прибегнуть к верному, никогда не изменяющему
средству – злословию".
Автор в этом деле разбирался, поскольку и сам был граф и французский знал лучше Наполеона.

Нужна затравка, столкновение, кремешок, чтобы искру высечь, а дальше уж пойдёт и разгорится. Польские переводы для этого очень годятся, а почему – я как-то пыталась проанализировать, и до сих пор примерно так и думаю. Скажем, украинцы или белорусы для этого не подходят – слишком близко, своё, родное, иногда и больно бывает, разве можно свою кровь – в виде кремешка использовать? А что подальше – так либо нас не сильно интересует, либо такая экзотика, что долго объяснять надо, что там творится. Поляки же нам понятны, всё-таки есть общая история, и культуру польскую мы худо-бедно знаем, и язык близок. Но достаточно чужие, чтобы удивить, позабавить, рассердить. Кремешок искрит – и Разговор начался. А дальше поляки уж не нужны, пусть погодят до следующего раза.

Ну и – чтоб второй раз не вставать. Краткое содержание доклада – зачем нужна "Усадьба". А затем, что она – заповедник для сохранения, охранения и развития непреходящих ценностей: русского языка, русского юмора, русской кухни, русской драки, русского примирения и прощения, русского стихосложения, гендерного неравноправия, русского православия, русского мусульманства, русского атеизма, русского агностицизма, а также монархизма, сталинизма - и прочая, и прочая, и прочая, желающие могут пополнить список, просмотрев хотя бы последнюю ветку, где, как обычно, отбирается всё нужное и складывается в сундуки кованые, дабы сохранить для потомков.

Теперь о моих талантах. Да где ж Вы их видите? Это что я газетки-то польские перевожу? Тут особых талантов не надо. "Умеренность и аккуратность"(с). Никогда я не руководила ни форумом, ни "Усадьбой". А вот в качестве вывески, зиц-председателя, некоего символа – да, гожусь. Характер подходящий. Не тщеславна, не самолюбива, не слишком уверена в своём уме и своих знаниях. А Вы что хотите, чтобы я влезла в спор о местонахождении миделя?! Где укажут, там и буду его видеть. У нас ведь большинство народа – с настоящим образованием. А я что, гуманитарий, то есть имею свидетельство о наличии общего культурного уровня, не более. Вот и веду себя скромно, не высовываюсь. Оно и лучше. Будь на моём месте кто умный, сверх меры образованный, горячий в отстаивании своих убеждений, уверенный в своём праве указывать, кто истину глаголет, а кто ошибается – полагаю, худо пришлось бы "Усадьбе". Русскому Разговору всё нужно – в том числе и молчащие в уголку.

ИноСМИ. Мне до сих пор ужасно жаль. И до сих пор непонятно, как можно было допустить – не то что гибель, но деградацию такого великолепного ресурса, мощного, необычайно важного. Недосмотр, равнодушие или целенаправленные действия? От долгого общения с поляками я заразилась склонностью во всём видеть заговор. Остаётся надеяться, что размен был выгодным. Хотя бы.

Традиции ИноСМИ полностью не возродились нигде, ни на одном тематически сходном портале из всех, какие возникли после гибели (для меня – всё-таки гибель) ИноСМИ. Что такие порталы возникают, и что их делается всё больше – это хорошо, это хоть в каком-то смысле закрывает брешь. Но для меня было важно, что ИноСМИ был ресурс государственный. Ощущать себя частью чего-то большого, настоящего, сильного и полезного России – это дорогого стоит.

В этом смысле я в данный момент ничего подобного в Рунете не знаю, поэтому что ж о славе говорить, не смогли защитить и сохранить, какая уж слава. Ну, и я в том числе, хоть и держалась до последнего, цеплялась за обломок ИноСМИ.

От ИноСМИ в "Усадьбе" сохранилась сама "Усадьба". Меня уже и тогда восхищало то, что мы с администрацией и ИноМодератором общались почти телепатически… погодите, дайте сказать – ах, какой был гениальный ИноМодератор! Лучше не бывает! Низкий поклон и вечная благодарность. Такого ума, чуткости, остроумия и твёрдой руки в нужный момент я больше не видела. Ну, разве что Томила – истинная Маленькая Сестра Большого Брата продолжила эту блистательную традицию.

Так вот, никому мы на ИноСМИ не мешали, никто нас "флудом" не попрекал, хотя уже с первой ветки "Переводы польских форумов" мало соответствовали своему официальному названию. Русский Разговор уже тогда бушевал и накатывался девятым валом, хорошо, что поляки столь легки и плавучи – так что волна регулярно выносила их на всеобщее обозрение, хотя большей частью речь шла совершенно не о них. По-моему, ИноМодератор к нам даже не заглядывал, предоставив полную свободу, и мы как-то справлялись, самостоятельно поддерживая порядок в доме. Хотелось бы мне когда-нибудь узнать, само это так получилось или всё-таки кто-то что-то об этом думал.

Так вот, в этом смысле – да, мы продолжаем традицию ИноСМИ.

ИноФоруму мы ни в какой степени не конкурент, даже и говорить не о чем. Я лично ИноФоруму чрезвычайно благодарна за то, что приютил нас в трудный момент. И желаю ему всяческого процветания и успехов.

Вот. Я ответила на вопросы?
*****************************************************
P.S. Случайные мысли, просившиеся в текст, но туда не допущенные. Может, кому интересно будет.

Русский Разговор и чужое прихватывает, нисколько не смущаясь и немедленно прилаживая для своих нужд. Так появились "полены", за которых нам немало доставалось и ещё, пожалуй, достанется. А ведь это был всего лишь лингвистический казус. Кентавр, можно сказать. Или фавн. Русский немец Aberglaube приладил к множественному числу Polen ещё и русскую флексию множественного числа. Получилось – полены. Вербально впечатлительные форумчане взрезвились и быстро сложили целую поленницу производных.
Из Салона пришёл орлозаяц и даже получил своё визуальное воплощение.
Великий польский поэт Мицкевич щедро подарил нам "коннофинномонголокацапов". Каковое звание с гордостью носят многие, я, например.

Опять же, Вёска с Палацем стали неотъемлемой частью "Усадьбы".
И ведь что характерно, русицизм в польском языке – это, практически, всегда ругательство или уничижительное определение. Даже невинное словечко "вот" приобрело отрицательную коннотацию. Wot dziennikarstwo! Wot rząd! Wot premier! – значит, плохое, отстой, никуда не годится.
Русский язык в этом смысле куда доброжелательнее.

На кухне, на автобусной остановке, в вагоне, в самолёте, "летя в пыли на почтовых".

"Евгений Онегин" начинается в середине дорожного разговора, ответной репликой.

- Куда изволите ехать, милостивый государь?

Благовоспитанный иностранец либо вовсе не ответит (ибо не представлен), либо ответит кратко и толково:

- В город N по казённой надобности.

А русский человек задумается – и чего это я еду? вовсе мне не хочется – да и начнёт издалека:

- Мой дядя самых честных правил…

А там автор подхватил, и пошло-поехало (даже если никто никуда не идёт и не едет, Русский Разговор предполагает, что все мы – русские – в пути), политика, литература, история, театры, балы, рестораны, любовь и смерть. И заканчивается, как и положено, на полуслове, на самом интересном месте, потому что моя станция, потому что метро закроют, потому что светает (или смеркается), потому что

"не допив до дна
Бокала полного вина"…

Может быть, оттого, что русский язык избыточен грамматически, Русскому Разговору свойствен избыточный творческий потенциал.

И цветы милого Садовника, и Банкир с Генералом, багор с его сложной судьбой, самолёт на транспортёре, Злой Герцын, Фудзи, Чёрный Квадрат, загадошные картинки и рассуждения, что первичнее – хренотень или херотония…

Вот зачем оно всё? Низачем. А жить без этого нельзя. То есть можно, конечно… Но это уже совсем другой разговор, не русский.

Продолжение следует >>>
______________________________________________
Алексей Sciff: Сверхзадачи ИноФорума ("LiveJournal")
http://0gnev.livejournal.com/70622.html

Ursa: Ничего, подобного ИноСМИ, нет больше нигде в мире (ИноСМИ, Россия)
http://inomoderator.livejournal.com/141129.html

Ursa: Если бы польские журналисты не писали так замечательно (ИноСМИ, Россия)
http://inomoderator.livejournal.com/140940.html

С.Изрыгайлов: Пять огненных лет ИноСМИ ("LiveJournal")
http://inomoderator.livejournal.com/104960.html

С.Изрыгайлов: В казематах лжи российского ИноСМИ ("LiveJournal")
http://inomoderator.livejournal.com/123522.html

Я.Огнев: У ИноСМИ свой особый путь (REGNUM, Россия)
http://www.regnum.ru/news/1129631.html
Вернуться к началу Перейти вниз
Ненец-84
Admin
Ненец-84


Количество сообщений : 6516
Дата регистрации : 2009-10-02

Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Empty
СообщениеТема: Re: Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...   Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Icon_minitimeСр Мар 02, 2011 2:27 am

http://0gnev.livejournal.com/77404.html
Ярослав Огнев (0gnev) @ 2011-03-01 20:13:00
Метки данной записи: ИноФорум, Польский разговор, Польша, Россия, Русский разговор, Тамара Урса, Усадьба Урсы, русофобия
Это русские сами или им Кремль велел?
Продолжение Русского Разговора с Тамарой Урсой.

- Польские СМИ после катастрофы самолета Качиньского изменились? На Ваш взгляд, повлияла национальная трагедия поляков на Польский Разговор?

- Если рассматривать СМИ как часть культуры, то культура не может измениться вследствие одного события, даже такого трагического, как польская авиакатастрофа (сильно ли изменилась американская культура после 11 сентября? Да нисколько). Если рассматривать СМИ как часть политики, то, конечно, они иллюстрируют и поддерживают изменчивую позицию тех партий и группировок, которым принадлежат. Так в этом ничего нового и оригинального нет, спокон веку так повелось.
Да, поляки были изумлены той стихийной волной жалости и сочувствия, которая поднялась в России. Мне – русской – это вполне понятно. Посадить в один самолёт президента с женой, всё военное командование и половину парламента и пытаться приземлиться в безнадёжных погодных условиях – это только поляки могут. Даже при нашем родимом разгильдяйстве и то вчуже душа саднит, глядя на такое. Ну, и жалели. Мы в Усадьбе тоже письмо с соболезнованиями подписывали (мы с Yennefer его на польский переводили). Наверное, я одна – вредный флегматик логического типа – ловила себя в те дни на неуместных мыслях… с такой, знаете ли, достоевской интонацией – высоко хватили, того и гляди сбрендят.
Впрочем, вот само это изумление – надо же, и крестьянки русские чувствовать умеют – меня коробило. Как будто поляки внезапно обнаружили в дикарях-людоедах зачатки человеческого мышления и человеческих эмоций.
Такое отношение и посейчас осталось. Вот, в недавней, смешной статейке (в русофильской – по нынешним польским меркам – «Газете Выборчей», пера истинного русофила, уже за эту статью обруганного более критичными польскими журналистами) читаем:
Цитата :
«Характерным показателем взгляда на русских, существующего в Польше, было изумление большой части общественного мнения проявлениями спонтанного сочувствия, выраженного русскими после смоленской катастрофы. Изумление столь огромное, что стало причиной специальной благодарности, направленной русским и подписанной тысячами поляков, которые явно не ожидали человеческих реакций с российской стороны».
Автору, похоже, не приходит в голову, что это вот «не ожидали человеческих реакций» звучит несколько оскорбительно для народов России.
Ну, вот этого умилённого «не ожидали» в первые дни после катастрофы было полным-полно в польских СМИ. Правда, на форумах и блогах параллельно шла оживлённая дискуссия – это русские сами или им Кремль велел? Великодушные мейнстримные журналисты отвечали – нет, им не велели, им просто разрешили; то есть нечто человеческое в них всегда было, только они боялись это проявлять, а теперь, когда, при огромном участии Польши, бесчеловечный режим свергнут, они стали приближаться к образу человечьему… ну, и так далее.
И только один раз попалось мне на глаза высказывание поляка, который спохватился – а мы-то сочувствуем ли русским в их бедах? И он повинился (правда, в частной переписке, но раз он её впоследствии опубликовал, получатся, что в СМИ):
Цитата :
«И ещё одно: после трагедии под Смоленском, после твоего первого письма с соболезнованиями и многих других, которые я в те дни получил от своих русских друзей, я осознал нечто, очень для меня неприятное, на что я до сих пор не обращал внимания: я поймал себя на том, что при всей моей симпатии к русским, после последнего теракта в Москве, в котором тоже погибло несколько десятков человек, – я не схватил телефонную трубку, не позвонил, не спросил, как там у вас и не сказал «держитесь»… Теперь мне сделалось из-за этого очень стыдно. И я думаю, что то же самое чувствуют сегодня многие мои соотечественники. В конце концов, я не припомню, чтобы кто-нибудь пошёл к российскому посольству в Варшаве и положил цветы, зажёг свечи… Это, однако, значит, что благодаря тебе, благодаря вам, русским, мы тоже учимся сегодня, что значит сочувствовать, сопереживать».
Но его русская собеседница, Лилия Шевцова, тут же его и утешила:
Цитата :
«Не упрекай себя, что не позвонил нам после наших несчастий. Мы знаем, что ты и наши польские друзья в трудные минуты всегда с нами. Потому что если бы вы стали выражать своё сочувствие всякий раз, когда у нас случается очередная трагедия, вам пришлось бы звонить нам каждую неделю».
За что была вознаграждена комплиментом по-русски (но написанном латиницей, конечно):
Цитата :
«Wot i za wsio eto ja was tak ceniu i liubliu».
http://alfaomega.webnode.com/products/s%c5%82awomir%20popowski%3a%20dwug%c5%82os%20o%20pojednaniu/
Замечательная в своём роде переписка. Как легко и быстро ясновельможный пан принял эту логику: и то правда, каждый раз русским соболезновать, эдак никаких цветов не напасёшься, да и телефонные звонки нынче кусаются… Хватит и того, что мы их сочувствие принимаем за чистую монету.
Но даже на этой высоте благородного изумления поляки долго удержаться не могли. И сбрендили. Да с такими вывертами, что любо-дорого посмотреть. И добивание раненых, и жидкий гелий, и туманоделательная машинка, и похищение президента, пытание его в подвалах Лубянки, а потом подбрасывание на место катастрофы. Ну, да что рассказывать… Одних только копий знаменитого фильма «1.24» по польскому интернету разошлось не то 30, не то 40 копий.
Вот, например

https://www.youtube.com/watch?v=-DbLgBifsTU
два с половиной миллиона просмотров.
https://www.youtube.com/watch?v=luOtt6q1L6c&feature=related
около двух миллионов просмотров

То есть, можно считать, всё взрослое население Польши так или иначе увидело это чудо с объяснениями и переводом «убияй туда». Что поразительно, ни одному человеку из этих миллионов не пришло в голову заглянуть в словарь и убедиться, что нету такого слова в русском языке – «убияй». А потому, что была потребность в этих версиях и этих доказательствах. Тут хоть в жидкий вакуум поверишь. И в вырезание органов у живых ещё депутатов Сейма.
Размышляя об этом редкостном даже для Польши буйстве русофобии, я пришла к выводу, что тут проявился закон сохранения материи. Ежели в одном месте убыло, в другом прибудет. СМИ, поддерживающие Туска и Гражданскую Платформу, слегка призаткнули фонтан, поскольку сие казалось полезно для политической борьбы, особенно в дни выборов. Фонтан тут же рванул с небывалой силой в проПиСовских газетах, а также – что характерно – блогах. Это уж, можно сказать, глас народа. И даже вымученное пророссийское выступление Качиньского не помогло – его потом за это свои же попрекали и указывали, что из-за этого он выборы проиграл.
Ничего странного или нового в этом нет. В Польше давно существует это разделение на убеждённых и абсолютных ненавистников России и тех, кто её тоже не шибко любит, но надеется использовать в своих интересах.
Профессор Анджей Романовский пытался укрепить в польском коллективном сознании тот простой факт, что русская армия впервые появилась в Речи Посполитой не сама по себе, а по просьбе польского короля Августа II, который и на троне-то оказался с помощью Петра, потом с этого трона свалился, но Пётр его снова туда посадил. См. у Пушкина:
Цитата :
«Польские вельможи отовсюду съезжались к Петру с поздравлениями. Яблоновский, Дзялинский и Щука оставили Лещинского и прибегли к Августу, которого Петр объявил законным королем. Август с 14 000 саксонцев вступил в Польшу, рассея манифест, в коем отречение свое представлял не действительным, яко принужденное и без согласия.
Речи им данное вопреки своей присяге, и объявил, что он вновь вступает в права свои, по требованию Петра и проч.»
Но как-то эти скучные исторические подробности в мифологическую картину мира не встраиваются, и Россия так и остаётся вечным диким и жестоким агрессором, упивающимся польской безвинной кровью.
Так что никаких изменений в Польском Разговоре я не вижу. Всегда было и будет два направления – шляхетско-мифологическое и мещанско-прагматичное. Отрицать само существование России или использовать отношения с ней во благо Польши. Пока что первое побеждает (да, в сущности, и всегда побеждало). Поддержать второе можно лишь петровскими методами – посадить на польский трон своего короля и держать его там. История показывает, что это очень даже можно, только хлопотно, дорого и – в отдалённых перспективах – толку никакого. Так что лучше оставить Польшу, поляков и Польский Разговор их естественному течению и любоваться издалека.
Это моё личное непросвещённое мнение.
*******************************************************
P.S. Необязательные заметки на полях

Из всего вышесказанного получаюсь я эдаким полонофбским монстром (монстрицей?), что в некотором смысле даже и правда – иной раз так обозлюсь, что сковородка под руку подворачивается. Но на самом деле я Польшу люблю… в старинном крестьянском смысле ( а я и есть русская крестьянка, и даже два высших образования меня, смею надеяться, не испортили) – жалею. Иной раз мучительно жалею.
Ведь это торжество романтизма. У нас, слава Богу, Александр Сергеевич это явление искоренил, да так основательно, что только и оставалось посмеиваться над ним в образе бессмертного Козьмы Пруткова:
Цитата :
Когда в толпе ты встретишь человека,
Который наг (Вариант: "На коем фрак").
Особенно этот «вариант» хорош – прямо последний гвоздь в гроб романтизма.
Однако же романтизм восторжествовал – можно сказать, повсюду, кроме России. Конечно, измельчавший, лишившийся своего философского содержания, так, пустая оболочка, обрывочки, но всё жив, курилка. И все эти герои в плащах, и одинокие мстители, и разлучённые близнецы – всё оттуда. Но это масскультура – и ладно, пусть. Но в Польше романтизм торжествует во всём национальном самосознании, прямо во всей истории. И это ужасно.
Возьмите хоть Варшавское Восстание. Все руководители (и высшее командование, и командиры отдельных отрядов) известны по именам, и юные поэты – «мы стреляли бриллиантами», и все перипетии, и первые успехи, и уход по каналам… А потом одной строчкой – 200 тысяч жителей Варшавы. Или 250 тысяч. Или 130-150 тысяч. Кто их считал-то? И я впадаю во вполне крестьянскую ярость. Кто-нибудь когда-нибудь напишет роман или снимет фильм о слесаре, дворнике или торговке, приехавшей из пригорода продать яйца или кусок масла, - как они знать не знали о восстании, лондонском правительстве, Сталине… а просто выживали, спасали свои семьи, и накрыло их бомбёжкой, и нет у них ни креста, ни могилы, а только цифра в энциклопедии – то ли 250, то ли 200 тысяч. Правда, они были не поэты, не шляхтичи, и не в романтических плащах.
Что поделаешь, я всё-таки по образованию драматург, и профессиональная наблюдательность хладнокровно отмечает невероятные, мелодраматические повороты сюжета – и однояйцовые близнецы у власти, из коих один трагически погиб, а второй сошёл с ума (прошу прощения, но ведь и поляки многие так думают), но при этом продолжает возглавлять одну из двух главных партий и чуть не выиграл президентские выборы; и элита, которая так и рвётся погибать в одно и то же место. Все эти невозможные в реальной жизни романтические рифмы – в Польше-то они воплощаются во вполне реальные судьбы и вполне реальные трагедии.
Неужели никогда не победит здравый хлопский ум или хотя бы буржуазная расчётливость?
Вернуться к началу Перейти вниз
Nenez84

Nenez84


Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Empty
СообщениеТема: Re: Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...   Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Icon_minitimeЧт Апр 07, 2011 11:39 am

http://bezwodkinierazbieriosz.salon24.pl/295299,tamara-ursa-polonofobia
Biez Wodki Nie Razbieriosz 07.04.2011 18:31
Zbigwie 1 TAMARA URSA. POLONOFOBIA
...
Вернуться к началу Перейти вниз
Nenez84

Nenez84


Количество сообщений : 14719
Дата регистрации : 2008-03-23

Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Empty
СообщениеТема: Re: Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...   Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы... Icon_minitimeПн Дек 12, 2011 10:00 am

http://ursa-tm.ru/forum/index.php?/topic/18416-%d0%b3%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%8f-160/page__st__4925
#4943 Ursa Отправлено Сегодня, 13:58
Цитата :
Das Iltis (12 Декабрь 2011 - 08:55) писал:
Извините что влезаю, но у меня назрел вопрос, на который очень хотел бы услышать ответ.
За последние несколько дней на форуме было вылито немало грязи и поломано немало копий. Причем так, что некоторые люди аж собрались уходить. А ведь, как мне кажется, этого всего можно было избежать. Нет, конечно, от реальной жизни никуда не деться и политика всеравно пролезла бы на форум, но градус бесед был бы более умереным и не было бы ни спичек с утоплением в канализации, ни уничтожения оппонентов любым подвернувшимся способом, ни просто порки "всех кто не с нами" под черносотенными хоругвями. Возможжно даже удалось бы избежать появления массы личных выпадов и оскорблений вместе со скороспелыми стишатами разной степени похабности.
Для этого, как мне кажется, всего один человек, к мнению которого прислушалось бы и которого послушалось бы абсолютное большинство как джентельменов с дамами и ёжиками, так и гостей Усадьбы должен был написать короткое сообщение. Что-то вроде "Не надо войны еще и здесь, хватит этого и за пределами Усадьбы. Пожалуйста". Уверен что это подействовало бы на атмосферу в Усадьбе самым радикальным способом. Встряхнуло бы всех в Гостиной и заставило вернуться в рамки приличий.
Поэтому мой вопрос: Тамара Михайловна, почему Вы промолчали?
Заранее спасибо.
P.S. Вынужден был зарегестрироваться чтобы задать этот вопрос. Если бы не нужда в ответе, этот аккаунт бы вообще не появился.
P.S.2 Вопрос обращен непосредственно уважаемой Тамаре Михайловне. Если кто-то еще пожелает высказать свои мысли по существу вопроса - заранее благодарен, но ответа не обещаю.
Ну вот, а я хотела одного мудреца из Салона переводить и на неотвеченные письма отвечать. Планы, понимаешь, себе наметила…
Я отвечу, только не уверена, что Вам этот ответ понравится.
Во-первых, Хозяйка Усадьбы – это почётный титул, присвоенный мне за многолетний муравьиный труд по переводу всяких пустяков с одного малопопулярного языка. И больше ни за что. Никакого реального значения – в смысле казнить и миловать – он не имеет и иметь не может, как по объективным, так и по субъективным причинам. Ни модерировать, ни банить я технически не могу, а почему я не высказываю своё «авторитетное мнение» - это будет -
Во-вторых. Убеждения у меня столь дикие, малопонятные и ни в какие рамки не втискивающиеся, что я про них стараюсь не заикаться. Думают же некоторые добрые Ёжики в Усадьбе, что я умный человек, так зачем их лишать этой милой иллюзии.
Вот, значит, сижу я, слушаю классические русские оперы (в данный момент Глинку) и читаю Пушкина. Каждый день. И думаю такие, например, мысли – я бы за Гудова голосовала. С превеликим удовольствием, и всю семью погнала бы, и всех друзей и знакомых убеждала бы. Но Гудов во власть не пойдёт. Поэтому я думаю свою мысль дальше – отчего Гудовы не ходят во власть. Вот сколько существует Россия – столько веков и не ходят Гудовы во власть. Из этого проистекает вопрос об отношении русского человека к власти. Ну, отношение на первый взгляд простое – русский человек власть не любит. Никакую. Никогда. Это мы сейчас можем оглянуться и встосковаться – а вот Иван Грозный, да Пётр I, да Александр III, да Сталин – как радели о стране и народе, и какой любовью и уважением пользовались. Ага. Точно так же, как и сейчас, проклинали, тыкали пальцем во всякие неправды, обиды и нестроения и горевали о прошлых великих правителях.
Цитату позволите?
Цитата :
Мне счастья нет. Я думал свой народ
В довольствии, во славе успокоить,
Щедротами любовь его снискать -
Но отложил пустое попеченье:
Живая власть для черни ненавистна.
Они любить умеют только мертвых -
Безумны мы, когда народный плеск
Иль ярый вопль тревожит сердце наше!
Бог насылал на землю нашу глад,
Народ завыл, в мученьях погибая;
Я отворил им житницы, я злато
Рассыпал им, я им сыскал работы -
Они ж меня, беснуясь, проклинали!
Пожарный огнь их домы истребил,
Я выстроил им новые жилища.
Они ж меня пожаром упрекали!
Вот черни суд: ищи ж ее любви.
(…)Кто ни умрет, я всех убийца тайный.
Не находите, что звучит достаточно злободневно, особливо насчёт пожаров и «всех убийцы тайного»?
Мало того, что русский человек не любит власть, так он ещё не любит участвовать во власти, его туда кнутом не загонишь. То, что какие-то цари, генсеки и президенты у нас всё-таки были и сейчас есть – это уж само по себе достойно удивления и почтено за чудо. И русский человек это чудо только что терпит, глухо понимая, что раз государство есть, то и царь нужен. Я не говорю о кормящихся вокруг власти «боярах» - это просто карьеристы и ворьё, которое было, есть и будет, и в каждую отдельную эпоху русский человек горестно вопиет: «Бывали хуже времена, но не было подлей». А времена всегда одни и те же, и ворьё одно и то же. А власти – то есть принимать решения и отвечать за них – они вовсе не хотят. Вот Вы в президенты хотите? Прямо сейчас. Прямо в Кремль. Вот Ваши советники. Один говорит одно, другой другое, третий третье. И все друг на друга доносы пишут и предателями Родины обзывают. Спутник упал, ракета не полетела, тут пожары, там наводнения. И воруют! Нет, вообще-то, во всём мире воруют, но у них это так изящно, гладенько, под всякий хапок закон подведён, а у нас воруют гадко, грязно и обидно. Что делать будете? С чего начнёте? Кого первого казните?
Ещё цитату можно?
Цитата :
В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук.
Но власть верховная не терпит слабых рук,
А доброте своей он слишком предавался,
Народ любил его и вовсе не боялся.
В суде его дремал карающий закон,
Как дряхлый зверь уже к ловитве неспособный.
Дук это чувствовал в душе своей незлобной
И часто сетовал. Сам ясно видел он,
Что хуже дедушек с дня на день были внуки,
Что грудь кормилицы ребенок уж кусал,
Что правосудие сидело сложа руки
И по носу его ленивый не щелкал.

Нередко добрый Дук, раскаяньем смущенный,
Хотел восстановить порядок упущенный;
Но как? Зло явное, терпимое давно,
Молчанием суда уже дозволено,
И вдруг его казнить совсем несправедливо,
И странно было бы - тому же особливо,
Кто первый сам его потворством ободрял.
Что делать? долго Дук терпел и размышлял.
Размыслив наконец, решился он на время
Предать иным рукам верховной власти бремя,
Чтоб новый властелин расправой новой мог
Порядок вдруг завесть и был бы крут и строг.
Как известно, добрый Дук, приведший свою страну к различным упущениям и безобразиям, нашёл-таки выход, и это его решение разразилось такими гадостями, что аж сам он впоследствии был безмерно удивлён.

И вот Вы требуете, чтобы я, значит, взяла руль в свои руки. То есть крохотный кусочек виртуальной, иллюзорной, но всё-таки власти. Спасибо, я постою.
Я, знаете ли, простая замоскворецкая домохозяйка, не слишком молодая, не шибко здоровая, замороченная разными домашними проблемами. «Шестой уж год» я перевожу всякие забавные тексты, полагая, что делаю кое-что полезное, и не своей вроде бы волей, а так уж вышло, несло, несло и вынесло и втолкнуло вот на это место, совершенно согласно с моим убеждением, что Россия всякому найдёт его место и его занятие, коли понадобится. Согласитесь, то, что я делаю, я делаю вполне неплохо. А большего не требуйте, да хоть и потребуете – что толку. «Отчего домохозяйки не летают, как птицы?».

Как говорит моя ехидная дочь, «кутузишь помаленьку?». Она имеет в виду Кутузова – не историческую личность, а персонаж Толстого, который делал самое главное – ничего не делал и позволял событиям идти своим чередом.
Вот, значит, кутузю помаленьку.

"Выгнали из дисбата за зверства". (с) Мелоди.
Ursa jest chyba jakims emerytowanym kapitanem KGB lub nawet moze NKWD (с) Nachalnik
Вернуться к началу Перейти вниз
 
Непростая история ИноСМИ, ИноФорума, Усадьбы Урсы...
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Альтернативная история
» В Старобельском лагере - та же история.
» ж. Отечественная история, 1995, №4
» История смоленских тюрем. XIX-XX-е века
» История 115 отдельного танкового полка

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Правда и ложь о Катыни :: Для начала :: Обо всем понемногу :: Русский, немец и поляк-
Перейти: