Правда и ложь о Катыни Форум против фальсификаций катынского дела |
|
| Бывшие советские республики: жизнь русских людей | |
| | |
Автор | Сообщение |
---|
Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Июл 11, 2009 4:17 am | |
| www.regnum.ru/news/1185130.html "ИА REGNUM" 13:55 11.07.2009 Эксперт: "В Казахстане власть становится более националистической" Казахское общество готово к переменам - и новая конструкция государственного устройства не всегда предусматривает активное сотрудничество с Россией. Нынешние элиты должны объективно оценивать глубинные процессы, которые происходят в современном Казахстане, где современная казахская интеллигенция даже на уровне "культурного кода" прощается с Россией. Айдос Саримов, бывший сотрудник Казахстанского института стратегических исследований и заведующий сектором администрации президента Казахстана, ныне директор Фонда Алтынбека Сарсенбаева, рассказал корреспонденту ИА REGNUM Новости о современном казахском обществе.
Вы часто говорите, что казахское общество трансформируется. Что формируются новые идеи, адекватные времени, и что благодаря обществу будет трансформироваться и политика. Политика в Казахстане сейчас мононациональна. Смена идей - подразумевает радикальный разворот политики в случае прихода к власти новой элиты? В долгосрочной перспективе, разумеется.
Есть две большие истины, которые для меня очевидны. Мы не должны думать, что сегодняшняя ситуация будет постоянной - ситуация очень быстро меняется. Сейчас идет своего рода вызревание в казахской части общества, можно сказать, начался второй этап национального самоопределения. Вторая истина - казахи стали реальным национальным большинством. До этого момента взгляды большинства национальной интеллигенции были сформированы в период, когда казахи находились в состоянии национального меньшинства. Отсюда - шумливый, иногда излишне истеричный тон высказываний и выступлений, отсюда - чрезвычайно резкие лозунги. Но ситуация меняется. Мы постепенно пришли к моменту, когда казахская или казахстанская элита становится все более националистической. Это - объективный процесс, это условие выживания нации и государства. И сегодня любой трезвый человек понимает, что нынешние идеологемы - "130 национальностей в стране", то есть тот хребет, на котором держится идея многонационального Казахстана - эта конструкция завтра не выдержит проверку демографией. Если объективно смотреть, то получается, что через тридцать лет русское население Казахстана ужмется до четырех-пяти процентов. Элита будет другой. Английский и китайский в таких условиях наряду с казахским будут пользоваться большей популярностью, нежели русский. К этому надо относиться нормально.
В чем выражается вторая волна казахского национал-патриотизма? Есть конкретные примеры?
Немало казахов не воспринимают нынешнюю внутреннюю и геополитическую ситуацию. Мы получили независимость - говорят они, - но вынуждены все равно оглядываться на Россию. В условиях независимости страны не развивается казахский язык. В итоге получается, что нынешняя молодежь - двадцати или двадцатипятилетние ребята - растут совершенно без комплекса неполноценности перед Россией. Эта молодая масса уже сейчас транслирует свое недовольство. Да и молодежь, надо сказать, сегодня уже качественно другая. Здесь очень важны вопросы, которые сегодня на поверхности. Вопросы, связанные, например, с религиозной идентичностью. И обострение радикализма, появление новых течений, концепций - это тоже показатель здоровья общества. Каждая нация через это прошла. Недовольство должно выплескиваться наружу. Я бы не хотел, чтобы это недовольство транслировалось через какие-то деструктивные каналы, начиная с экстремизма, заканчивая национальными конфликтами. Разломы разного рода уже начались. Мы - очень молодая нация. Поэтому в недовольстве ситуацией немало детского. Но уже совсем скоро эта сильная масса приведет к тому, что власть будет вынуждена говорить словами тех, кто составляет большинство. Это закон политики, где большие числа играют важную роль. Поэтому сама власть становится более националистичной. Молодежь растет, становится активнее, становится основным избирателем - она и будет определять политику Казахстана ближайшего будущего. Поэтому, что будет слеплено сейчас - неизбежно станет объективной реальностью. Но я вас заверяю, - даже национализм в условиях информационной среды становится другим. Он становится более просвещенным.
Что значит - "нет комплекса неполноценности перед Россией"? Никто не отменял Россию, например, как соседа. Или Россию, как колоссальный рынок.
Нет вопросов. Нам с Россией в любом случае жить. Это данность на века. Важно понимать общие правила совместного проживания. К нам приезжает немало российских экспертов, которым лично я говорю - ребята, если вы в перспективе хотите потерять такую страну, как Казахстан, если вы хотите, чтобы здесь слово "русский" начали воспринимать негативно, то вы делаете все правильно. Многие вещи вызывают большое отторжение у общества. А следующая власть будет вынуждена соответствовать массовым ожиданиям.
Но прежде чем вести националистическую политику, необходимо и проблемы решить? В частности, проблему казахского языка в Казахстане.
Казахи, вне зависимости от того, где они родились - в городе или в селе, по степени владения государственным языком, в принципе, консенсуса уже какого-то достигают. Во всяком случае, императивы, ценности - примерно совпадают. Но тут важно даже не это. Старая элита, та, которая была у власти все это время, постепенно уходит в тень. Уже в течение двух-трех лет в стране появятся совершенно новые политики, совершенно новые организации, которые будут пытаться трансформироваться в политические силы. И поэтому все чаще власть будет использовать казахскую риторику. У казахов всегда были две крупные опасности - это Китай и Россия. Китайцам здесь сложнее - они как бы представители другого мира, инопланетяне. А вот события в России - всем понятны. И все, что происходит сейчас вокруг нее - обострение в Грузии, на Украине - казахстанский обыватель "примеряет" на себя. Прибалтика, Беларусь - казахи все пропускают через себя. И ничего не забывают. Возьмите, хоть взятие и расстрел Туркестана в позапрошлом веке! Это никуда не девается, сидит в генетической памяти. А сейчас начинает выстреливать. Ведь власть - не может резко двигаться. Она вынуждена играть. Однако, все видят, что в России началось восстановление империи. Это именно так воспринимается. И вызывает отторжение.
Куда уйдет русский язык? Он рискует остаться языком просвещения...
Нет, он постепенно уйдет. На смену ему придет английский и китайский. Вы знаете, что в Китае сейчас обучается 2,5 тысячи казахских студентов? Это - уже тренд. Будущее - за такими ребятами, которые учились за рубежом, получали европейское или китайское образование. И для них - Россия не авторитет. Кроме того, мы видим, что в Москве бьют казахских студентов. Любой родитель будет думать, прежде чем в таких условиях отправлять учиться в Москву своего ребенка. Он будет думать, что это опасно. Для него - лучше отправить ребенка учиться в относительно безопасную Прагу или Китай. Уже выросло поколение студентов, которые прошли обучение за рубежом по программе "Болашак". Они учились в США, Англии, Франции. В лучших университетах Запада. Спросите у них - как они воспринимают Россию? При этом обратная связь - люди, которые занимаются Казахстаном, в том числе и в России, они воспринимают нас сквозь призму официального идеолога - газеты "Казахстанская правда". Нужно ведь общаться с людьми. Нужно иметь дело не только с официальной властью. Даже на уровне культурного кода - ясные сигналы. Есть целая плеяда казахских поэтов современности, которые пишут об этом культурном феномене - культурологическом отторжении. Есть, например стихотворение, которое называется "Прощай, Москва!". Его смысл сводится к тому, что мы расходимся - и, видимо, уже навсегда. Нужно ведь понимать, что риторика саммитов - это всего лишь риторика правящего класса. Но это не риторика абсолютного национального большинства. Нужно ведь строить реальную политику. С учетом реальных людей. Всем понятно, что авторитарные лидеры договорились, это хорошо, так ведь проще. Но когда внутри происходят большие тектонические изменения, это тоже надо учитывать. Россия стремительно теряет культурную привлекательность. Да, сегодня многие вещи приходят через Россию. Но уже есть целая прослойка людей, которые мир видят через английские и французские зеркала. И они - смотрят туда и ориентируются исключительно на Запад.
Да, но есть самая протяженная общая граница. Есть ведь и общие проблемы, касающиеся совместной безопасности. Проблема южных границ Казахстана - это общая проблема, не так ли? Она - никуда не денется, так и будет общей.
И отношения будут более утилитарными. Нурсултан Назарбаев воспринимает Россию в положительном ключе, поэтому к нему отношение в России почтительное. Но будет и постназарбаевский период. И будет, скажем, большой гуманитарный проект, такой как тюркская конфедерация. Скажем, в связке с Турцией.
У второго и третьего эшелона казахстанской политики национал-патриотические идеи уже сформулированы или то, о чем вы говорите, все еще на уровне интуитивного понимания ситуации?
Нет, эта идея еще не синтезирована, она еще не на уровне идеологии. Но вы взгляните на того же Назарбаева. Который сначала говорит одно. Потом, казахам - он говорит совершенно другое! Эти недомолвки у нас в стране имеют гораздо большее значение, нежели идеологически выверенные развороты в официальной прессе. И еще есть история. Тот же голодомор в Казахстане. Есть темы, которые нынешние власти стараются не поднимать. Но для следующих поколений политиков - эти темы станут вполне себе политическими рычагами.
Михаил Пак, Алма-Ата ------------------------------------------------------------------- <Русским людям сразу надо было уезжать, а не слушать болтовню о "многонациональном Кахастане". Но уезжать вместе с т.н. "Северным Кахастаном", т.е. с Южным Уралом. А сейчас уже поздно.... Тварь вылупилась из яичка Кощеева! ((( | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Июл 11, 2009 4:30 am | |
| www.regnum.ru/news/1185057.html "ИА REGNUM" 22:03 10.07.2009 Модест Колеров: Визит Нарышкина в Литву - аванс или фальстарт России? 9 июля - формально для вручения российских государственных наград двум великим литовцам Донатасу Банионису и Саулюсу Сондецкису - Литву посетил глава администрации президента России Сергей Нарышкин. После вручения наград он провёл личные переговоры с министром иностранных дел Литвы Вигаудасом Ушацкасом - для чего российский чиновник, собственно, и посетил Вильнюс. Ведь награды даже великим иностранцам традиционно вручают от имени России её чрезвычайные и полномочные послы, политическую повестку дня двусторонних отношений обсуждают главы МИД, экономическую - сопредседатели межправительственных комиссий, а глава администрации президента - готовит визит президента России. Впрочем, именно конфидент С.Нарышкина В.Ушацкас, в своей министерской карьере неоднократно опровергнувший надежды наблюдателей на то, что именно он в отношении России окажется большим прагматиком, чем призвавшее его во власть правительство партийно-разведывательных "государственников", лично дал понять, что визит президента Медведева в Литву - не близкая перспектива. На встрече с Нарышкиным Ушацкас выразил надежду, что "в ближайшем будущем Литву посетит президент России" - впервые за 19 лет независимости Литвы. И он же развеял надежды: "Его (Нарышкина) реакция была откровенной... Он сказал, что для такой возможности необходима позитивная атмосфера. На этом мы разговор закончили". И в самом деле: в Европейском Союзе и НАТО Литва - самый радикальный и поэтому самый маргинальный враг России. И в наборе её действий против России, которые почти солидарно поддерживает современная литовская элита, - и утопическое требование от России контрибуции за "оккупацию", и русофобия, и реабилитация литовских гитлеровцев, и провоцирование грузинского вождя Саакашвили на всё более параноидальную борьбу с Россией... С такой "атмосферой" двусторонних отношений можно говорить лишь о технических аспектах российского транзита в Калининград - критически важного для России, но отнюдь не требующего личного участия президента России. Надо прямо сказать: время и обстоятельства визита Нарышкина в Вильнюс красноречивы и без этих откровенных, но совершенно банальных признаний. Нарышкин не приехал в Литву на празднование её 1000-летия, что больше отвечало бы его бюрократическому весу. И не потому, что сам этот повод, вызывающий много скептических комментариев о его исторической вымышленности, недостаточен. Напротив: сколько бы на деле ни было лет Литве, её значение в истории российской государственности чрезвычайно. Не случайно в современных российских школьных учебниках многонациональное и веротерпимое Великое княжество Литовское верно описывается как одна из ойкумен русского централизованного государства. Но с политической точки зрения празднование 1000-летия было неприемлемо для российского антигитлеровского консенсуса - оно было праздником президента Валдаса Адамкуса, не только воевавшего на стороне Гитлера, но и в годы своего правления много сделавшего для реабилитации своих однополчан в Литве. Праздником демонстративно националистическим, выбросившим за рамки литовской государственности, может быть, самое главное - её многонациональность. Праздновать такое 1000-летие Литвы вместе с Адамкусом - так же невозможно, как представить Адамкуса празднующим День Победы 9 мая в Москве. Полномочия Адамкуса истекают 12 июля, когда в должность президента Литвы вступает Даля Грибаускайте, определённо настроенная на изменение конфликтной атмосферы в отношениях между Литвой и Россией. И Нарышкину естественнее было бы обсуждать перспективы обмена визитами президентов не при "живом" Адамкусе, а всего лишь через несколько дней - при полномочной Грибаускайте. Но сигнал прозвучал именно сейчас. И надо в полной мере оценить значение этого сигнала. Он ставит перед Литвой почти невыполнимые ею задачи. Русофобия политического класса Литвы - предмет очевидного консенсуса. Это не только удобный инструмент политической консолидации или мобилизации идентичности. Это товар на евроатлантическом рынке. Впрочем, товар убыточный: его стоимость для Литвы (всегда и особенно ныне) гораздо выше той цены, за которую его покупают те, кому важно "сдерживать Россию". Преодолеть эту русофобию и создать позитивную атмосферу - быстро нельзя. И ставить такое условие Ушацкасу за три дня до инаугурации Грибаускайте (а глава МИД - уже перековался в "человека Грибаускайте") - значит давать новому президенту Литвы "домашнее задание", с которым ей будет трудно справиться: и из-за того, что оно выглядит как "инструктаж" перед выходом на сцену, и из-за того, что русофобы-"государственники" не дадут достаточной воли Грибаускайте. И всё это легко может оказаться фальстартом, для которого вовсе не обязателен был визит в Литву столь высокопоставленного чиновника.Если же, напротив, решение об обмене визитами президентов в Москве уже принято и визит Нарышкина должен был лишь в максимально яркой (невежливой для Адамкуса и "государственников") форме зафиксировать, что надежда на перемену атмосферы целиком возлагается на вступающую в должность Грибаускайте, то это - слишком большой аванс. И ничем не заслуженный аванс. И за ним непременно последуют многочисленные разочарования, тень от которых падёт на тот же поспешный визит. Впрочем, спекулировать вокруг толкований визита и перспектив перемены атмосферы - неблагодарное дело. Ибо кабинетная дипломатия в отношениях России и Литвы сегодня особенно неуместна. Сегодня, когда Литва одновременно "опускается на дно кризиса" - и благодаря этому "возвращается на землю" экономического и политического реализма - любые кабинетные расчёты будут посрамлены. И в интересах России - не спешить давать "домашние задания" и авансы тем, кого ждёт ещё большая доза принудительного реализма, хронологически прямо привязанная к закрытию Игналинской АЭС с 1 января 2010 года и его социально-экономическим последствиям. 1 января 2010 года и можно будет поговорить о реализме и атмосфере: если кризисный политический класс Литвы в очередной раз не найдёт утешения в русофобии, если Грибаускайте справится с его психологическими травмами. Вот тогда президентам двух стран будет что обсудить.И участие Литвы в строительстве Балтийской АЭС в Калининграде, и ремонт нефтепровода, и единую логистику железных дорог, и приграничный обмен с Калининградом, и сельское хозяйство, и 500-летие Грюнвальдской битвы. Но, конечно, не "оккупацию" и контрибуцию. -------------------------------------------------------- <Прав Колеров: однозначно фальстарт! ((( | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Июл 11, 2009 9:58 pm | |
| <К посту Сб Июл 11, 2009 10:17
http://news.km.ru/rossiya_brosila_russkix_kazaxsta "KMnews" 20:5407.07.2009 Россия бросила русских Казахстана Юрий Филатов Справка KM.RU Агентство интегрированных маркетинговых коммуникаций Alexander&Partners проводило опрос в мае 2009 года. Было опрошено 300 алмаатинцев русской национальности старше 18 лет. Выборочная совокупность формировалась с учетом соответствия квот по полу и возрасту городским статистическим данным. Русские общественные организации Казахстана оказались в тупиковой ситуации, заявил на прошедшей 29 июня конференции российских соотечественников этой страны глава Русской общины Казахстана Юрий Бунаков, возглавляющий Русскую общину страны с 1992 года, т. е. с момента ее основания, слова которого приводит портал RUSSKIE.ORG http://www.russkie.org/index.php?module=fullitem&id=15989 . Собирание Русского мiра (образное понятие, подразумевающее старую Россию, исчезнувшую после 1917 года) – главную задачу, стоящую перед русскими общественными организациями – предлагается осуществить, по сути, на голом энтузиазме, без какой-либо финансовой помощи. «В 1994 году в Алма-Ату приехал Константин Затулин – первый высокопоставленный чиновник новой России, поинтересовавшийся: «А есть ли здесь русские?», – вспоминает Юрий Бунаков. – И, предложив посольству собрать нас, представителей самоявленных организаций, сказал, что до тех пор, пока мы будем такие убогие, нищие и разрозненные, проку от нашей работы не будет. С тех пор многое изменилось, однако богаче мы не стали». Когда-то в начале, сетует глава Русской общины, нам обещали «дать снасть, а рыбу вы будете ловить сами». Время шло, но «снасти» мы так и не дождались». Сегодня вопрос о создании системы финансовой поддержки соотечественников воспринимается российской стороной болезненно. «Любые наши предложения, – жалуется Бунаков, – будь то льготный кредит с жесткими условиями использования дохода на поддержку культуры или отчисления российским бизнесом, который работает на казахстанском рынке, на ту же цель в любой приемлемой форме вызывают обвинения в попытке коррумпированного обогащения, в желании «пилить бабло». Т. е. российская сторона (читай – посольство) исходит фактически из того, что наши соотечественники лихорадочно думают только об одном – как бы украсть. Таким образом, собирание Русского мiра предлагается осуществить русским Казахстана на голом энтузиазме». Между тем, отмечает Бунаков, в решении вопроса финансирования своих национальных организаций русские вполне могли бы поучиться у… корейцев. Оборотный капитал Ассоциации корейцев Казахстана, например, превышает сотни миллионов долларов. Спрашивается, за счет чего накоплены такие огромные средства? А за счет того, поясняет Бунаков, что ни одна южнокорейская компания не попадет на казахстанский рынок без инвестиций в Ассоциацию корейцев Казахстана. И на создание такой системы корейцам потребовалось те же 15–17 лет, что и русским на создание нищих организаций соотечественников в Казахстане. Бунаков задает резонный вопрос: неужели на фоне баснословной помощи, которую оказывает в кризис олигархическому капиталу российское правительство, десятки миллионов российских соотечественников, составляющих естественную опору России за рубежом, не заслуживают поддержки, подобной корейскому опыту? Хуже того, продолжает он, аналогичное отношение наблюдается и к крупным русским и казачьим объединениям, когда в противовес им в Советы соотечественников вводятся мелкие, но многочисленные организации, обладающие равными правами и долей поддержки посольства с вышеназванными республиканскими объединениями. Так, на нынешнюю конференцию российских соотечественников Казахстана, сообщил Бунаков, наряду с демократически избранными в 14 областях и двух столицах 32 делегатами, представляющими 5 авторитетных республиканских и региональных объединений, по отдельному списку были допущены в качестве послушного большинства 25 представителей формально зарегистрированных, но никого не представляющих организаций. Кроме того, на конференцию попали лица, кулуарно кооптированные в Страновой совет. Принятый российской стороной принцип «всем сестрам по серьгам», независимо от того, сколько у «сестры» детей – 2 или 20, напоминает политику «разделяй и властвуй», резонно замечает глава Русской общины Казахстана. Тем временем в Казахстане опубликованы результаты социологического исследования отношения русского населения города Алма-Аты к деятельности русских общественных организаций, сообщает портал RUSSKIE.ORG. И выяснилось, что уровень знания русскими алмаатинцами национальных общественных организаций остается очень низким. Без подсказки назвать какую-либо из них смогли только 15% респондентов. Максимальный уровень знания организации не превышает 6% (это относится как раз к Русской общине Казахстана). Лишь 3% респондентов обращались в какую-либо из общественных организаций. Однако при перечислении названий русских общественных организаций процент слышавших о них вырос значительно. Это говорит о том, что деятельность организаций остается формальной, направленной на СМИ, а не население, в реальной же повседневности она мало кого коснулась. Только 2,7% респондентов обращались когда-либо в общественные организации. Вместе с тем, отмечается Александр Колмаков, директор агентства Alexander&Partners, которое проводило данное исследование, само русское население не особо стремится к защите своих интересов. Связано это, скорее всего, с общей низкой политической активностью населения, свойственной большинству рядовых граждан Казахстана. Респонденты, отмечается в исследовании, возможно, и готовы принимать участие в развитии диаспоры, но при определенных условиях, ограждающих их от негативных последствий такого участия. Законодательство Казахстана запрещает всякую деятельность, направленную на разжигание межнациональной розни, что останавливает многих от попыток к активному участию в жизни русской диаспоры. Другим фактором, влияющим на неготовность населения, можно назвать отсутствие единого представления о долгосрочных целях русского населения в Казахстане. Пример других постсоветских стран, где положение русских сильно ухудшилось после развала СССР, вкупе с опасениями резкой перемены курса национальной политики Казахстана со сменой лидера ставят под сомнение реальность дальнейшего существования русского этноса в Казахстане без ассимиляции с казахами, резюмирует автор исследования. Кроме того, считает он, на сегодняшний день отсутствует (или попросту неизвестна) какая-либо концепция, описывающая миссию русской диаспоры в Казахстане, ее цели и пути их достижения. Вот такие печальные итоги социологического исследования. Ну а российское посольство, как видим, тем временем активно формирует все новые «ручные» общественные организации. И при этом призывает русских Казахстана возрождать Русский мiр за счет голого энтузиазма. | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пн Июл 13, 2009 1:13 am | |
| http://tv.km.ru/karta_russkogo_prekratit_raschle
«Карта русского» прекратит расчленение русской нации
Видеоролик.................................... | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Чт Июл 23, 2009 6:51 pm | |
| www.regnum.ru/news/1189226.html "ИА REGNUM" 13:07 23.07.2009 Островский: Понимает ли глава Таджикистана, каким бунтом обернется реализация закона о русском языке?Реализация закона, по которому в Таджикистане русский язык теряет статус языка межнационального общения, обернется бунтом в республике, заявил 23 июля в интервью корреспонденту ИА REGNUM Новости председатель комитета Государственной думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками Алексей Островский (ЛДПР). "Я считаю, что вместо того, чтобы нелепыми мерами повышать самостоятельность республики, руководство Таджикистана должно подумать о том, что было бы, если бы граждане, которые приезжают в Россию для получения работы для обеспечения голодающих семей, не имели возможности получить работу, так как они не владеют русским языком", - сказал Островский, напомнив, что в перспективе российский закон ограничит в приеме на работу мигрантов без знания русского языка. "Не Россия должна быть заинтересована в том, чтобы учили русский язык", - сказал глава комитета Госдумы. "Как президент будет кормить свой народ, понимает ли он, каким бунтом обернется это решение?" - заявил парламентарий. Глава комитета Госдумы также отметил, что подавляющее большинство приезжающих в Россию из Таджикистана заработки не владеют русским языком. "Им как никому нужно владеть русским языком", - заявил Островский. Отметим, что в соответствии с проектом нового закона "О государственном языке Республики Таджикистан", граждане республики должны будут общаться с органами государственной власти, госучреждениями, получить информацию и документы только на государственном языке - таджикском.Накануне президент Таджикистана Эмомали Рахмонов (Рахмон) в телевизионном обращении по случаю Дня языка призвал к скорейшему принятию нового закона о языке, проект которого находится на рассмотрении парламента. | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Авг 22, 2009 10:39 pm | |
| www.regnum.ru/news/1198572.html ИА REGNUM 17:30 22.08.2009 Азербайджан запретил российские учебники Министерство образования Азербайджана запрещает использовать российские учебники в учебном процессе. Об этом, как сообщает The First News, заявил заведующий отделом учебников и печатных изданий Министерства образования Азербайджана Фаиг Шахбазлы. По его словам, причина заключается в том, что российские учебники не соответствуют учебной программе азербайджанских школ и они могут использоваться лишь в качестве дополнительных учебных материалов. "Министерство образования и науки России оказывало нам большую поддержку на протяжении многих лет, присылая все необходимые учебные пособия. Но мы уже как несколько лет можем самостоятельно обеспечить русский сектор школ всеми необходимыми учебниками", - заявил он, добавив, учебники из России пока поступают, но в меньшем объеме. В то же время он отметил, что минобразования Азербайджана в свою очередь, ежегодно отправляет новые учебники азербайджанским школам в России, в частности в Москву и Тюмень, а также предоставляет пособия Украине, Туркмении, Узбекистану, Казахстану, Грузии, Дагестане, и даже США, Англии и Канаде. | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пн Сен 21, 2009 7:29 am | |
| http://www.regnum.ru/news/1207281.html 11:40 21.09.2009 Эксперт: Казахстанские власти хотят, чтобы русские не представляли опасности В прессе появилось упоминание о том, что так называемую "карту русского" начнут распространять в Казахстане. Одним из первых против этой инициативы выступил автор "Информационно-аналитических обзоров о положении русских соотечественников в Казахстане" Федор Мироглов. По его мнению, в Казахстане ведется сознательная политика превращения русских в "казахов с русскими корнями". Также он уверен, что республика начинает испытывать "украинский синдром" отрицания всего "русского".
ИА REGNUM Новости: Вы выступаете против распространения "карты русского", в том числе и в Казахстане. Почему? Сегодня в России, в Кремле, нет людей, которые бы действительно переживали за русский этнос, за его будущее. Причем, как в самой России, так и за ее пределами. Российская власть относится к людям, как к ресурсу. К нам, русским вне России, отношение немногим лучше. Давайте для примера возьмем "карту поляка". "Карта поляка" строго регламентирует, не нарушая никаких прав других государств, что может человек, получивший ее. Какими он правами обладает. Карта предполагает бесплатное обучение в ВУЗах, упрощенное получение гражданства и безвизовый въезд. Хочется такого отношения от Родины русскому человеку? Безусловно. Однако в Казахстане "карта русского" официально распространяется частным фондом. С таким же успехом Жириновский может раздавать эту карту. То есть, "карта русского" может выступать, как элемент провокации.
ИА REGNUM Новости: Значит, речь идет в первую очередь о политике, а во вторую - о диаспоре? Это не забота о диаспоре, это попытка ее использовать в отвратительной провокационной форме. Как фактор давления, как рычаг.
ИА REGNUM Новости: Если диаспора позволяет себя использовать, то как быть? Я думаю, что использовать ее не получится. Никто сегодня не верит российской власти. Нагляднейшим примером являются миграционные программы. Совсем недавно был брошен клич: Родина-мать зовет вас переселяться. За два последних года по путинской программе переселились 11 тысяч человек со всего мира. При этом власти рассчитывали, что только за один год в Россию приедут 50 тысяч. Но все сказали - мы не поедем по этим программам, потому что мы не верим власти. Зато вне программ за эти два года в Россию переселилось около 200 тысяч человек. 200 тысяч переехали самостоятельно! Никто не поехал за льготами. Поэтому даже если распространение "карты русского" профинансируют, очень мало людей ее получат. Но хуже всего, что, даже уговорив получить 100 человек эту карту, на этом можно сыграть и вызвать акции протеста казахского населения, вызвать рост напряжения в обществе.
ИА REGNUM Новости: Но ведь многие хвалят путинскую программу? Но никто не едет, заметьте. 11 тысяч человек со всего мира вернулись по этим программам. За два года. А истрачено полмиллиарда рублей. Были конференции, приезжали делегации из Тамбовской области. Почти никто не едет. Есть люди, которые готовы уехать, скажем, в Калининград из Казахстана. Но людей едет слишком мало. В Приморский край за годы действия программы вообще приехало шесть человек. Но люди ведь уезжают самостоятельно? Все говорят - мы не верим российскому правительству, не хотим опять "попасть" в нестандартную ситуацию, такую, как крепостное право. Уже многие попали. В той же Тамбовской области. Им дали коттеджи, выставили огромные счета. Потом выяснилось, что зарплата у них - три тысячи рублей. И уехать нельзя, пока не рассчитаешься. Все, попали. Вот так приехали большим количеством староверы из Грузии.
ИА REGNUM Новости: Я слышал другую версию - о том, что казахстанские власти не захотели отпускать людей, нацелившихся на выезд. Я встречался с рядом высокопоставленных [казахстанских - ИА REGNUM Новости] чиновников, меня просили проконсультировать их по этому вопросу. Все поначалу встревожились: дескать, вдруг начнется массовый отъезд русских. Но я уже тогда говорил, что это маловероятно. Всех приглашают именно с точки зрения дешевой, дармовой рабочей силы. Что общество не воспримет это. Кроме того, по моим данным, казахстанские власти договорились с Россией не вести здесь активную агитацию на выезд в РФ. В других республиках она ведется более активно, но оттуда все равно не едут: ни из Прибалтики, ни из Украины. Здесь казахстанские власти еще и предприняли усилия. У меня есть данные дипломатов, с которыми у меня были хорошие отношения. Агитация здесь не ведется. Почти не приезжают делегации из регионов России. Нет данных в прессе.
ИА REGNUM Новости: То есть, Казахстан заинтересован в сохранении русско-культурного поля? Власти больше заинтересованы в другом: они хотят, чтобы русские превратились в обычную диаспору и не представляли опасность в виде потенциального большого рычага влияния со стороны России.
ИА REGNUM Новости: Но ведь удобнее сказать - русские, уезжайте? Тогда в Казахстане упадет промышленность и не сможет развиваться технологичное производство. Поэтому стратегическая задача властей - сделать из русских, как выразился политолог Азимбай Гали, "казахов с русскими корнями", чтобы с ними было безопасно жить, и чтобы их никто не мог использовать в будущем. Россию считают непредсказуемой.
ИА REGNUM Новости: Разве такое возможно с точки зрения цивилизационной основы? Это невозможно, но делать это пытались. Ничего не получилось.
ИА REGNUM Новости: А если сделать это с прицелом на долгосрочную перспективу? Потенциала такого у казахского общества нет. Надо было сожительствовать нормально, и русские бы всегда, как идеократическая нация, платили бы добром. Но когда попытались культуру навязать силой, когда попытались создать условия для того, чтобы, как выразился президент Назарбаев, казахская культура стала базовой для всех народов, живущих в Казахстане, получили скрытый отпор. Но нельзя сказать, что неприятие было вызвано только протестными настроениями. В большей степени, повторюсь, просто не смогли сломать хребет русской культуре. Ну нет такого потенциала у казахского общества. Поэтому надо было просто сожительствовать.
ИА REGNUM Новости: Есть такое мнение, что у малочисленной нации не может быть большой литературы. Могут быть отдельные великие произведения, но литературы быть не может. Это тот случай? Да, именно так. Чтобы создать альтернативу русской культуре, нужен большой потенциал. В свое время так немцы ассимилировали славян, когда расселялись в сторону Польши. Но даже они воздействовали постепенно - своей мощной культурой, смешением. И потомки славян превратились в немцев, приняли немецкую культуру, утратили свой язык. Но у казахского общества такого потенциала нет, и поэтому нам надо взаимно дополнять друг друга и сожительствовать. И тогда все будет безопасно. Но вот сыграть на этом напряжении, когда пытались с помощью административного ресурса русскую составляющую выдавить, пытались часто. Даже сейчас это могут продолжить. Но лучше все исправлять, потому что нет большого недовольства, и на бытовом уровне вполне отношения вполне нормальные. Чиновники однозначно проиграли битву цивилизаций. Особенно - на языковом поле. Скоро будут отмечать 20-летие закона о языках. Но даже в перспективе, даже если уедут все русские, казахский язык не сможет заменить русский в техногенной цивилизации. В юриспруденции, технической литературе.
ИА REGNUM Новости: Казахские националисты, даже конструктивные, считают иначе - что на смену русскому придет английский, например. Или даже китайский. Да, я читал. Это "украинский синдром". На Украине сейчас уже не говорят, какая будет Украина во всем украинская. Сейчас говорят - быть независимыми от России и зависимыми от кого угодно. От НАТО, от Ватикана, от ЕС, но только не быть в родстве с москалями, потому что где не "поскребешь" Украину, везде проявляется святая Киевская Русь и связь с Московией. Националисты понимают, что проиграли битву цивилизаций и все равно хотят, чтобы русский язык исчез. Поэтому они громко угрожают, что будет китайский, узбекский, даже "общетюркский", хотя последний - для меня вообще непонятный термин. Налицо отход от логики и создание культа, самовнушение, что все равно неприятный им язык исчезнет. Ярким проявлением этого культа является создание полноценными казахскими политиками "европейского клуба". Когда они заявляют, что будут ориентироваться на европейские ценности. Заметьте, они уже не хотят ориентироваться на свои ценности, быть полноценными казахами. И готовы поэтому ориентироваться на все, только не на русское. И так же на Украине. Ориентироваться на все, только не на москалей. Там тоже чувствуют, что проигрывают битву цивилизаций. Что остается русский язык, что русская культура доминирует. Русскоязычная пресса на Украине самая массовая. И поэтому начинается что-то вроде истерики. И если люди постарше - сдерживаются, то молодежь начинает говорить нелогично. Начинает заявлять, что будет распространяться китайский, но не говорит, что казахский займет лидирующее положение. По идее, если русских становится меньше, русский язык будет уступать. Но никто не говорит, кому именно он будет уступать. Дескать, всем будет уступать. Главное, что он будет уступать. И китайскому, и казахскому. Но главное, чтобы он уступал. На деле все понимают, что русский язык не уступит. Националист сам пишет на русском языке, утверждая, что этот язык умрет. Он сам показывает проигрыш своей позиции. И другие политики, видя, что казахская цивилизационная составляющая не может здесь доминировать, не желая признавать, что русский язык, как осаждаемую крепость не удалось взять штурмом, объявляют об ориентации на любые другие ценности. Но у них вряд ли что-то получится. Потому что никто из них не учит те же европейские языки, никто не знает подробную историю ЕС, если уж они такие поклонники Старого света. Это синдром в чистом виде, когда создают культ, новый культ, на который политически молятся, чтобы в упор не видеть реальности политики и своего проигрыша в битве цивилизаций.
ИА REGNUM Новости: То есть для формирования национальной идеи необходимо исключить из нее национальные факторы? Власти вполне могут сформулировать национальную идею, но в ней обязательно должно признаваться наличие и влияние других этносов. На это казахская интеллигенция не готова и не хочет идти. Даже реально понимая, что за 20 лет независимости ничего из национальной идеи не получилось. Вся идея Казахстана сейчас - казахи и все остальные. Это уродливая идея. А в плоскости "мы - казахстанцы" ничего не получилось, потому что никто "в упор" не хочет признавать фактора не только русской, но и массы других цивилизаций, влияющих на жизнь Казахстана.
ИА REGNUM Новости: Но согласитесь, вся масса русско-культурного населения, живущая в Казахстане, за двадцать лет даже не предприняла хоть сколько-нибудь значимой попытки осознать пространство, в котором живет. Понять, например, богатство казахского языка. И даже не понять - хотя бы признать. Желания ни у кого нет, потому что в первые годы независимости все человеческое было убито агрессивным требованием - изучай язык, а то тебе будет плохо. Кроме того, казахский язык пропагандируют очень топорно, навязывая. А надо не запрещать тем же телеканалам вещать на языке потребителя, а проводить политику, начиная со средней школы - делать это более мягко, ненавязчиво. Тогда люди будут интересоваться. И главное - чтобы заинтересовать людей, надо язык сделать более привлекательным. Надо этим заниматься с душой, и люди потянутся. Но если проводить декларативно, как это делает Ассамблея народа Казахстана, когда выставляет напоказ двух-трех человек с заученными стихами, все видят в этом повторение уроков марксизма-ленинизма. Надо подходить к языковым проблемам с душой. В казахском обществе нет людей, кто бы предлагал с душой свой язык и свою культуру неказахам. Но чиновники подходили к этим вопросам либо декларативно, либо с приказом, либо формально. А ведь это очень тяжелый труд: ходить по другим национальностям и предлагать культуру именно от души. Многие считают это унизительным. Дескать, вы живете в нашем государстве и вы должны. И сразу встречают противодействие. А у нас этносы в основном идеократичны. Люди выучили бы язык не ради должностей, а ради того, что у тебя есть сосед.
ИА REGNUM Новости: Мне кажется, вы не учитываете процессов вымывания языка, потерю его качества. В Казахстане русское поле ослабили геополитикой, но оно еще очень сильно. Я считаю, повторюсь, что оно здесь останется, потому что ему нет мощной альтернативы. Если бы в Казахстане жили три миллиона китайцев, то русских бы вытеснили.
ИА REGNUM Новости: Может, властям этого просто не нужно? В Казахстане никогда не было антагонизма на бытовом уровне, в отличие от той же Прибалтики. Но правящая элита не может смириться с тем, что здесь остается сильное влияние так называемого русского фактора. Отсюда - процесс выдавливания русского языка, русской культуры и в целом России. Хочу сразу заметить, что это не принесло хороших результатов, принесло массу проблем и скрытое недовольство русского населения внутренней политикой государства.
ИА REGNUM Новости: О каких рычагах выдавливания языка и культуры вы говорите? Например, двойное толкование статуса русского языка. В Конституции он у нас указан официальным, но в то же время существует программа о переводе всего делопроизводства на государственный язык. Перевести не получилось, но это вызвало недовольство. Естественно скоро появится хроническое недовольство, которое могут использовать любые заинтересованные силы в будущем. Еще надо упомянуть этноориентированную кадровую политику в госструктурах. Раньше, в советское время, все регулировалось. Людей переводили куда-то, давали им другие должности. Государство должно более-менее соблюдать этнический баланс в структурах власти, демонстрируя населению социальную справедливость. Но этого абсолютно нет. Более 90% госслужащих, чиновников, у нас казахи. Все это видят. Воспринимают более-менее спокойно, но в какой-то мере и критично. Отсюда - внутреннее недовольство. | |
| | | Ненец84
Количество сообщений : 1756 Дата регистрации : 2009-07-08
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Чт Сен 24, 2009 6:27 am | |
| http://stoletie.ru/rossiya_i_mir/kak_eto_budet_po-kazahski_2009-09-24.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 24.09.2009 | 12:50 Как это будет по-казахски? Александр Шустов Полный перевод делопроизводства на казахский язык может стать причиной отъезда русских из страны В сентябре этого года исполняется двадцать лет со времени принятия первого закона «О государственном языке» в тогда еще Казахской ССР. Круглая дата стала поводом для своеобразного подведения итогов усилий по распространению в обществе казахского языка, которые в течение двух десятилетий предпринимало казахское государство, а также дискуссий между политиками и экспертами по поводу тех мер, которые еще предстоит предпринять в этом направлении. Среди предложений по дальнейшему распространению казахского языка и национально-культурной политики в целом радикальными националистами выдвигаются и довольно экзотические, наподобие ассимиляции всей оставшейся в Казахстане части русского этноса. Между тем, трудности с использованием казахского языка до сих пор испытывает не только большинство европейского населения страны, но значительная часть самих казахов.
Перипетии языковой политики Языковой вопрос в Казахстане имеет длительную историю, связанную, к тому же, с неоднократной сменой графической основы алфавита. До присоединения казахских жузов к России, а также в период их пребывания в составе Российской империи, когда образование носило главным образом религиозный характер, казахи использовали арабскую графику. В советский период графическая основа алфавита у казахов поменялась дважды. В 1920-е гг. казахская письменность, как и алфавиты всех других этносов Средней Азии и Казахстана была переведена с арабской на латинскую графику. Примером для подражания тогда стала кемалистская Турция, также отказавшаяся от арабской графики в пользу латиницы. В конце 1930-х гг., с нарастанием в СССР централизаторских тенденций, алфавиты всех титульных этносов региона, включая казахов, были переведены с латинской на кириллическую основу. Изменение языковой ситуации в Казахской ССР было тесно связано с динамикой этнического состава ее населения, которая в отличие от соседних республик Средней Азии имела свою специфику. В результате катастрофического сокращения численности казахского этноса в результате голода начала 1930-х гг. и вызванных им безвозвратных миграций большую часть населения республики вплоть до конца 1970-х гг. составляли русские. Даже накануне распада СССР русские лишь незначительно уступали по численности казахам, а вместе с украинцами и белорусами составляли большинство населения Казахстана. В сочетании с гораздо более тесной экономической интеграцией Казахстана в экономическую систему бывшего СССР преобладание славянского и другого некоренного населения предопределило гораздо более высокий по сравнению с другими народами региона уровень русификации Казахстана. Накануне распада СССР Казахстан на порядок опережал республики Средней Азии по степени распространения русского языка. Как показала Всесоюзная перепись населения 1989 г., им владели 3/4 жителей Казахской ССР, в том числе 2/3 казахов. На русском свободно говорило подавляющее большинство некоренных этнических групп - украинцев, белорусов, немцев, татар, поляков, корейцев. Кроме того, им свободно владело большинство городского казахского населения. Сельские казахи, мало соприкасавшиеся с городской средой, и как следствие, слабо затронутые русскоязычной культурно-языковой средой, знали русский язык гораздо хуже. При этом славянское население республики казахского языка практически не знало. В конце 1980-х гг. им владело всего 0,9% русского населения республики. По этому показателю Казахстан занимал в регионе последнее место. В Киргизии, например, языком титульного этноса владело - 1,2% проживавшего здесь русского населения, в Туркменистане - 2,5%, в Таджикистане - 3,5%, а в Узбекистане - 4,5%. Такому положению дел было вполне рациональное основание. В условиях, когда русский был доминирующим языком средств массовой информации, органов власти, документооборота, науки, культуры, производственной сферы, да и просто повседневного общения, в изучении казахского языка не было никакого смысла. Доминирующим было положение русского языка и в системе образования. В общеобразовательных школах Казахской ССР он являлся основным языком преподавания. Если на русском языке в 1988/89 учебном году обучались 67,4%, то на титульном - 30,2% всех учеников школ. Еще более высоким было значение русского языка в системе высшего образования, особенно в научно-технической сфере, где у казахского языка просто отсутствовала необходимая терминология. До конца 1980-х гг. в учебных программах вузов Казахской СССР вообще отсутствовали курсы изучения казахского языка, что обусловило широкое распространение русского языка среди национальной интеллигенции. По сравнению с республиками Средней Азии менее широким было применение казахского языка и в средствах массовой информации. На русском языке печаталось 2/3, а на казахском - только 1/3 всех выходивших в республике книг, журналов и газет. Если в Казахстане по данным на 1989 г. на титульном языке было издано всего 28,6% совокупного тиража газет, то в Киргизии, Узбекистане, Таджикистане и Туркмении этот показатель составлял от 50,9 до 93%. Такая языковая ситуация имела для независимого Казахстана ряд важных последствий, предопределив, с одной стороны, стремление состоящих почти исключительно из казахов правящих элит расширить сферу применения казахского языка, а с другой – прочные позиции русского языка, ареал распространения которого после распада СССР не только не сузился, а, наоборот, заметно увеличился.
Язык и суверенитет Принятые национальными республиками законы о государственных языках стали одними из первых законодательных актов, отразившими их претензии на большую независимость от союзного центра. В конституции СССР пункт о государственном языке отсутствовал, что значительно упрощало союзным республикам задачу по приданию статуса государственных титульным языкам. 22 сентября 1989 г. закон «О языках в Казахской ССР» был принят и в Казахстане. В соответствии с ним государственным языком республики был провозглашен казахский язык, а русскому был отведен статус языка межнационального общения. После распада СССР правовое положение русского языка еще более ухудшилось. В конституцию 1993 г. был включен пункт о государственном статусе казахского языка, однако статус русского языка не оговаривался. Рост националистических настроений среди казахского населения, важной составляющей которого была языковая проблематика, в сочетании с экономическим кризисом привел к резкому увеличению миграционного оттока населения из республики. В отдельные годы количество покинувших Казахстан приближалось к полумиллиону человек, что было сопоставимо с населением области. В ситуации, грозившей острой нехваткой квалифицированных специалистов, Казахстан был вынужден пойти на частичную либерализацию языкового законодательства. В конституции 1995 г. русский язык получил статус официального, что давало возможность употреблять его наравне с казахским в органах власти. Более детально статус русского языка регламентировал закон «О языках» 1997 г., согласно которому русский язык наравне с казахским мог применяться в делопроизводстве, ведении учетно-статистической, финансовой и технической документации органов власти, вооруженных силах, правоохранительных органах и заключении всех видов сделок. Преимущественное использование казахского языка предусматривалось в актах государственных органов и судопроизводстве, но и они при необходимости могли вестись на русском языке. Кроме того, государство гарантировало получение высшего, среднего специального и среднего образования на русском и казахском языке, а также их равноправное использование в научной деятельности. Для телевидения и радио законом устанавливалась квота, в соответствии с которой «объем передач на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках». С целью развития казахского языка в 1998 г. указом президента была утверждена «Государственная программа развития и функционирования языков на 1998-2000 гг.», а в феврале 2001 г. – аналогичная программа на 2001-2010 гг. несмотря на декларированную в программе заботу о развитии всех языков, приоритетным для ее разработчиков и исполнителей являлось именно развитие казахского языка, функционирование которого в условиях широкого распространения русского языка, по их мнению, оказалось под угрозой. Если направление развития казахского языка, согласно программе, должно определяться «необходимостью реализации его государственного статуса», за русским планировалось сохранить функции «языка, официально употребляемого наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления», а целью развития языков других этнических групп провозглашалось удовлетворение их лингвистических запросов. 1 июня 2006 г. был опубликован президентский указ, согласно которому к 2010 г. делопроизводство в Казахстане должно быть переведено на казахский язык. Указ обязывал органы государственной власти «провести работу по поэтапному переходу до 2010 года делопроизводства, ведения учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственный язык». Казахский язык планировалось использовать при заключении международных договоров, готовить на нем нормативно-правовые акты, документы для служебного пользования, проводить официальные мероприятия, в том числе выступления должностных лиц, расширить его применение в дошкольных учреждениях, школах, вузах, предприятиях, учреждениях и организациях. Однако перевести все делопроизводство на казахский язык в намеченный срок не удалось, прежде всего, из-за недостаточного уровня его распространения в обществе.
Волна переименований Вскоре после обретения суверенитета Казахстан охватила волна переименований. За первые полтора десятилетия независимого развития были переименованы три области, 12 городов, 53 района областей, 7 районов города, 43 железнодорожных станций и разъездов, а также 957 малых населенных пунктов. Целиноград, являвшийся в советский период областным центром, вначале получил название Акмола, а после переноса сюда в декабре 1997 г. столицы Казахстана – Астана (в переводе с казахского – «столица»). По оценке начальника отдела ономастики и терминологии комитета по языкам Министерства информации, культуры и спорта Ерлана Кузекбая к 2005 г. переименование географических объектов было завершено на 55-60%, причем основные недоработки касались северных и северо-восточных, населенных преимущественно славянами областей. По его словам «За 14 лет большая работа в этом направлении проведена в южных регионах Казахстана, однако лишь на 30 процентов она проведена в северных областях и в Восточно-Казахстанской области». Помимо населенных пунктов изменялись названия улиц, организаций и учреждений. По данным того же Е. Кузекбая, за годы независимости были переименованы порядка 890 учреждений образования, культуры, здравоохранения, спорта и физико-географических объектов. Один из руководителей ономастической комиссии Чимкентской области К. Дусеймби в мае 2000 г. на брифинге заявил, что переименовал за свою жизнь 200 улиц, однако еще осталось 800 названий улиц на русском языке. Особое звучание проблема переименований приобрела в северном и северо-восточном Казахстане, значительная часть топонимики которого традиционно была славянской. Как правило, славянскими именами назывались новые города, построенные и заселенные русскими и другими европейскими этносами. Русскими были основаны почти все города Степного края, Закаспийской и Семиреченской, а также несколько - Сырдарьинской и Ферганской областей. Многие северные города современного Казахстана имеют трех-четырехвековую историю. Так, Уральск был основан русскими в 1584 г., Гурьев, ставший после обретения Казахстаном независимости Атырау – в 1640 г., Семипалатинск, который в июне 2007 г. был переименован в Семей, – в 1718 г., Павлодар – в 1720 г., Петропавловск – в 1752 г. Современная столица Казахстана Астана была основана как казачий форпост Акмолинск в 1830 г. Вплоть до распада СССР европейским являлось и большинство населения городов, что обусловило преимущественно славянский характер их топонимики. В Алма-Ате до 1980 г. казахи составляли всего 1/10 населения, а более 80% наименований улиц и городских объектов были русскими. К 2008 г. картина изменилась на прямо противоположную – 80% всех наименований стали казахскими. Между тем, в казахской прессе обсуждается необходимость переименований последних городов, имеющих русские название – Павлодара, Петропавловска и других. Судя по действиям казахстанских властей, предпочитающих действовать в этом направлении постепенно, переименование этих городов является лишь делом времени.
Какой язык нужнее? Несмотря на все усилия по расширению ареала использования казахского языка, Казахстан по-прежнему относится к числу наиболее русифицированных стран СНГ. Как показало исследование фонда «Наследие Евразии», посвященное положению русского языка в республиках бывшего СССР, Казахстан наряду с Украиной и Белоруссией относится к тем странам, в которых положение русского языка в ближайшей перспективе не вызывает серьезных опасений. В отличие от соседних республик Средней Азии, где сужение сферы применения русского языка в значительной мере связано с массовым оттоком русскоязычного населения и особенно преподавательских кадров, в Казахстане применение русского языка до сих пор остается повсеместным. По итогам переписи 1999 г. русским языком владело 84,8% населения республики, причем среди самих казахов этот показатель составляет 75%. Русский является не только языком межнационального общения, но и наиболее распространенным языком среди других этнических групп. Им свободно владеют практически все проживающие в Казахстане украинцы, белорусы, немцы, поляки, корейцы, татары, чеченцы. Кроме того, по-русски говорят 86% казахстанских азербайджанцев, 76,9% курдов, 76,1% уйгур, 75,9% турок и 59,2% узбеков. По данным директора казахстанского Центра социально-политических исследований «Стратегия» Гульмиры Илеуловой в настоящее время 57% казахов свободно говорят и пишут по-русски, еще 25% могут свободно на нем говорить. Кроме того, около половины казахов использует русский язык при общении на работе и с друзьями. Русский по-прежнему остается основным языком науки, образования и средств массовой информации. По оценке российского МИДа, на 2008 г. в более чем 40% казахстанских школ преподавание велось на русском языке. Русскоязычным было преподавание в более чем 90% частных школ, причем 75% их учеников составляли казахи. В республике действовали шесть филиалов российских вузов, включая филиал МГУ им. М.В. Ломоносова. На русском языке защищалось подавляющее количество диссертаций. В 1999 г. их доля составила 86%, тогда как на казахском языке было защищено всего 14% диссертационных работ. На рубеже 1990-х – 2000-х гг. на русском языке издавалось 393 газет, 78 журналов, вещали 20 телевизионных каналов. Несмотря на установленную законом «О языках» 50%-ую квоту для казахскоязычных передач и фильмов, большинство каналов ее не соблюдало. Более того, появление в эфире казахскоязычных программ привело к тому, что русское население перешло на спутниковое телевидение, которое транслирует все российские телеканалы.
КАЗТЕСТ или латиница? Предложений по расширению сферы применения казахского языка политиками, учеными и общественными деятелями было выдвинуто довольно много. Одно из наиболее примечательных – введение системы КАЗТЕСТ, разработанной по аналогии с английским TOEFL. Презентация этой системы состоялась в сентябре 2008 г. КАЗТЕСТ включает четыре блока, предназначенных для оценки аудирования, лексико-грамматических знаний, чтения и письма. Система предусматривает шесть уровней знания казахского языка - элементарный, базовый, средний, выше среднего, высокий и высший. По словам министра образования и науки Жансеита Туймебаева КАЗТЕСТ будет «способствовать повсеместному функционированию государственного языка и придаст дополнительный стимул к его овладению как гражданами Казахстана, так и находящимися на его территории иностранцами». Именно благодаря КАЗТЕСТу Казахстан к 2010 г. и рассчитывал полностью перейти на казахский язык. Согласно циркулировавшей в СМИ информации, в правительстве Казахстана существовали планы, в соответствии с которыми экзамен на знание языка будет необходимо сдавать всем работающим гражданам независимо от этнической принадлежности. Министерством труда и социальной защиты был разработан закон «О перечне профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме в соответствии с квалификационными требованиями», 2-я статья которого содержала перечень более 220 должностей, для которых необходимо знание государственного. Исключение планировалось только для служащих предпенсионного возраста, которым исполнилось более 50 лет. Впоследствии, по-видимому, требование знания казахского языка было решено в обязательном порядке предъявлять только к государственным служащим. Наиболее радикальный вариант разрыва с «советским прошлым» - перевод казахского языка с кириллицы на латиницу. Идея латинизации казахского алфавита циркулировала в прессе с начала 1990-х гг. Однако никакого практического воплощения она не получила. Новым толчком к обсуждению этой темы стало выступление в октябре 2006 г. на заседании Ассамблеи народов Казахстана президента республики Н.А. Назарбаева, заявившего о необходимости вернутся к идее перевода казахского алфавита на латинскую графику. В июле 2007 г. специально созданной рабочей группой Министерства образования и науки Казахстана была подготовлена предварительная аналитическая записка «О переводе казахской письменности на латинскую графику», в которой рассматривался опыт других стран и народов Востока по введению латинской графики, обосновывалась необходимость перевода на латиницу казахского алфавита и приводился расчет необходимых для этого финансовых затрат. По мысли авторов записки, перевод казахского алфавита на латиницу обусловлен необходимостью «смены советской (колониальной) идентичности, которая во многом еще доминирует в национальном сознании, на суверенную (казахскую) идентичность». В качестве теоретического обоснования ими использовалась теория воображаемых сообществ Б. Андерсона, согласно которой нация является продуктом развития средств массовых коммуникаций, внедряющих в сознание идею принадлежности к определенной национальной общности. Негативной чертой кириллицы авторы записки считают то обстоятельство, что она ориентировала казахов в сторону русского языка и культуры, обусловив тем самым неопределенность их национального самосознания. Среди тюркских стран СНГ на латиницу в настоящее время перешли Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан. В качестве наиболее подходящего для Казахстана рассматривается узбекский вариант смены графической основы алфавита. При этом в самом Узбекистане опыт введения латиницы нельзя назвать удачным. Закон «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике» был принят в Узбекистане в 1993 г., а с 1996 г. началось практическое осуществление реформы. Новый алфавит, в котором не имевшие своего графического обозначения звуки стали писаться двумя латинскими буквами, оказался неудачным. Объем текстов на латинице увеличился по сравнению с кириллицей на 10-15%, что повлекло за собой увеличение затрат на их публикацию. Введение латиницы в школах сделало недоступным для подрастающего поколения огромный пласт научной и художественной литературы, созданной на узбекском языке в советский период. Заметно снизился уровень грамотности и образованности молодого поколения, отвыкшего читать книги. В итоге реформа фактически не была завершена, остановившись на уровне средней школы. Подавляющее большинство текстов по-прежнему выходит на кириллице, которой пользуются в органах власти, официальной переписке, вузах, и частично – в школе. В Казахстане ясности с планами перевода национального алфавита на латиницу до сих пор нет. Периодически вопрос об отказе от кириллицы поднимается политиками, учеными и общественными деятелями, однако практических шагов в этом направлении со стороны органов государственной власти в последние два года не наблюдалось.
Перспективы Несмотря на первоначально заявленные в 2006 г. планы по полному переводу делопроизводства на казахский язык, осуществить их к 2010 г. не удастся. По информации «Ферагны.ру», ссылающейся на данные казахских СМИ, правительство Казахстана внесло изменения в Стратегический план министерства культуры и информации на 2009-2011 годы, в соответствии с которыми к 2010 г. делопроизводство будет переведено на государственный язык не на 70, а на 60%. Поменялись и цифры востребованности казахского языка в общественной жизни, которые снизились с 35 до 32%. В числе проблем, мешающих окончательному переводу делопроизводства на казахский язык, по-прежнему фигурирует обучение ему русскоязычного населения. К чему приведет реализация языковых планов казахского правительства и, в частности, спровоцирует ли она увеличение миграционного оттока из республики славянского населения, прогнозировать довольно трудно. По-видимому, для осознания последствий полного перевода делопроизводства на казахский язык, о котором значительная часть русского населения северных и северо-восточных регионов Казахстана пока даже не подозревает, потребуется какое-то время. Многое будет зависеть от социально-экономической и внутриполитической ситуации, которая сложится к тому времени в Казахстане и России, а также миграционной политики руководства РФ. По оценкам экспертов, миграционный потенциал Казахстана в случае успешной реализации государственной программы по переселению в Россию соотечественников может составить до 1 млн. человек. Введение казахского документооборота при этом может стать для русских весомой причиной отъезда. | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пт Окт 09, 2009 9:32 am | |
| http://gunter-spb.livejournal.com/909087.html Гунтер (gunter_spb) @ 2009-10-09 00:50:00 Метки данной записи: дыбровое БОМЖИ, ОДНАКО Пошел счас с Манюней на десять минут. Заодно вынести мусор до помойки. Помойка у нас хорошая - бетонированная, с трех сторон обнесена плитами, таджики убирают, сразу три контейнера для мусора стоят.
Обстоятельная домашняя такая картинка. Несколько небольших пластиковых ящиков, костерок из всяких обломков дерева, на одном из ящиков сидит бомжара - сто одежек и все без застежек, бородища, шерстяная вязаная шапка б/у. лет шестьдесят по виду, может меньше - борода старит. Вроде трезв. Видит собаку.
- Ой, какая прелесть! Можно погладить!
- Лучше не надо. (подтягиваю Маньку на поводке)
- Вы думаете все бездомные грязные и заразные? Это зря. Я каждое утро хожу на Неву мыться и даже стираю белье. (от меня набережная примерно в полутора километрах)
- Нет, извините.
- Ну тогда дадите пятьдесят рублей?
- Дам. Вот, возьмите.
- Хе-хе. Да не нужно, уберите. Мне своих денег хватит. Это просто тест такой.
- Не понял?
- Да так... Между прочим, я был доктором наук, биология. В Душанбе. Сбежал оттуда в девяностые, тут не устроился. Но считаю себя талантом - больше двенадцати лет жить по помойкам и и не опуститься-спиться, моя личная заслуга. Привык так жить. Вообще почти не пью. Заодно любая помойка - это шикарная библиотека. Смотрите, что я читаю...
Протягивает выкинутые кем-то "Письма Достоевского" от 1956-го года. У ног еще стопка книг подобного рода, в полутьме не разглядел.
- Ну я пойду?
- Идите, всего доброго. Собачка у вас красивая. --------------------------------------------------- Вот и думай о разных людях в разных обстоятельствах. Кому и помойка библиотека, кому и Лувр - клоповник. | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Ср Окт 14, 2009 7:32 am | |
| http://www.regnum.ru/news/1214460.html ИА REGNUM 11:42 13.10.2009 Казахский эксперт: "Обратного процесса не будет. Казахи стали абсолютным большинством"Самый главный враг казахского языка в Казахстане - это чиновники. Они используют русскоязычное население как щит, защиту от национал-патриотов. Председатель общественного объединения "Судьба нации" Дос Кушим уверен: двуязычие в стране одностороннее, вполне можно говорить о дискриминации тех, кто вынужден учить русский язык. По его мнению, самую большую опасность представляет фактор сильного языка, когда русский язык "съедает" казахский.ИА REGNUM Новости: Есть ощущение, что в национал-патриотическом поле Казахстана ничего не меняется. Недавно было 20-тилетие закона "О языке" и я обратил внимание: несколько последних лет на митинги и демонстрации выходят одни и те же люди. Отсутствие кадровой ротации - это такая позиция?Прежде чем я отвечу на это вопрос, давайте вспомним некоторые фундаментальные проблемы национал-патриотического поля. Самый большой наш минус - мы не подготовили лидеров среди молодежи. Я работаю в этом поле уже 21 год и уверен, что это наша ключевая проблема. Все ребята, на которых мы делали ставку, теперь госслужащие. Возьмем, к примеру, только один проект - "Азамат". Он вышел из Фонда Сороса, где в свое время работал дискуссионный клуб. Сначала наша молодежь организовалась в общественное объединение, потом - сложилась дискуссионная программа на телевидении. Это была очень хорошая молодежь. Но когда люди выросли, стали более или менее подготовленными, их пригласили на государственную службу. Самых подготовленных забирают сразу, дают им хорошие места. Суть в том, что мы придали молодым национальный импульс, но им ведь нужна еще и карьера, деньги, материальное положение. Молодежь идет за нами, но при этом вынуждена думать о будущем. Так мы теряем перспективных. Эту "утечку кадров" я могу сравнить разве что с резким оттоком сторонников в 1991 году, когда была объявлена независимость, ставшая самым сокрушительным ударом по национал-патриотическому движению в Казахстане. В то время национал-патриотическое движение "Азат" было очень мощной организацией, но с обретением независимости мы почти распались. Развивать казахское поле остались процентов 20 активистов. Остальные сказали, что достигли своей цели: Казахстан получил суверенитет, остальные казахские ценности придут со временем. И земля, и возвращение оралманов, и возрождение культуры с литературой, - эти комплексные вопросы никуда не денутся. На этих надеждах мы потеряли минимум лет десять. У нас не было никакой конкретной работы, по сути, до начала двухтысячных. В этот "период веры и надежды" мы снова потеряли людей, которые могли бы активно работать, снова потеряли молодежь. Поэтому, спустя десять лет на уровень публичной дискуссии снова вышла старая гвардия, те, кто умеет работать и помнит, как мы боролись за казахскую идею. К сожалению, большинству молодежи этого не понять. Теперь вернемся к вопросу, который вы задали. Когда мы собирались у Дворца Республики [в Алма-Ате] по поводу 20-летия закона о языке, на празднике было много молодежи. Школьники, студенты. Это, конечно, и наша заслуга. Каждая из школ, с которыми мы работаем, отправила около 200 человек. Директора сказали: мы ничего не боимся, это поддержка государственного языка и мы отправим столько, сколько вам нужно, 200-300. Ребята пришли, стояли. В этот раз почти половина собравшихся была из числа молодежи. И только первые 2-3 ряда собравшихся - это те, кто остался из старой гвардии. В последние два-три года мы преодолеваем кризис времени. Мы постепенно закрываем пустоши, образовавшиеся в результате десяти лет веры в государство. А вот молодежных организаций, которые работают конкретно в этом направлении, мало. Я знаю только две. Первая - это "Болашак", у них в рядах десятки тысяч молодых людей. Вторая молодежная организация называется "Язык и дух". Ее возглавляет Жанбулат Мамай. Недавно он стал лауреатом премии имени Алтынбека Сарсенбаева. Обе организации - студенческие группы. Молодежные организации есть, но их мало. И я считаю, это самое большое упущение. Но мы собираемся работать в этом направлении. Видите ли, есть интересная деталь, которая внушает мне бесконечный оптимизм. В последние четыре года во всех казахоязычных газетах, даже бюджетных, начали открыто писать о проблемах казахов. О так называемой "казахской проблеме". Сейчас они пишут даже более остро, чем выступаем мы. И я говорю им, что вы забрали наше поле. И я рад, я буду отдыхать... ИА REGNUM Новости: Оправдана ли норма о 50 процентном вещании в СМИ на государственном языке в стране, где русский язык имеет невероятно сильные позиции? Ведь существует же понятие медиарынка, например. Опять мы здесь ошибаемся. В законе написано - не должно быть меньше 50 процентов вещания. Это значит, что может быть 99 процентов казахского, один процент - другого. Так что многие говорят 50 на 50, но это в корне неправильно. А в 2002 году, когда Мухтар Кул-Мухаммед был министром, он поставил вопрос о новой пропорции вещания: 80 на 20 в пользу казахского языка. Но это, к сожалению, не прошло. Там было много работы, даже представители ОБСЕ рассматривали этот вопрос. Пришли к выводу, что это якобы нарушает права СМИ. Что не должно быть искусственно созданного барьера, это отразится на рекламодателях и т.д. Так что в законе - не менее 50 процентов. ИА REGNUM Новости: Будет ли востребован такой медиарынок? Все-таки связанная с казахским языком публика весьма неоднородна - общеизвестен факт, что казахи знают казахский язык в настолько разном объеме, что это становится проблемой.Если говорить о статистике - дескать, многие казахи не знают языка, - то тут надо взять какой-то конкретный юридический факт. Назарбаев сказал - треть казахов не знает языка, Мухтар Шаханов сказал - половина не знает. Мне кажется это неправильно. Я знаю только один конкретный факт. Это перепись 1989-го года. Тогда было 55 или 56 процента казахов. И среди вопросов было: какой язык вы считаете родным. И тогда около 98 процентов сказали, что казахский. Так что тогда уже было больше 50 процентов казахоязычных. А кроме этого, многие диаспоры, тюрки, азербайджанцы, особенно в Шымкенте, в Жамбыле, они все знают казахский язык. Уйгуры почти все понимают и разговаривают на казахском, может, пишут с ошибками. Если их добавить, то в 1989-м, мне кажется, у нас было 55 процентов казахоязычных. Сейчас нас 67 процентов стало. Еще 5 процентов - на диаспоры, то, значит, мы имеем минимум 60 процентов казахоязычных. Так что нельзя говорить, что русскоязычных больше. Мы часто говорим, что республика должна быть двуязычной. Но реально двуязычные только казахи. А русские и большинство диаспор - русскоязычные. Да и мы сами, казахи, владеющие русским, дополняем ареал русскоязычных. Я пишу и читаю на русском, хотя лучше владею казахским. И многие казахоязычные, покупающие газеты на казахском языке, покупают и на русском тоже, если там есть интересные для них материалы. Поэтому складывается ошибочное мнение, что русскоязычных больше. Но нельзя делать резкое разделение. И то, сколько людей читают по-русски, не должно быть определяющим. Если в Казахстане было бы всего пять процентов казахов, все равно казахский язык должен быть государственным. Потому что казахи 300-400 лет воевали ради своей цели - создать единое государство. И мы создали свое государство. А когда пришла Россия, мы стали полуколониальными, колониальными. И мы потеряли свою государственность, а то, что нам дали с 1920-х годов в составе Союза свою республику... Я не считаю, что у нас была своя республика. Был центр, тоталитарный режим. И национальные, межнациональные проблемы не решили. Форма была национальная, девушки в национальных костюмах, концерты по праздникам, а содержание - социалистическое. И только теперь, постепенно, постепенно мы завоевали свою независимость. Сколько человек в ходе этой борьбы остались без работы? Одного меня два раза судили. Это была настоящая борьба. У многих были конфликты в семье, кто-то остался без квартиры, кому-то не дали защитить кандидатскую или докторскую. Все это было в 1989-1990 годах, когда мы поднимали национальный вопрос. Мы с таким трудом завоевали независимость, и это казахское государство, в котором живут и другие этнические группы. И у нас должны быть одинаковые права и обязанности, социальные, политические и т.д. Но надо, чтобы все признали: это казахская республика, казахская земля. Цель очень открытая, конкретная, почти международная. И во Франции, и в Германии - везде так. Есть немецкое государство, но в нем соблюдаются демократические принципы, права человека и т.д. И мы хотим того же. А государство пока не говорит ни "да", ни "нет". Все в подвешенном состоянии. Говорят, государство было создано на исторически истинно казахской земле. Но это же глупо. На исторической земле индейцев было создано другое государство, американское. Мы предлагаем - напишите Казахское государство. И это, наверное, наш первый лозунг. И что интересно, этот лозунг в 1991-м году в Верховном Совете поднимал известный юрист Виталий Воронов. Была Казахская советская социалистическая республика, убрали советская, потому что нет Союза, убрали социалистическая, потому что уже не социалистическое направление. Осталась Казахская республика. И никто не был против. Я слышал, что Мурат Ауэзов выскочил и сказал - давайте, у нас будет название Казахстан. Слово, которое, кажется, в 1930-м году появилось на свет. И до сих пор национал-патриотически настроенные люди считают этот вопрос основным камнем преткновения. ИА REGNUM Новости Но при этом существует норма, регламентирующая языковой вопрос - если в стране больше, по-моему, 35 процентов говорит на втором языке - его тоже надо делать государственным. И это не только европейская норма, в Канаде - она тоже действует.В Канаде тоже не все в порядке, там Квебек есть. Мы в Союзе уже видели, что такое двуязычие, это тема моей кандидатской диссертации. Нам говорили: когда два языка работают в одном государстве, они обогащают друг друга. А ведь все зарубежные специалисты, лингвисты утверждают: в условиях сосуществования двух языков, сильный язык "съест" слабый. Что этому разве нет примеров? У якутов даже имен своих не осталось. Все русские. И у нас это стало постепенно появляться. В Уральске, Усть-Каменогорске казахские имена уже меняются. Уже есть Света, Катя, Иван. Если человека зовут Болат - он Боря. Если Толебек - Толя. А в Шымкенте, Кзыл-Орде, городах, где много казахов, имена еще сохранились. Но еще 10-15 лет, и мы бы имена потеряли. Двуязычие есть одностороннее и двустороннее. В Казахстане, уверяю вас, двуязычие одностороннее. Казахи знают два языка, а русскоязычные - только один. Это тоже социальная несправедливость. Казахи должны изучать и понимать русский, а русские не понимают, когда я говорю на казахском. И я, на своей земле, в своем государстве должен подстраиваться. Это психологическое давление. Плюс фактор сильного языка. Русский съедает казахский. Поэтому двуязычие не выход, оно оставляет те же проблемы, которые были в СССР. Желтоксанцы [в 1986 году] вышли [на Новую Площадь Алма-Аты] против этого. У каждого государства должен быть свой язык. Да, устройство бывает как в Швейцарии - конфедеративное, там якобы четыре языка. У нас этого не может быть. Вообще, я очень боюсь слов автономия, федерация. В них все равно заложена мина замедленного действия. Я даже рад, что в Казахстане нет автономии, что мы в 1937-м отдали Каракалпакстан Узбекистану и очистились. Мы - унитарное государство. И количество рускоязычных постепенно сокращается. В основном здесь остаются пенсионеры, а молодежь отправляют учиться в Петербург, в Томск. Я верю, что через некоторое время казахоязычных будет здесь 85-90%. И русский язык, двуязычие не будет сохраняться.ИА REGNUM Новости: А каким образом решится вопрос техногенных терминов? Разве казахский язык в полной мере интегрирован в современную науку или общественные отношения?Я в корне не согласен. Казахский язык среди тюркских языков занимает первое место, это я как лингвист говорю. Казахский язык все может. Даже в 1970-м году мы сделали прямой перевод Фауста. У нас есть все возможности. И по юридическим терминам все есть. Я считаю, что казахский язык богаче, чем русский. Просто мы не использовали многие слова. Как говорят, слепой знает только свою дорогу. Мы стали слепыми. Мы не знаем того, что у нас есть, чего нет, что мы можем использовать. Бюрократические документы можно писать на казахском языке, Конституцию можно. Я переводил документы ООН с русского на казахский. И у меня вышло даже лучше, чем на русском. То, что мы не доверяем возможностям своего лексического запаса, это большая ошибка. Но те люди, которые должны использовать этот язык, они не готовы, не знают многих вещей. Я слышу дискуссии на разные темы: например, как называть на казахском "юридическое лицо". Одни говорят - невозможно перевести. А потом нашли "занды тұлға". И термин вошел в употребление. Все из-за того, что многие не знают глубину богатства казахского языка. Но это не значит, что проблем с техническими терминами становится больше. Зато есть такая вещь, как языковой пуризм. Он означает отсутствие в языке иностранных слов. Я против этого. Есть некоторые слова, которые должны остаться. Интернациональные термины. У нас сейчас есть перегибы, когда искусственно ищут персидские корни, казахские корни, и в итоге полученные слова не передают исконного смысла переводимого термина. Это глупость. Не нужно менять слова "демократия", "республика". Сейчас идет переходный период. Казахский язык надо изучать, чтоб он звучал наравне с английским. Я вообще отметаю русский язык. Когда я говорю с русскими лингвистами о проблемах языка, я говорю, мы получаем опыт от вас. В середине XVIII века во всех вузах России, по всем научным направлениям, все было только на французском и немецком языках. У нас ситуация лучше, у нас есть где-то 30% готового. И когда Ломоносов сказал, что русский язык должен стать языком науки и высшей школы, над ним смеялись. За 15 лет он этого добился. И мы можем. Но у нас нет политической воли. Самый главный "враг" - наши чиновники. Эти люди могут писать, только используя клише. И они не готовы. Они боятся, как огня, того, что останутся завтра без работы, если казахский язык поднимется до уровня русского. Кроме того, их дети, которые учились в русских школах, остаются без работы. Их внуки, которые сейчас в Швейцарии, тоже остаются без работы. И поэтому они сознательно работают в сторону русского языка. И что интересно, они используют межнациональный вопрос. Зачем, дескать, обострять вопрос о языке? Весь север русскоязычный. Они завтра могут выступить и т.д. Они держат русскоязычных, как щит перед собой. А русскоязычные не виноваты. Большинство из них, кто хотел, уже переехал, и остались только 5-6 групп национально озобоченных организаций: "Лад", "Русский центр", "Казачество", славянские движения и т.д. Остальные - простые люди, мне кажется, уже поняли, что это казахское государство, и казахский язык будет доминирующим. Но все всегда говорят - давайте постепенно введем его употребление. Я тоже не против. Но должно быть движение вперед. Чтобы через пять лет хотя бы названия улиц были написаны по-казахски. Зачем писать "Абай дангылы" и внизу "Проспект Абая"? Что, слово Абай прочесть нельзя? Ведь та же кириллица у нас. "Город Капчагай" - "Капшагай каласы". Это смешно. Все это должно через пять лет быть убрано. И русскоязычные будут лучше знать казахский, если эти надписи будут по-казахски. "Тic емдеу" - "Стоматология". Если бы там, где нарисован зуб, было бы написано только "Тic емдеу", любой русскоязычный, пройдя три раза мимо, усвоил бы, что "тiс" - это зубы, "емдеу" - лечение. Мы сами приостанавливаем процесс. Мы не видим, что через какие-то сроки что-то новое бы претворялось в жизнь. И мы понимаем - это просто обман. Обман, за который держится чиновничья власть. Здесь русскоязычных мне обвинять не в чем. И даже мои рускоязычные друзья: [оппозиционеры и правозащитники] мне говорят - почему, когда мы сидим за круглым столом, спикеры не выступают на казахском? Я говорю - чтобы вы тоже понимали. А они мне отвечают - тогда мы вообще никогда не будем казахский язык понимать. Евгений Жовтис говорит, что уже понимает многие вещи. Мой друг Асылбек Кожахметов после года обучения выступил в суде на казахском; [политик] Булат Абилов митинги проводит на казахском языке. Нет никаких проблем. Это - урок русскоязычным. Они должны постепенно впитывать слова. А когда мы делаем синхронный перевод, берем переводчиков - мы не двигаемся вперед. Если мы движемся поэтапно, мы должны видеть наступление каждого следующего этапа. Но государство не двигает язык. Нам говорили, что с 2010 года в государственных учреждениях будет введено делопроизводство на казахском языке. Осталось три месяца. А теперь говорят - давайте пересмотрим, с января будет введено только на 60 процентов. Сначала хотели 70, потом сказали 60. Какой по этому поводу был ор! А я сказал - пусть. Пусть будет реальных 60, чем с приписками 70. ИА REGNUM Новости: Может, власть просто понимает значимость русского языка? Его конкурентные преимущества?В СНГ мы последние остались. Первыми были прибалты. В Грузии на выборах президента Саакашвили русскоязычным наблюдателям искали переводчиков. Русский язык там не знают. Последними были те, кто до 1991-го года успел отслужить в армии. И никакого дискомфорта там не чувствуют. Изучают грузинский и английский. И когда нам говорят - нужно еще время, лично мне непонятно. 20 лет - это вполне достаточный срок. Мы сами все испортили. В начале 1990-х люди массово начали изучать казахский. Курсы открывали. Через два года процесс остановился. Потому что сами казахи не поняли, что их язык стал государственным. Мои друзья мне тогда сказали: можно сделать так, что уже завтра все будут знать казахский язык. За пять лет - точно. Но прошло 20 лет. И кто изучил? Может, виноваты наши правители, которые тогда ничего не сделали? Они оставили ситуацию в подвешенном состоянии. Можно было сказать - мы вводим два государственных языка: казахский и русский. И было бы все понятно. Но сказали четко - государственным является казахский. Русский будет применяться в госорганах наравне с государственным. Русский - не официальный язык, а "как официальный язык". Юридически это разные вещи. И вот тогда люди бы задумались. Возьми внука, отдай в казахскую школу. Как в Германии. Я там был два месяца, все это изучал, общался с турецкой диаспорой. В Германии живет около миллиона турков, около трех миллионов работает. Я спросил - почему вы не открываете турецкие школы? На меня посмотрели, как на дурака. Дескать, наши дети будут изучать турецкий, а потом искать работу в Анкаре? Нет! И я подумал: когда же я услышу такое от усть-каменогорцев и павлодарцев?На ожиданиях, что русский будет одним из официальных, что будет двуязычие - на всем этом нужно поставить крест. Обратного процесса не будет. Казахи стали абсолютным большинством, и здесь тоже обратного процесса не будет. И эту мысль государство должно было вдолбить гражданам еще в 1990-м году. Беда в том, что государство не сказало ничего конкретного. А мы поверили и ждали. И даже сейчас еще не осознали до конца. Как-то, выступая в Сенате при обсуждении закона о выборах, я сказал: "в социальной лингвистике есть такой закон - самый тупой человек изучает иностранный язык максимум за три года, здесь, надеюсь, собрались умные люди, поэтому я буду говорить по-казахски. А иностранцу Джону Коллинзу, представителю ОБСЕ, я потом расскажу, о чем речь"". Тут он меня перебил и на чистом казахском языке сказал: "Дос, ты знаешь, у меня жена казашка, я знаю казахский лучше тебя!" И это стало лишним подтверждением моих слов. ИА REGNUM Новости: Однако при этом очень хорошо характеризует ситуацию ситуация с телепродуктом - все зрители уходят в русскоязычное поле: на "спутник" или "кабель".На казахских каналах много некачественных передач. Временами это напоминает советские рапорты о достижениях государства. А молодежь такое не смотрит. Кроме того, в Казахстане нет ни одного канала, который вещал бы только на казахском языке. Даже в Китае, где всего 1,5 миллиона казахов, есть 2 таких канала. Зато у нас везде спутниковые антенны. Пермское ТВ, Томское - их ловят даже в аулах, где нет эфирного государственного вещания. Телевидение - это стратегический ресурс. И здесь должен быть какой-то контроль. Или, по крайней мере, возможность запускать свои, региональные продукты. Но у нас нет политики такой. Зато недавно открылся исламский телеканал "АсылАрна". Зачем это нужно государству? Из-за боязни исламских сект. Когда государству приспичило, оно сделало. А на государственном языке канала нет. И даже мои русскоязычные друзья жалуются. Начали смотреть на казахском программу, - через 15 минут закончилось, начался на русском языке фильм. А если бы был только на казахском канал, то лучше бы знали язык. Когда постоянно звучит другая речь - это ведь как учебник. ИА REGNUM Новости: Почему в таком случае нет контроля за кабельным ТВ, скажем?Нет политической воли государства. Когда мы собрались во Дворце Республики, ни одного слова не было сказано против русских и русскоязычных. Все, абсолютно все критиковали чиновников, местные власти, государство. И русскоязычные должны это понять. Я знаю, им не очень нравится, когда говорят о повсеместном внедрении казахского языка. Но я подчеркну: даже когда я был активистом "Азата", мы пресекали все разговоры на тему колонизаторов и агрессоров. Нет в республике стычек между казахами и русскими. Мы можем дискутировать только по языковым вопросам. И мы знаем, что в проблемах нашего языка виноваты не русские, виноваты мы, казахи. Виновата наша элита и наша белая кость, наши чиновники. И мы ждем от русскоязычных поддержки. Но они пока наблюдают. Получается, что чиновники сейчас на их стороне. Здесь уже большая политика. Я пять лет был президентом республиканских независимых наблюдателей [за выборами]. И весь выборный процесс был у меня перед глазами. Так вот, в 1999-м году республика как бы разделилась. В русскоязычных регионах, в Кустанае, Петропавловске, Павлодаре, Усть-Каменогорске, Астане, Караганде Назарбаева поддержали почти 100% населения. А в казахских Атырау, Актау, Кзыл-Орде - гораздо меньше. В Актау за него были всего 67%. И выводы были сделаны. Государство стало заигрывать с русскоязычным населением. А у оппозиции начались проблемы. Протестный электорат сосредоточен в западных казахоязычных регионах, а сами лидеры партий русскоязычные. Они оказались на перепутье. Хочешь поднять казахские проблемы? Но русскоязычные газеты это вряд ли напечатают. И русскоязычный электорат вряд ли поддержит. Государство эту проблему хорошо понимает и играет на этом. Хорошо играет и на языковом вопросе. Казахоязычные якобы слишком сильно напирают на языковой вопрос. И государство вроде в роли защитника: давайте постепенно, надо подумать о наших русскоязычных сородичах, мы все граждане этой республики, и т.д. Эта игра идет повсеместно. ИА REGNUM Новости: То есть русскоязычные стали разменной картой в игре государства и казахов?Обычные простые люди многие вещи понимают лучше, чем наши чиновники. Я чувствую их понимание, их волю и поддержку. В последние четыре года не поднимается вопрос о том, чтобы сделать русский вторым государственным языком. Русскоязычные организации, тот же "Лад", открывают воскресные школы, чтобы изучать казахский язык. В стране как будто три лагеря: государство, казахоязычные и русскоязычные. Ибн Сина как-то сказал больному: "Нас трое. Ты, я и болезнь. Если ты будешь плакать, что умираешь, ты объединишься с болезнью, и вы вдвоем победите меня. Если ты мне поверишь и послушаешь моих советов, мы вдвоем победим болезнь". И у нас такая ситуация. Государство останется в одиночестве, если мы будем вместе. Если же объединится государство с русскоязычными, то казахоязычные останутся в одиночестве, и ситуация накалится. Нам достаточно этого понимания со стороны русскоязычных. Не надо, чтобы они с нами выходили на митинги. В последнее время русскоязычные все чаще отдают детей в казахские детсады. Жалко, что у нас низкое качество обучения на государственном языке, но это уже другой вопрос. Сначала должна быть воля. И тогда будут решаться конкретные вещи, улучшится уровень преподавания. Но сначала надо сказать, что мы хотим знать казахский язык. И это движение навстречу уже отчетливо видно. Только теперь нам, национал-патриотам, надо постараться не наломать дров. Мы не требуем через год предоставить список чиновников, не знающих казахский язык, и всех уволить. Когда в 1997-м приняли второй закон о языках, я считаю, сделали одну глупость: включили в него перечень должностных лиц, которые обязаны знать казахский. В той же Эстонии начали не с премьер-министра, а со служащих справочной, кассирш, буфетчиц, таксистов и т.д. Обязали выучить язык тех, кто непосредственно общается с людьми. А мы сделали наоборот. У нас, в первую очередь, язык должен знать премьер-министр, министры. Те официальные лица, которым, что называется, сам Бог велел. Ведь это их закон. Но когда есть желание, когда в казахских школах учатся русские парни, недалеко то время, когда наша организация закроется. И я буду только рад. Значит, казахской проблемы не будет. ИА REGNUM Новости: Почему не будет? В полиэтничной стране всегда будут разногласия - и не только языковые. Цивилизационные, общественные.Назарбаев поднял вопрос о трехязычии. Он сказал конкретно: государственный язык должны знать все граждане нашего государства, русский язык используется как язык межнационального общения и источник получения информации. Английский язык должны знать те, кому он нужен по работе. Государство эту сферу регулировать уже не должно. Это естественный процесс. Когда в 1997-м году менялся закон о языках, исправили всего 2-3 вещи. Но главное - убрали вторую статью, где было указано, что "русский язык - язык межнационального общения." Почему? У Сахарова в книге "Конституция евразийских государств" конкретно указано: "межнациональный язык общения законом не регулируется". Если кореец и казах общаются, они могут говорить на русском, а могут на английском. А если есть статья о языке межнационального общения в законе, то мы обязаны говорить на русском, или нас могут оштрафовать. И это уже из области нарушения прав человека. Но до сих пор этого понимания нет. Если у эстонцев спустя столько лет возникла необходимость в изучении русского языка, не исключено, что через некоторое время она возникнет и у нас. В Усть-Каменогорске русский необходим, потому что большой объем совместного бизнеса. И люди будут его изучать сами. Но государство сюда вмешиваться не должно. Ресурсы государства должны быть направлены на то, чтобы граждане знали государственный язык. В этом нет ничего обидного. Знаете, иногда говорят: "Казахи в Союзе были второсортной нацией, мы дали им знания, культуру. Зачем мы будем изучать их язык? Казахи и так понимают русский". Нет! Здесь есть чисто духовные вещи. Я повторяю - даже если казахов будет всего 5% в этом государстве, мы будем бороться за то, чтобы казахский язык был государственным, потому что это государство мы создали. Здесь обиды не должно быть. Гражданский кодекс у нас - нулевой вариант. Это значит, казахи и русские все одинаковые. У нас нет льгот за то, что ты казах. Но государственный язык надо знать. Это как признание, что это историческая казахская родина, казахское государство. От этого никто не станет калекой. Да, внутри что-то остается. Но у твоих детей уже не будет этого. Они уже будут жить и говорить - я казахстанец, я здесь живу. А у нас пока остается. Как будто оттолкнули, несправедливость какая-то. И это чистая психология, мертвый сезон, который надо просто пережить. 10 лет, 20. Когда я защищал Жовтиса, на меня такие нападки были в казахской прессе. Даже те, с кем я в одной комнате сижу на работе, многие вышли против меня. Я сказал: "Ребята, я всегда делаю то, что я хочу! Я вас слушаю. Да, Жовтис был против религиозных законов, но против казахского языка он никогда не был". У казахов и у русских до сих пор осталась дурнопахнущая совковая психология. Мы не стали, как американцы или французы, гражданами, которые открыто понимают все это. Но этот шаг будет сделан. Я на этот счет оптимист. Говорят, я жесткий национал-патриот. Первая ассоциация с "национализмом" какая? "Националист", как нам с 1930-х годов вдолбили в голову, это тот, кто, взяв в руки дубинку, начинает бить и выгонять русских. Я за то, чтобы изменить содержание этого термина Я просто люблю свою нацию. Это не значит, что я не люблю другие нации. Здесь я согласен с Валентином Распутиным, русским националистом. Он сказал: "У меня есть мать. Мне кажется, что моя мать самая добрая, красивая, самая-самая. И я хочу, чтобы она жила хорошо. Но это не значит, что я других матерей не люблю. Я всех матерей уважаю. Но моя мать мне ближе. Это и называется национализм".-------------------------------------------------------------------- У них было ГОСУДАРСТВО и ЛИТЕРАТУРА .... А этот хочет стать казахским Ломоносовым, бл--дь | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Ноя 14, 2009 8:56 am | |
| http://www.stoletie.ru/rossiya_i_mir/stanut_li_russkije_kazahstancami_2009-11-13.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 13.11.2009 | 13:54 Станут ли русские казахстанцами? Александр Шустов В Казахстане разработан новый проект Доктрины национального единства Выступая 27 октября на 15-й сессии Ассамблеи народов Казахстана, президент Н.А. Назарбаев представил на обсуждение участников заседания разработанный по его поручению проект «Доктрины национального единства», которая должна стать основной этнонациональной политики страны на среднесрочную перспективу – как минимум до 2020 г. Особенностью доктрины является гораздо более отчетливая по сравнению с предыдущими программными документами в сфере этнической политики идея формирования гражданской нации, которая должна объединить всех жителей Казахстана независимо от их национальной и конфессиональной принадлежности. Однако реальное содержание доктрины показывает, что стержнем создания гражданской нации по мысли ее разработчиков будет являться казахский язык и культура, а остальным народам отводится роль этнических диаспор. При этом Казахстан по численности русского населения является второй после Украины страной СНГ, а по степени распространения и общественной значимости русского языка вполне может претендовать на статус «страны русского мира», ввести который недавно предложил патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Как создать казахстанскую нацию Представляя проект «Доктрины национального единства», президент Н.А. Назарбаев сформулировал три главных вопроса, на которые она, по его мнению, должна отвечать: что следует понимать под национальным единством, почему его важно укреплять и что является его основой. Ответы на эти вопросы и определяют основное концептуальное содержание доктрины. Под национальным единством он предлагает понимать «сообщество сплоченных этнических, религиозных и других социокультурных групп, живущих в нашей стране», укреплять которое необходимо для обеспечения внешней и внутренней безопасности, а также поступательного развития страны. Основой же национального единства служат три «столпа»: 1) общая история, из «драматических страниц» которой следует извлечь необходимые уроки; 2) общие ценности, определяемые совместной экономической деятельностью, созданием культурного наследия, а также совместным празднованием наиболее значимых праздников, таких как день духовного согласия, Курбан айт, Пасха, Рождество; 3) общее будущее, обусловленное тем, что «с обретением Независимости казахстанцы сообща сделали свободный выбор собственной судьбы». В основных чертах эти положения вошли в проект самой доктрины. Под национальным единством в ней понимается «целостность существования этнических общностей в составе единого государства, высокая степень самоидентификации граждан страны с Республикой Казахстан, с существующей системой ценностей и идеалов». В качестве основы национального единства казахстанского общества доктрина рассматривает «общность ценностей», которые «консолидируют общество в единое целое». Особый интерес представляет трактовка авторами доктрины этих общих ценностей, которые, по их мысли, и должны сплачивать полиэтничное казахстанское общество в одно целое. Помимо «общей истории», «сопричастности к строительству нового государства», а также «совместной ответственности за судьбу страны и будущих поколений ее граждан» в доктрине подчеркивается высокий уровень толерантности казахстанцев, в частности уважение «к образу жизни, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям представителей всех этносов, конфессий, социальных групп», «разнообразие и диалог этнических культур», а также нравственные ценности, такие как почитание старших, уважение к институту семьи, традиции гостеприимства. Рассматривая предложенные в доктрине основания национального единства, следует отметить, что большинство из них вряд ли могут способствовать формированию в Казахстане единой гражданской нации, так как их объединяющее, скрепляющее действие весьма условно. Реально казахстанцев объединяет лишь общая история, благодаря которой они живут вместе на этой земле, а также довольно высокий уровень толерантности самих казахов, которые, как правило, благожелательно относятся к большинству населяющих Казахстан народов, в том числе наиболее многочисленному из них – русским. Однако общая история отнюдь не является залогом общего будущего, и даже наоборот, может определить разные исторические судьбы народов. В мире было немало этносов, которые в силу определенных исторических причин длительное время проживали в одном государстве, однако затем вследствие его территориального распада или миграционных процессов оказавшихся по разные стороны границ. Наиболее проблематичным является существование общих для всех проживающих в Казахстане народов ценностей, способных сплотить их в единую нацию. Длительное совместное проживание и экономическая деятельность могут вызвать привыкание этносов друг к другу, но вряд ли могут породить общие для них ценности. Не является таковой и совместное создание культурного наследия, тем более что симбиоза русской и казахской культур в Казахстане до сих пор не наблюдается. Скорее можно говорить о большом влиянии великой русской культуры на казахскую, но слияния их в одно целое пока не происходит. В перспективе, если в Казахстане сохранится достаточно большое количество русского населения, возможно формирование здесь, как и в других странах Центральной Азии, русской субкультуры. Однако слияния ее с другими местными культурами при сохранении русских в качестве самостоятельного этноса не произойдет. Что касается совместного празднования религиозных праздников, то они, скорее, разделяют этносы, подчеркивая их конфессиональные отличия друг от друга. Призывы мусульманских и христианских духовных лидеров к согласию способствуют установлению гражданского мира, но конфессиональные различия между религиями при этом никуда не исчезают. На пути к достижению главной цели – созданию единой гражданской нации - доктрина выделяет пять основных задач: укрепление общеказахстанской идентичности, формирование эффективной системы взаимодействия госорганов и гражданских институтов в сфере межэтнических отношений, развитие государственного языка, сохранение и развитие этнокультурной, языковой самобытности народов, а также борьба с экстремизмом, радикализмом и нарушениями прав человека. При этом конкретные средства формирования «общеказахстанской идентичности» не раскрыты или же описаны в довольно общих чертах, не дающих ответа на главный вопрос - что же должно заставить всех граждан Республики Казахстан ассоциировать себя с ней?
«Совместное» строительство государства? Особого внимания требует содержащийся в доктрине тезис о «сопричастности» всех казахстанцев «к строительству нового государства» и следующий из него постулат «о совместной ответственности за судьбу страны и будущих поколений ее граждан». Как показывает статистика, представленность основных этносов Казахстана в органах государственной власти, которые и являются главным олицетворением государства, далеко не пропорциональна их доле в составе населения, а, следовательно, и утверждение о сопричастности всех жителей страны к строительству государства, и тем более совместной ответственности за его будущее находится под большим вопросом. К моменту обретения независимости доли казахского (39,7%) и русского (37,8%) населения в Казахстане были почти равны (1989 г.), а вместе с украинцами и белорусами русские составляли большинство жителей республики (43,9%). Более того, русские составляли большинство занятого населения Казахстана, обеспечивая функционирование его экономики, и составляли большую часть квалифицированных инженеров и технических специалистов. Казахи же уже в то время занимали доминирующие позиции в органах власти и составляли большинство гуманитарной интеллигенции, что предопределило быструю концентрацию власти в их руках. История казахстанского парламентаризма демонстрирует постоянное возрастание доли титульного этноса среди депутатов обеих палат. По итогам состоявшихся в марте 1994 г. выборов Верховного Совета русские получили 21%, тогда как казахи - 58% депутатских мест. На внеочередных выборах 1995 г. ситуация несколько улучшилась - в нижнюю палату было избрано 43 казаха, 20 русских и 4 депутата других национальностей. Доля русских среди депутатов составила около 30%, что, по всей видимости, было несколько ниже их удельного веса в составе всего населения, но гораздо лучше результатов предыдущих выборов. Аналогичными были результаты выборов в верхнюю палату парламента, депутатами которой в 1995 г. стали 32 казаха, 13 русских (около 30%), один уйгур и один украинец. Однако уже к концу 1990-х гг. уровень представленности русских в парламенте заметно снизился. На выборах 1999 г. в верхнюю палату парламента были избраны 14 казахов, ни одного русского и два представителя других этносов. В то же время, 2 русских оказались среди 7 сенаторов, непосредственно назначенных в соответствии с конституцией президентом. В нижнюю палату на выборах 1999 г. прошли 58 казахов и 19 русских. В целом на долю казахов, составлявших к 1999 г. 53,4% населения, приходилось 75,3%, а русских, удельный вес которых достигал 30% – 24,7% депутатов Мажилиса. В новом составе нижней палаты парламента Казахстана, избранном в августе 2007 г., были представлены 82 казаха, 17 русских (15,9%), 2 немца и по одному белорусу, балкарцу, корейцу, украинцу, узбеку и уйгуру. Учитывая, что по данным на 1 января 2006 г. русские составляли 26,1% населения республики, их доля среди депутатов нижней палаты была в 1,6 раза меньше. В качестве своеобразной компенсации одним из двух заместителей председателя Мажилиса был избран этнический русский С.А. Дьяченко, имеющий длительный опыт работы в политике, а заместителем председателя Сената – другой представитель русских А.С. Судьин. Однако наиболее показательна слабая представленность русских среди государственных служащих, которые, в отличие от парламентариев, обладают реальной властью и способны непосредственно влиять на происходящие в страны процессы. По данным заместителя министра информации Казахстана О. Рябченко, представившего 14 августа 2007 г. доклад комитету ООН по ликвидации всех форм расовой дискриминации, среди госслужащих казахи составляли 79%, русские – 14,5%, украинцы – 0,9%. Таким образом, русских среди государственных служащих было в 1,8 раза меньше, а казахов – в 1,3 раза больше их доли в населении республики. Среди министров правительства К. Масимова русских, как, впрочем, и представителей других европейских этнических групп, почти нет. Единственное исключение – Владимир Божко, который по данным Интернет-ресурса «ЦентрАзия» в настоящее время является министром по чрезвычайным ситуациям. В отдельные периоды министром индустрии и торговли являлся Владимир Школьник, министром здравоохранения – Анатолий Дерновой, а министром финансов - Наталья Коржова. Но все они министрами уже не являются. В целом же из 23 министров и других высших должностных лиц правительства Казахстана русским является только один, что вообще не позволяет говорить о наличии какого-то этнического представительства. В условиях, когда современный Казахстан управляется почти исключительно представителями титульного этноса, содержащийся в доктрине тезис о том, что «главным фактором успешности казахстанской модели межэтнического согласия выступает сохранение баланса интересов населяющих страну этнических групп, не допускающего привилегированного положения одних и ущемления прав других» во многом не соответствует действительности. Более того, в скором будущем доля нетитульных этнических групп среди государственных служащих может еще больше снизиться. К 2010 г. Казахстан планирует перевести все делопроизводство на государственный (казахский) язык, в связи с чем казахи при занятии должностей в центральных и местных органах власти наверняка получат ощутимые преимущества. Правда, в доктрине содержится и положение о необходимости совершенствовать механизм «привлечения в систему государственной службы граждан, обладающих соответствующей квалификацией и способностями, из числа различных этнических групп», причем желательно – владеющих казахским языком. Но пока ситуация в органах государственной власти развивается скорее в обратном направлении.
Межэтнические конфликты Не вполне соответствует действительности и утверждение о том, что «в сложных условиях транзитного периода благодаря целенаправленной и последовательной политике государства в Казахстане не было столкновений на межэтнической почве, дестабилизации и раскола общества». В реальности межэтнические столкновения в Казахстане были, и большинство из них произошло как раз в последние годы. Правда, русские и другие европейские этносы Казахстана в них не участвовали. В августе 2006 г. произошли автикавказские выступления казахского населения в прикаспийском городе Актау. 20 августа на центральной площади города собрался несанцкионированный митинг работников ОАО «Мангистаумунайгаз», требовавших повышения зарплаты. По информации журналистов независимого «31-го канала» в ходе митинга было выдвинуто требование отставки акима (главы городской администрации). К вечеру на площади собралось от 400 до 1000 человек, которые начали выкрикивать антикавказские лозунги, а затем громить принадлежащие лезгинам, чеченцам и азербайджанцам кафе и магазины. Напряженная ситуация сохранялась в городе в течение нескольких дней. Примечательно, что на полуострове Мангышлак, где расположен Актау, межэтнические конфликты имели место уже не раз. Самый известный из них случился еще во времена СССР - летом 1989 г. в Новом Узене, когда произошли кровавые столкновения казахов с лезгинами и чеченцами. В октябре 2006 г. произошло «тенгизское побоище» - массовая драка турецких и казахских рабочих на нефтяном месторождении Тенгиз, расположенного в Жылыойском районе Атырауской области Казахстана. Версии прокуратуры и очевидцев этих событий, изложенные впоследствии в средствах массовой информации, сильно различаются. Согласно официальным данным поводом для драки стала попытка казахского рабочего вне очереди получить обед в столовой. В результате около 400 казахов напали на турок и устроили драку, в которой было сожжено несколько машин и контейнер со спецодеждой. По версии очевидцев, событий поводом для драки стало вызывающее поведение турецких рабочих, избивших подошедшего к ним с просьбой расписать в документе о допуске к работе казаха. В завязавшейся драке были избиты около 140 турецких рабочих, которым впоследствии понадобилась медицинская помощь. По неподтвержденной информации в ходе беспорядков на Тенгизе были и убитые, число которых оценивается очевидцами в 15-17 человек. Говоря о причинах столкновений, казахстанские эксперты указывают на два основных момента – вызывающее поведение турок и неравенство зарплат, размер которых у иностранных рабочих, выполнявших те же функции, был выше, чем у казахов, в 15-20 раз. В ноябре 2006 г., накануне празднования 20-летия алма-атинских событий декабря 1986 г., когда состоялись массовые выступления казахов против назначения первым секретарем республиканской компартии русского по национальности Г. Колбина, произошли столкновения казахов и уйгуров в селе Шелек Алма-Атинской области. Беспорядки начались 18 ноября с бытовой драки в кафе «Старый замок», в которой трое уйгуров избили казаха. Драка переросла в массовые столкновения между казахской и уйгурской молодежью, численный перевес в которой оказался на стороне уйгуров. На следующий день казахская молодежь решила отомстить и устроила драку в трех кафе, посетителями которых были уйгуры. Столкновения, в самом крупном из которых с обеих сторон участвовало до 300 человек, переместились на улицу и были остановлены только благодаря вмешательству старейшин. Для предотвращения дальнейших столкновений в поселке был введен своеобразный комендантский час, в рамках которого увеселительные заведения стали контролироваться старейшинами. В плане человеческих потерь конфликт завершился вполне благополучно – смертельных случаев зафиксировано не было. Гораздо большее влияние на казахов оказала размещенная в оппозиционной газете «Свобода слова» публикация «Уйгуры Шелека: государство ваше, а земля наша». Автор статьи журналист Е. Уралбаев рассматривал события в Шелеке как свидетельство напряженности межэтнических отношений, благополучное состояние которых долгое время преподносилось руководством республики как одно из главных достижений независимости. Им, в частности, приводится факт использования уйгурами в ходе столкновений лозунга «Государство ваше, а земля наша», который вызвал возмущение казахов. Обращает на себя внимание, что в комментариях по воду событий в Шелеке казахи и уйгуры придерживались, как правило, противоположных точек зрения. Если казахи рассматривали беспорядки как межэтнических конфликт, имеющий под собой социальную основу, то уйгуры стремились свести дело к бытовой драке, которая впоследствии была преподнесена в средствах массовой информации как межнациональные столкновения. Впоследствии представителями уйгурской стороны отрицался и сам факт использования ими в ходе столкновений лозунга «Государство ваше, а земля наша», который они считали выдумкой Е. Уралбаева. В марте 2007 г. столкновения между чеченцами и казахами произошли в Алма-Атинской области. Конфликт начался с драки в бильярдной расположенного в 40 км. от Алма-Аты поселка Маловодное, в ходе которой трое казахов избили чеченца, а родственник последнего сбил одного из казахов на своем джипе и ранил его в ногу. На следующий день около 300 казахов прибыло в соседний поселок Казатком, где проживала семья участвовавшего в драке чеченца, и потребовала его выдачи. Чеченцы открыли по толпе огонь из ружей, в результате чего около 10 человек получили ранения, а 2 из них впоследствии скончались. В ответ разъяренная толпа до смерти избила троих чеченцев, сожгла их дом и автомобиль. В тот же день была сожжена бильярдная и разгромленны принадлежавшие чеченцам коммерческие киоски. Народный сход, который состоялся на следующий день, потребовал выселить из поселка всех чеченцев. Для предотвращения дальнейших беспорядков были использованы силы полиции и ОМОНа. Трем участникам беспорядков были предъявлены обвинения в совершении уголовного преступления. В октябре-ноябре 2007 г. произошел конфликт между курдами и казахами в селе Маятас, расположенном в Толебийском районе Южно-Казахстанской области. Поводом для столкновений стала информация об изнасиловании 4-летнего мальчика-казаха 16-тилетним курдом. Возмущение казахского населения Маятаса, а также соседних селений вылилось в поджоги домов и нападения на курдов, которые продолжались три дня. В самом Маятасе были до основания сожжены 4 курдских дома. До 90% жителей села, населенного преимущественно курдами, покинуло свои дома и перебралось в областной центр. Выступления против курдов проходили также в Сайрамском и Байдибекском районах Южно-Казахстанской области. По информации начальника областного департамента внутренних дел генерала Х. Доскалиева для предотвращения столкновений было задействовано до 500 человек личного состава полиции, прокуратуры и Комитета национальной безопасности Казахстана, трое полицейских получили ранения. Несмотря на то, что расследование прокуратуры подтвердило факт совершения преступления, представители курдских организаций Казахстана и России выражали в этом сомнения, считая беспорядки провокацией турецких спецслужб. Тот факт, что за год с небольшим в республике произошло пять крупных межэтнических конфликтов, причем некоторых из них – с человеческими жертвами, разрушает миф о прочном межэтническом мире в Казахстане. Отсутствие в конфликтах «славянской составляющей» объясняется тем, что казахи и русские, как правило, занимают разные экономические ниши, наличием у последних возможности эмигрировать в Россию, а также высокой комплиментарностью (Л. Гумилев) двух этносов. Однако общей картины межэтнических противоречий все это не меняет.
Альтернатива гражданской нации: казахизация Исповедуемая государством концепция построения в Казахстане единой гражданской нации является далеко не единственной моделью нациестроительства, присутствующей в общественном и научном дискурсе. Более радикальными национальными кругами выдвинута модель казахизации нетитульных этносов, автором которой является известный казахский историк и политолог Азимбай Гали. В своей статье «О казахах и казахизации как этносоциальной мобилизации для создания постэтнического Казахстана», опубликованной на страницах «Казахской правды» (январь 2004 г., №1) он рассматривает казахизацию как одно из главных условий выживания и дальнейшего развития Казахстана. По его словам, «казахизация неказахов расширит социальную базу Казахстана. Создаст более широкую базу для этносоциальной конкуренции этносов Казахстана, что весьма полезно скажется на росте пассионарного пыла населения Казахстана». При этом под казахизацией он понимает только гражданскую и лингвистическую ассимиляцию, другие же типы аккультурации рассматриваются им как желательные, но не критичные. Наиболее реальной Азимбай Гали считает ассимиляцию тюркских и мусульманских этносов – узбеков, уйгур, турок и курдов, которые гораздо ближе казахам в языковом и конфессиональном плане. В частности, узбеки, уйгуры и турки по его словам подошли примерно к 80%-му овладению государственным языком. Вслед за ними должны ассимилироваться «асфальтные казахи» - та часть городского казахского этноса, которая является русской по языку и культуре. Наибольшими перспективами продвинуться во власть благодаря культурной эластичности обладают корейцы. Последними будут ассимилированы «прошедшие достаточную адаптацию русские». При этом «и восточные славяне, и тюркские этносы смогут сохранить родной язык и особенности ментальности», но при условии овладения государственным языком и восприятия общеказахской идентичности. Результатом этого процесса станет создание «достаточно продвинутого слоя неказахской элиты и истеблишмента, который может быть достаточно плодотворным в строительстве независимого Казахстана», а конечным итогом – «казахизация всего населения в результате этносоциальной мобилизации и в преобразовании мультинационального в постэтнический Казахстан». Идеи Азимбая Гали во многом созвучны «Доктрине национального единства». Так, одним из главных скрепляющих нацию факторов по мысли разработчиков доктрины должна стать языковая политика. Однако анализ соответствующего раздела показывает, что почти весь он посвящен внедрению казахского языка. Из 15 содержащихся в нем пунктов 10 повествуют о расширении сферы применения и усилении «консолидирующей роли» казахского языка, которым в скором будущем должны овладеть все граждане Казахстана, и лишь один говорит об «обеспечении функционирования русского языка в качестве официально употребляемого в государственных организациях и органах местного самоуправления». На практике все делопроизводство в стране к 2010 г. должно быть переведено на казахский язык, а от русского при составлении документов планируется отказаться. При этом казахский язык вполне может стать не средством объединения, а языковой изоляции значительной части граждан, которые будут чувствовать себя в Казахстане чужими. В качестве альтернативы ассимиляции Азимбай Гали рассматривает три варианта «протестного» поведения нетитульных этносов: сегрегация (уход в замкнутую модель общины, самоизоляционизм, пассивное сопротивление), активное сопротивление всем формам ассимиляции (эмиграция, политическая борьба в рамках конституционных норм) и попытка ассимилировать ассимиляторов. На практике, скорее всего, будут иметь место все три модели поведения, и главный вопрос заключается в том, какая из них будет доминирующей. В случае активного внедрения казахского языка и вытеснения им русского вариант сегрегации славянского населения, скорее всего, не сработает, поскольку его численность еще слишком велика (около 4 млн. чел.). Овладевать казахским языком большинство европейского населения, как известно, не хочет. Поэтому наиболее реальным становится вариант массовой эмиграции, тем более что он уже опробован в 1990-е гг., когда Казахстан покинуло около 1/3 его «некоренного» населения. Несмотря на значительное снижение, эмиграция из Казахстана не прекращалась и в 2000-е гг. По данным российской статистики в 2000-2008 гг. население России увеличилось за счет переселенцев из Казахстана на 370,7 тыс. чел., причем с середины десятилетия количество мигрантов устойчиво растет. Учитывая близость теории Азимбая Гали к официальной концепции создания единой гражданской нации (гражданская и лингвистическая ассимиляция) не исключен вариант, при котором результаты построения нации могут оказаться совсем не те, на которые рассчитывают разработчики «Доктрины национального единства Казахстана». | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пн Ноя 30, 2009 6:17 am | |
| 00:01 30.11.2009 ИА РЕГНУМ http://www.regnum.ru/news/1229928.html "Москва должна просить прощения за свои кровавые злодеяния": Казахстан за неделю Голодомор в Казахстане - ключевая тема казахскоязычной прессы. Необходимо отметить, что информационное поле республики органично поделено на две части по языковому принципу. Обе медийные половины все эти годы развивались параллельно, вне зависимости друг от друга. Более того, информационная продукция на казахском языке была своего рода terra incognita медийного поля: до принятия закона, который определил минимальный 50-ти процентный порог вещания на государственном языке, национал-патриотическим изданиям не уделялось большого внимания. Они существовали в рамках стереотипов еще советского времени, оставаясь в тени русскоязычной прессы. И только в последнее время они стали в полной мере использовать возможности медийного пространства. Благодаря этому у казахстанской аудитории практически впервые за годы независимости появилась возможность осознать непримиримую позицию воинствующих национал-патриотов. Безусловно, нельзя сказать, что абсолютно все казахскоязычные газеты занимают жесткую позицию. Но при этом даже беглый взгляд на контент позволяет говорить о политических предпочтениях казахскоязычного поля республики. Вот только специфика его такова, что не существует никакой возможности говорить об информационной картине недели - тематическая полемика обновляется крайне медленно - многие ее стороны всплывают на суд читателя в течение двух-трех недель. И это еще одна неизжитая особенность казахской прессы.
"Голодомор - это акция, направленная на истребление казахского народа" Политическую оценку голодомору в Казахстане требуют дать представители казахской интеллигенции на страницах "Казахстан-адибиеты". Издание публикует открытое письмо Союза писателей Казахстана, подписанное в том числе политологами, журналистами, общественными деятелями. Гордо неся знамя исторической идентификации, авторы письма предлагают углубиться в идеологию. "Страшные события голодомора, не имеют никакой связи с "нехваткой урожая", или "неготовностью кочевников к социализму", как говорилось в те годы, но это акция, направленная на истребление казахского народа, проводимая Сталиным, Голощекиным и партией большевиков. Такой была политика высшего руководства Советского Союза тех лет. Самое настоящее преступление, борьба с народом. Были истреблено население таких сельскохозяйственных регионов СССР, как Казахстан, Поволжье, Украина. Большевики не жалели и русских, отбирая у них скот и кров. В 1916 году численность казахов составляла 6 миллионов, тогда как к 1933 году количество казахов уменьшилось до трех миллионов человек. С 1918 по 1922 годы, погибло порядка 1 миллиона представителей казахской нации, а уже к 1933 году цифра потерь среди казахов возросла до 2 миллионов 300 тысяч человек. В основном это были жители аулов, занимавшиеся сельским хозяйством. Таким образом, Сталин, используя партию большевиков, устроил "красный террор" против простых людей. За беды нашего народа свою ответственность сегодня должны нести коммунистические партии республик СНГ, пришедшие на смену КПСС. Они должны ответить за геноцид. После того, как будет дана политическая оценка событиям прошлой истории, мы просим правительство РК и парламент рассмотреть указанные ниже пункты, обсудив с президентом страны возможность их реализации. Все это делается в память о жертвах геноцида и политических репрессии тридцатых лет. В этот день, в каждой мечети и церкви, воздавать память погибшим нашим соплеменникам, вспоминая их имена.
Построить в Астане или в Алмате мемориал в Память о погибших. И пусть примером для нас послужат памятники жертвам холокоста в Европе. Потомки не должны забывать прошлого, помня о своей истории. Во всех областях нашей страны должны быть воздвигнуты памятники, или мемориальные комплексы, где можно будет почтить память жертв, погибших от голода и политических репрессий. Необходимо, чтобы событиям тех лет была дана в истории объективная оценка, как о самом жесточайшем времени за всю тысячелетнюю историю казахов. Необходимо оказать всемерную поддержку историкам и архивным работникам, проводящим исследование в данном направлении. Писатели, работники кино, композиторы должны внести свою лепту, раскрывая тему геноцида казахского народа". Поднимает вопрос голодомора и "Айкын", издание, не так давно перешедшее под крыло президентской партии "Нур Отан". На страницах газеты политолог Айдос Саримов и директор государственного исторического института Буркитбай Аяган практически в унисон говорят о событиях начала XX века в Казахстане. "Общество должно дать политическую оценку голодомору тридцатых годов, - уверен Буркитбай Аяган. - Необходимо назвать имя того, кто повинен в огромном количестве смертей. Требуется исследовать всевозможные документы, Москва должна просить прощения за свои кровавые злодеяния. Ведь в те годы погибло более трех миллионов ни в чем не повинных казахов! Кому-то удалось иммигрировать в Россию, Иран, Китай, Монголию, Афганистан. А те, кто не успели пересечь границу, были расстреляны при попытке ее перехода. Народ выступал против политики Советского Союза. На слуху восстания: Абыралы, Созак, Адай. Некоторые русские деревни также вступали в открытую вооруженную борьбу. Правительство Советского Союза жестко расправилось с восставшими. К примеру, при подавлении выступления Адай были использованы силы астраханской флотилии. Против народа были направлены танки. Созак бомбили самолеты. Восставшим даже удалось сжечь один бомбардировщик. Правительство большевиков использовало самые жесточайшие, карательные меры в борьбе против казахского народа".
Немного мягче позиция у Саримова: "Сегодня казахское общество поднимает вопрос о голодоморе не для того чтобы отдалиться от России. А для собственной идентификации. Народ не знающий своего прошлого, не может процветать. Мы лишились в XX веке более четырех миллионов людей. А ведь у них у всех были имена, фамилии, они были кому-то дороги. Они были чьими-то отцами и матерьми, чьими-то детьми. Многие из них так и остались не оплаканными. Если бы эти люди и их нерожденные потомки были живы, нас бы сейчас было вдвое больше чем узбеков. Давая политическую оценку голодомору, мы не стремимся кого-то осудить или наказать. Ясно, что должна быть осуждена Коммунистическая партия, преступная организация, повинная в истреблении миллионов людей. Так как именно коммунистическая идеология повинна в массовом истреблении нашего народа. В мифологии русских, есть такие понятия как "мертвая вода" и "живая вода". Для излечения ран и возвращения к жизни человека, на него сначала брызгают мертвую воду. И только после этого дают испить живой воды. Мертвая вода - история. Мы до сих пор не обрызганы этой мертвой водой. Для воскрешения народного духа и пробуждения патриотизма - необходимо знать свою историю. Если мы будем спрашивать себя: "А что же скажет Россия, и как она поступит?", то следующие 20-30 лет для нас пройдут бесцельно. Главное узнать истинные имена тоталитарных преступников. Для этой цели нам необходимо создавать народные институты и мемориалы в Алмате и Астане" (перевод осуществлен авторами ресурса Altyn-orda.kz). Вообще, в смысле взгляда на Россию, понимания и осознания большого северного соседа казахская пресса представляет собой довольно пеструю смесь из национальных мотивов, демократических принципов и тенденциозной аналитики. "Туркестан", например, публикует авторский материал, в котором России на вид ставится излишнее увлечение советской историей. Что в связке с поисками исторической идентификации казахскоязычного поля выглядит несколько странным. "Куда же идет Россия? Можно вспомнить, как пришедший к власти в 1999 году Владимир Путин возродил некоторые символы прежнего Советского Союза. Мы были свидетелями того, как он принимал участие в праздновании дня рождения Сталина. И тот же Путин возродил сталинский гимн, (поменяв в нем лишь слова), вернув заодно армии красный стяг. Один из лидеров организации "Мемориал" высказывает следующее мнение по данному поводу: "Владимир Путин, можно сказать, вернул уважение к эпохе Советского Союза. Он понял настроения народа. Российскому обществу пришлись по душе его действия, направленные на возрождение национального духа". Огромный смысл при Путине придается 1945 году как году победы советского народа над гитлеровскими захватчиками. Культ Сталина стал служить едва ли не примером для подражания.
И вот уже в 2007 году выходит двухтомная работа - "учебное пособие для учителя", направленная на "выправление" государственного взгляда на проблемы истории. Ее авторы Александр Данилов и Александр Филиппов, под кураторством кремлевских начальников, пытаются перелицевать многие исторические факты. Прочитав первую страницу книгу, сразу вникаешь в ее содержание. Цель ее в возрождении патриотизма. Учебник истории избегает ответов на многочисленные вопросы, касающиеся эпохи сталинизма. Напротив, авторы книги поддерживают сталинскую апологетику, считая последнего "рациональным правителем". В то время как ужасающий красный террор в книге подается - "прагматичным решением экономических проблем". Кощунственная трактовка. По версии авторов, репрессии были средством борьбы против нежелающих работать. А голодомор тридцатых годов - это просто засуха, наложившаяся на незаконченную коллективизацию. Но чтобы мы не говорили, как бы не возмущались, книга вскоре выйдет в свет, и будет распространяться в российских школах в ближайшем будущем. В Интернете учителя уже заявили, что ознакомились с данным пособием". ........................... | |
| | | marmeladnyi
Количество сообщений : 1360 Дата регистрации : 2009-04-26
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Вт Дек 01, 2009 11:54 pm | |
| http://zarusskiy.org/russia/2009/12/01/history/ Ученые МГУ проанализировали учебники истории «соседей» и ужаснулись Ученые проанализировали 187 школьных учебников истории в 12 странах бывшего Советского Союза. Масштабы искажения событий прошлого, которые они там обнаружили, потрясают. Авторы исследования вынуждены констатировать – за исключением Белоруссии и Армении, во всех остальных странах подрастающему поколению дают националистическую трактовку истории, сообщает «Новый Регион». «Несложно догадаться, что сильно искажены такие события как февральская и октябрьская революции, периоды строительства социализма, второй мировой войны и послевоенные события. Но порой поражало, как искажаются и ключевые события более древних периодов», – говорит профессор кафедры отечественной истории истфака МГУ Александр Вдовин. Исследование показало, что очень часто авторы учебников, презрев исторические факты и отдав предпочтение мифам, стараются представить свой народ как можно более древним, наделенным культурной миссией. Порой этот исторический патриотизм принимает анекдотические формы. Например, в прибалтийских учебниках есть глава «Этническое происхождение людей каменного века», а предки азербайджанцев объявляются современниками шумеров. И национальные ученые переписывают историю не просто так. Например, древность Азербайджана позволяет заявить, что «Современная Армения возникла на территории древнего Западного Азербайджана». В грузинских учебниках истории и географии в качестве «исторических областей Грузии» на картах обозначены территории, находящиеся в составе Азербайджана, России и Турции. Еще одна характерная черта учебников бывших советских республик – образ «заклятого врага». Русские и Россия – источник бедствий. И в этом смысле исключение составляют лишь учебники Белоруссии и Армении. Грабежи, разорения, убийства несли нашему народу русские на протяжение всей истории – этот тезис внушают авторы учебных пособий новому поколению. Искажение совмещается с умалчиванием. «Эстонские учебники рассказывают, что время, когда в стране правили шведы, было едва ли не золотым веком. И совершено не говорится о том, что 4/5 населения погибли при шведах. Националист должен был бы признать что это время было ужасным. Но авторы учебника предпочитают писать, мол, эти события встроили Эстонию в Европу, породили духовность, развили письменность, помогли сохранить самобытность и избежать обрусения», – рассказывает доцент кафедры отечественной истории истфака МГУ Андрей Шадрин. Вхождение в состав России почти всегда оценивается негативно, акцент делается на утрате самостоятельности, а положительные моменты национальные историки предпочитают не упоминать. Украинским школьникам воссоединение двух стран преподносят как признание Москвой независимости Украины. Детям рассказывают о вымышленной «Украинской казацкой державе», которая была впоследствии подло уничтожена Россией, что является «тяжким преступлением царизма перед украинским народом». Что же касается периода СССР, то тут в учебниках сплошная борьба народов против оккупантов. Вот, например, цитата из казахского учебника: «Борьба казахского народа против российского колониализма длилась долго, охватив вторую половину XVIII в. до 90-х годов XX в.». Грузинский учебник: «определяющим для этого периода является национальное движение грузинского народа против российского господства и восстановление государственной независимости Грузии». Там же сказано, что в результате установления «военно-оккупационного режима» население страны «оказалось в тяжелейшем положении». Школьники прочих стран также читают об этнических чистках во времена советского геноцида. Учебники Украины, Грузии, Молдовы и прибалтийских стран связывают начало второй мировой войны с пактом «Молотова-Риббентропа» и называют СССР агрессором. Это позволяет оправдывать местных «героев». Например, согласно учебным пособиям, латыши служившие в СС «боролись за свободу». Украинские учебники всячески прославляют УПА и рассказывают о кровавых карательных операциях, которые проводили сотрудники НКВД, переодевшись в форму повстанцев. Обо всем хорошем, что связывает наши народы, учебники умалчивают. Если так продолжится дальше, резюмируют авторы исследования, то через 15-20 лет события 20-го века будут окончательно забыты, а в сознании народов бывшего СССР будет сформирован образ России, как зловещей империи, которая их веками уничтожала, подавляла и эксплуатировала. «Изучение школьных учебников по истории, изданных в постсоветских республиках принесло нам сюрприз, – говорит Андрей Шадрин. – Мы знали, что учебники содержат националистическую трактовку истории. Неожиданностью для нас стало то, что во многих случаях национализм оказался лишь прикрытием для подлинной идеологии правящих элит этих государств. Во всех учебниках говорится, что суверенитет и независимость – самые священные для нации ценности. Для националиста именно так и должно быть. Однако мы анализировали оценки конкретных исторических событий в этих учебниках. И оказалось, что суверенитет и независимость провозглашаются лишь на словах. А на деле реальная идеология правящих элит новых национальных государств – это идея поиска внешнего покровительства в обмен на независимость и национальное достоинство. Сильный покровитель – вот главная ценность правящих элит этих независимых государств». 2009, Zarusskiy.Org | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Ср Дек 02, 2009 1:21 am | |
| Настолько правильно, что и обсуждать нечего, т.к. и мы пока еще не изжили такой подход до конца. | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Вс Янв 31, 2010 8:14 am | |
| http://www.rus-obr.ru/ru-web/5474 Русский Обозреватель 31/01/2010 - 02:39 «Мою дочь избили только за то, что она русская...» Автор Русский обозреватель
26 января в блоге «Ферганы.Ру» было опубликовано письмо пожилой женщины из Ташкента Валентины Владимировны Зинкевич, в котором она рассказала об избиении ее 33-летней дочери Веры Мироновой. Жестокость, с которой была средь бела дня на улице искалечена совершенно невинная девушка, полученные ею травмы, но еще больше - невольно поднятый в письме национальный вопрос - вызвали бурю откликов со стороны наших читателей – уже прислано более 500 комментариев, и они продолжают к нам поступать. Некоторые из читателей обвинили редакцию и автора письма в умышленной провокации. Чтобы развеять все сомнения на этот счет, корреспондент «Ферганы.Ру» встретился в Ташкенте с мамой зверски избитой Веры, и Валентина Владимировна исчерпывающе ответила на все его вопросы. В первую очередь 60-летняя Валентина Зинкевич, находящаяся на пенсии, подтвердила, что все, написанное в ее письме в редакцию, правда – от первого до последнего слова. При этом она внесла некоторые необходимые уточнения и подробности. Ее дочь, Вера Миронова (девушка носит фамилию отца - первого мужа Валентины Владимировны), окончила два курса Национального университета (ТашГУ) по специальности «Русский язык и литература», затем самостоятельно овладела узбекским, английским, турецким и арабским языками (к слову, она знает наизусть Коран – священную книгу мусульман). Вера - очень скромная девушка, никогда не позволяющая в отношениях с мужчинами никаких вольностей, даже кокетства. В последнее время Вера работала переводчиком, но в частном порядке, неофициально, поскольку на протяжении последних трех лет ухаживала за своей больной 85-летней бабушкой. Вера Миронова до нападения. Фото из семейного архива В конце прошлого года здоровье бабушки пошло на поправку, и Вера устроилась на работу официально – переводчиком с английского языка в одну частную компанию. Как раз в понедельник 16 ноября прошлого года она планировала выйти на работу, а за день до этого в 15 часов дня вышла из дому на массиве «Олимпия», чтобы поехать на вещевой базар – купить что-нибудь из одежды. Однако уже через полчаса вернулась еле живая, прижимая к лицу окровавленный бинт, успела сказать – «Мама, меня побили» - и обессиленная упала своей матери на руки. Потом, придя в себя, Вера рассказала, что стояла на автобусной остановке «Институт почвоведения», что находится напротив массива «Олимпия», по улице Камарнисо. Тут из черной «Нексии» вышел незнакомый ей парень, подошел к ней и спросил: «Ты русская?». Вера решила, что он хочет у нее спросить дорогу, и, не задумываясь ни о чем плохом, ответила – да. Тогда парень со словами «урус джаляб» (дословно - «русская *нецензурная брань*») ударил ее по лицу. Больше Вера ничего не помнит, поскольку удар был такой силы, что она тут же потеряла сознание. Единственное, что бросилось ей в глаза, это, во-первых, его расширенные, налитые безумием глаза, какие бывают у пьяного или накаченного наркотиками человека, а во-вторых, у него что-то черное было одето на руку – на каждом пальце что-то, напоминающее кольца (возможно, кастет, - прим. автора). После первого удара, который сбил Веру с ног, последовали новые удары, возможно, уже ногами по лежащей на земле девушке, о чем свидетельствуют многочисленные лицевые раны. Согласно медицинскому заключению, составленному позже в Ташкентской медицинской академии, куда Веру доставила ее мать, у нее были обнаружены «закрытая черепно-мозговая травма, сотрясение головного мозга, перелом спинки носа со смещением костных отломков, посттравматический периодонтит, ушибы мягких тканей переносицы, слизистой губы, ушибленные раны брови слева, нижней губы, проникающая рана наружного угла рта». Позже лечащий невропатолог обнаружил у Веры еще и искривление шейных позвонков. Также Вера не помнит, кто приложил к ее лицу бинт и поливал водой, чтобы привести в чувство, перевел ее через дорогу, за которой она пришла в себя и никак не могла понять, почему у ее лица марля. Она стала ее рассматривать, увидела, что та вся в крови и, несмотря на то, что ее сильно тошнило, практически, на автомате пошла домой. - Я говорю ей, ты бы лучше ничего ему не отвечала, а отошла в сторонку, а она мне: «Мама, чего мне было бояться – на улице день, люди на остановке, ну, подошел человек, спросил меня – что тут такого? Я даже испугаться не успела», – рассказывает Валентина Владимировна.
Женщина позвонила в милицию, и милицейский наряд, по ее словам, ехал к ней два часа, притом, что участок милиции находится всего в 10 минутах езды! Затем она вместе с ними обошла место преступления в поисках свидетелей, но, как выяснилось, никто – ни администратор Интернет-кафе, ни продавец магазина, находящихся рядом с остановкой, - ничего (по их словам) не видел. Забегая вперед, скажем, что позже оба они все же дали свидетельские показания против преступника, но затем разом куда-то исчезли – найти их теперь трудная, но не невозможная задача - их адреса должны быть у оперуполномоченного, проводившего допрос. К тому же из материалов дела исчезли протоколы допросов этих свидетелей, а вместо них появились протоколы допросов совершенно других людей, которые в своих показаниях полностью подтвердили показания обвиняемого. В тот же день, 15 ноября, мама Веры подала заявление об избиении дочери в Сабир-Рахимовское Районное управление внутренних дел (РУВД) Ташкента. Поначалу замначальника РУВД отказывался принять его, более того, необоснованно наорал на пожилую женщину. Правда, она не помнит, что именно он кричал – настолько ее вверг в шок его ор. Но потом она все же настояла, чтобы заявление приняли. Вечером того же дня под дверь Валентины Владимировны неизвестным доброжелателем была подкинута записка, в которой указывалось имя нападавшего на Веру и даже его домашний адрес. Пожилая женщина предполагает, что это сделал один из ее и того парня соседей – преступник, как выяснилось, живет неподалеку – в соседней махалле (его точный адрес наша собеседница попросила не называть, дабы избежать со стороны читателей блога, некоторые из которых в своих комментариях выразили желание наказать преступника, самосуда). Желание кого-то из соседей, пусть анонимно, но помочь в поисках преступника Валентина Владимировна объясняет тем, что когда-то в 1980-е годы она какое-то время работала добровольным, на общественных началах, помощником местного участкового – в этом качестве она в разное время оказала помощь многим своим соседям, и ее до сих пор помнят добрым словом. Итак, нападавшим оказался, и это позже подтвердилось, Дильмурад Хикматуллаев, 1984 года рождения, поступивший в 2004 году в Ташкентский авиационный институт и уже в 2005 году забравший оттуда свои документы, ранее несудимый, в последнее время работающий помощником менеджера в фирме своего брата и, по его словам, скоро собирающийся жениться. 16 ноября он был задержан сотрудниками Сабир-Рахимовского РУВД и свою вину частично признал. По его показаниям, он вышел из Интернет-кафе, которое находится неподалеку от места преступления, сел в машину (которая почему-то была без номеров) к трем парням, которых он не помнит (как выяснилось, один из них, предположительно, живет на массиве «Олимпия», то есть, рядом с потерпевшей). Затем они на этой машине подъехали к остановке, Дильмурад один вышел из машины (остальные оставались внутри), подошел к Вере, пустил ей дым сигареты в лицо, она ему что-то сказала по-английски, он ее не понял, оскорбился и стукнул, и она сразу же «рассыпалась», потом встала, подошла к нему и дала пощечину. После этого у него «случился рефлекс», и он ударил ее еще раз, она упала и все травмы нанесла себе сама в падении об асфальт. Судмедэкспертиза это отрицает - травмы получены от неоднократного воздействия тупым твердым предметом, но не от удара об асфальт. Потом Дильмурад, по его словам, осознал содеянное, и его соседи по автомобилю, по его просьбе, сходили в аптеку, принесли бинт и йод, оказали ей первую помощь, а он, узнав, где она живет, поехал к дому, чтобы посмотреть, как она дошла… При этом Хикматуллаев во время допроса в присутствии Валентины Владимировны и ее матери неоднократно повторял, что сам ничего не помнит, поскольку был сильно пьян. Кто надоумил Хикматуллаева дать столь четкие показания о действиях, которые он не помнит, неизвестно, но заместитель начальника ОУР и БОП Сабир-Рахимовского РУВД Шерзод Мирхамидов во время допроса несколько раз поправлял задержанного, корректируя его слова и напоминая «забытые» им действия. Возможно, картина преступления стала бы более ясной, если бы следователь провел следственный эксперимент. Однако до сих пор это сделано не было - по словам следователя, по причине отказа подозреваемого Дильмурада. Впрочем, если бы он был задержан, а потом арестован и находился в СИЗО, разрешения на следственный эксперимент у него никто бы не спрашивал. Но, как это ни странно, Хикматуллаев с самого первого дня и по сию пору находится на свободе, что, кстати, противоречит заявлению МИДа, сделанного в ответ на ноту посольства России в Узбекистане.
В посольство России Валентина Владимировна, являясь, как и ее дочь, гражданкой Узбекистана, обратилась с письмом 7 декабря, надеясь найти защиту у российского государства. Ведь молодой человек, узбек по национальности, не просто избил ее дочь, а сделал это с явно националистической подоплекой, спросив у нее перед началом избиения, не русская ли она. Надо сказать, посольство России отреагировало быстро, уже 9 декабря отправив запрос в МИД Узбекистана. Оттуда 11 января пришел ответ, гласивший, что заявление потерпевшей передано в следственное управление ГУВД, которое взяло это дело под свой контроль, что в ходе следственно-оперативных мероприятий был установлен и задержан Дильмурад Хикматуллаев. Получается, что узбекский МИД слукавил, поскольку, преступник был задержан, но лишь на пару часов для дачи показаний, а затем отпущен восвояси. Также в письме МИД говорится, что в отношении Хикматуллаева 17 ноября 2009 года возбуждено уголовное дело №9/09-11261 по статье 277, ч. 2, пункт «в» Уголовного кодекса Республики Узбекистан - «Хулиганство, сопряженное с демонстрацией, угрозой применения или применением холодного оружия или предметов, использование которых объективно может причинить вред здоровью». Однако, явный факт преступления по статье 156 – «Возбуждение национальной, расовой, этнической или религиозной вражды» для следственных органов почему-то остался незамеченным. По заключению судмедэкспертизы, назначенной следствием, Вере Мироновой были причинены «легкие телесные повреждения». Однако, судя по вышеприведенному диагнозу, поставленному ей в Ташкентской медицинской академии, здесь налицо, как минимум, «причинение телесных повреждений средней тяжести». - Когда от рук злоумышленника пострадал Сильвио Берлускони (премьер-министр Италии, подвергшийся нападению в декабре минувшего года) - ему сломали нос, повредили два зуба и верхнюю губу, - то медики определили его травму, как тяжкие телесные повреждения. Но повреждения у моей дочери гораздо серьезнее. Где же справедливость? – задается вопросом Валентина Зинкевич. Вообще, в данном деле нарушений со стороны следствия очень много, и с самого первого его дня такое развитие событий вполне можно было предположить. Уже на следующий день после случившегося в Ташмедакадемию, где лежала Вера Миронова, пришла мать нападвшего Мунира Хикматуллаева, оказавшаяся главным врачом семейной поликлиники №18 Сабир-Рахимовского района. Поначалу она предлагала взять деньги, но когда Вера и ее бабушка отказались это сделать, на них посыпались угрозы: «Вы еще пожалеете, что связались с нами – бедным нечего связываться с богатыми. Мы купим кого угодно на всех уровнях, и через пять дней она (Вера) вылетит из больницы, как пробка!»
В тот же день, когда Зинкевич пришла жаловаться первому заместителю начальника Сабир-Рахимовского РУВД, подполковнику Сайдулле Давлатову на мать подозреваемого, тот отказался принять это заявление со словами, что вряд ли сможет защитить ее с дочерью, поскольку к нему «приходили такие люди, которые его дверь пинком открыли», и Зинкевич должна быть ему благодарна уже за то, что он вообще возбудил уголовное дело. Угроза матери Дильмурада очень скоро подтвердилась: действительно Веру ровно через пять дней из больницы выписали, даже несмотря на то, что у нее накануне выписки была температура 38,4. Куда только с жалобами на Сабир-Рахимовское РУВД не обращалась Валентина Зинкевич – в Службу национальной безопасности, министерство внутренних дел, городскую прокуратуру – все ее жалобы автоматически спускались обратно в это же самое РУВД. С мертвой точки дело сдвинулось лишь после обращения Зинкевич в посольство России – ее пригласили в ГУВД, которое взяло дело под свой контроль. Но и там это дело особенно не продвигается: до сих пор не было очной ставки со свидетелями, не было экспертизы Хикматуллаева на употребление им наркотиков, которую должны были провести в первый же день после случившегося преступления. Сейчас данное уголовное дело ведет следователь Сабир-Рахимовского РУВД Улугбек Мадалиев, которого, по словам Валентины Владимировны, приходится постоянно подталкивать и подгонять. Адвокат Веры Мироновой периодически подает на имя следователя различные ходатайства, которые не удовлетворяются. А в это время сама Вера из страха перед всевозможными провокациями со стороны семьи Хикматуллаевых проживает и лечится на дому у своей бабушки в противоположном от своего дома конце города. В придачу к физическим недугам, у нее в последнее время появились проблемы психологические: она боится выходить из дому, переходить дорогу, по ночам ее мучают кошмары – ей снится, что ее кто-то вновь избивает. Все, чего я хочу – это справедливого суда и возмездия. Никому не дано право вот так запросто подойти к человеку и его избить, - говорит в заключение нашей беседы Валентина Зинкевич. – Я думаю, на месте моей дочери могла оказаться любая девушка, независимо от национальности. Я живу в махалле, где русских мало, но проживает много людей других национальностей, и все мы живем очень дружно. Сегодня все они передают Вере приветы и очень переживают за ее судьбу. Я считаю, национальность моей дочери или ее мучителя тут совершенно не причем – в каждой нации встречаются подонки, и это не значит, что виновата вся нация. И уезжать отсюда мы никуда не собираемся. Единственно, если удастся собрать денег, я бы хотела временно вывезти дочь в другую страну на лечение. Но насовсем – никогда. Наша Родина – Узбекистан, и мы за него болеем. Мы им гордимся – это хорошая страна, которая еще будет расти и процветать…
ОТ РЕДАКЦИИ Редакция «Ферганы.Ру» обращается к читателям с просьбой оказать пострадавшей Вере Мироновой материальную помощь. В качестве собственного вклада редакция также передает ей небольшую сумму. Желающие сделать пожертвования - пишите в редакцию по адресу ferghana(собачка)ferghana.ru с пометкой ПОМОЩЬ ВЕРЕ МИРОНОВОЙ. http://www.rus-obr.ru/ru-web/5474 | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Вс Янв 31, 2010 8:20 am | |
| http://ferghana-blog.livejournal.com/94048.html Jan. 26th, 2010 at 1:07 «Мою дочь избили только за то, что она русская...» ОТ РЕДАКЦИИ «ФЕРГАНЫ.РУ» «Мою дочь избили только за то, что она русская». Так было озаглавлено письмо, пришедшее в редакцию «Ферганы.Ру». Мы связались с автором письма, убедились, что присланные сведения соответствуют действительности. Не имея возможности получить комментарии от чиновников из МВД Узбекистана, мы публикуем это письмо полностью. Фамилии и имена НЕ изменены. * * * «Здравствуйте. Меня зовут Зинкевич Валентина Владимировна. Мою дочь, Миронову Веру, 1976 года рождения, 15 ноября избил на остановке автобуса неизвестный парень, в три часа дня. Это потом мы узнали, что он - Хикматулаев Дильмурад, 1984 года рождения. К остановке подъехала машина, в ней сидело 4 человека, на переднем месте рядом с шофером сидел Дильмурад (это мы сейчас знаем, как его зовут, а тогда - ни он не знал мою дочь, ни она его не знала). Вышел из машины, подошел к ней (несмотря на то, что на остановке стояли другие девушки и женщины, коренной национальности, он подошел именно к дочери, а не к ним!)... Спросил - Ты русская? Она ответила - Да. Думала, наверное дорогу хочет спросить... Со словами - русская б....! он ударил ее по лицу, она потеряла сознание после первого удара. Он ее так избил, что сломал ей нос, выбил зубы, она получила сотрясение мозга, ей зашивали лицо и внутри рта швы... Хоть и возбудили уголовное дело, но конечно, не по статье разжигание национальной розни, а за хулиганство... Он и его мать угрожали моей дочери и моей маме в больнице... Мать Дильмурада - медработник и занимает какой-то немалый пост в медицине, она сказала моей маме (которой 85 лет!): вы еще пожалеете, что связались с нами, через 5 дней, она (моя дочь) вылетит из больницы, как пробка, я куплю всех и на всех уровнях! И, действительно, через 5 дней ее выписали, я написала в Минздрав, и главврачу ТашМИ-2, что выписывают с температурой - у нее было 38,4, но, сбив температуру, ее выписали на шестой день... Может это и к лучшему, я все боялась, что его мать заплатит деньги и ей сделают какой-нибудь укол и дочери не станет... Прошла судмедэкспертиза, повреждения признаны легкой степени тяжести, несмотря на то, что она до сих пор (уже месяц), получает уколы, ест протертую пищу и не выходит из дома - голова кружится... Невропатолог нашла у нее искривление шейных позвонков, а в ТашМИ-2, в отделении нейрохирургии, даже не посмотрели ее шею, так спешили ее выкинуть!!! Ведь все было налицо, просто мы не знали, что смещение шейных позвонков сопровождается сильной головной болью, затрудненным дыханием и красными синяками на веках... Но в больнице ведь должны были знать... В милиции у меня не хотели принимать заявление об избиении, зам.начальника Сабир-Рахимовского РОВД так на меня орал, но я настояла, чтобы заявление приняли… Давлетов С.Х (зам.нач.С-Рах.РОВД) на следующий день сказал - Я не приму вашу жалобу об угрозах, потому, что я не смогу защитить вас... И, самое страшное, что Хикматулаев Дильмурад, останется безнаказанным... Нельзя ли предать такое избиение гласности? Снимки я предоставляю. Я просто не знаю, что мне делать. Ведь ясно, что адвокат научит этого хулигана, что говорить, чтобы скрыть истину...» | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Фев 13, 2010 12:30 am | |
| http://www.stoletie.ru/rossiya_i_mir/kazahstan_suverennaja_demografija_2010-02-12.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 12.02.2010 | 14:33 Казахстан: суверенная демография Александр Шустов За годы независимости численность русского населения страны сократилась в полтора разаОпубликованные на прошлой неделе итоги всеобщей переписи населения Казахстана, проведенной в феврале-марте 2009 г., дают хороший повод оценить изменение его этнического ландшафта за годы независимости. «Этнические» результаты переписи 2009 г. тем более интересны, что накануне распада СССР Казахстан являлся самой полиэтничной союзной республикой, в которой казахи составляли менее половины населения, лишь недавно став относительным большинством, а большинство жителей принадлежали к европейским по происхождению этносам, главным образом - славянам. Кардинальный перелом демографических процессов, сложившихся в течение советского периода, произошел в Казахстане, также как и в России, в начале 1990-х гг. Уровень рождаемости казахов опустился до уровня простого воспроизводства населения, а европейских этносов – еще ниже. Кроме того, резко увеличился миграционный отток европейского населения, которое в условиях превращения административных границ между республиками в государственные было поставлено перед жесткой необходимостью определиться со своим гражданством и страной проживания. Поскольку же европейские этносы накануне распада СССР в Казахстане численно преобладали, его население к концу 1990-х гг. заметно сократилось, уменьшившись по сравнению с 1989 г. на 7,7%. Наиболее заметным изменением этнического ландшафта стало значительное увеличение численности титульного этноса. Накануне распада СССР в Казахстане, согласно официальным данным республиканского агентства по статистике, проживало 6,5 млн. казахов (40,1%) и 6,1 млн. русских (37,4%), то есть их численность была сопоставимой. К 1999 г. количество русских сократилось до 4,5 млн. чел., а казахов – увеличилось почти до 8 млн. чел. В итоге казахи, которые с 1930-х гг. являлись на территории своей республики этническим меньшинством, составили 53,4% ее жителей, превратившись в абсолютное большинство, а доля русских опустилась ниже 1/3 (30%). Численность других европейских этносов в течение 1990-х гг. сократилась еще более значительно. Так, количество украинцев и белорусов снизилось почти на 2/3, а общий удельный вес восточных славян, достигавший в 1989 г. 43,9% населения и превышавший долю казахов, снизился до 34,4%, что привело к потере ими численного превосходства. Наиболее значительно уменьшилось количество немцев, сократившееся в 2,7 раза. Если в 1989 г. их насчитывалось 946,9 тыс. (5,8%), то в 1999 г. – всего 353,4 тыс. чел. (2,4%). Столь резкое сокращение немецкого населения Казахстана во многом было вызвано активной миграционной политикой ФРГ, стимулировавшей его возвращение на историческую родину. Еще более значительной была депопуляция менее многочисленных народов. Численность греков сократилась в 3,6 раза, башкир и мордвы – в 1,8 раза, молдаван – в 1,7 раза, болгар - в 1,5 раза, татар, поляков и армян - в 1,3 раза. Частично они, прежде всего украинцы и белорусы, были ассимилированы русскими, сменив свою этническую самоидентификацию, частично эмигрировали из республики. Эмиграция «некоренного» населения из Казахстана после распада СССР приобрела особый размах. В первые годы после обретения независимости из республики уезжало по 300 тыс. человек, а в 1994 г. число эмигрантов достигло 477 тыс., превысив население Атырауской области. Затем размах эмиграции несколько снизился, временно увеличившись лишь в 1997 г., когда из республик уехало 300 тыс. чел. Всего же население Казахстана за счет миграций сократилось в течение 1990-х гг. на 1,8 млн. чел. Рождаемость и естественный прирост коренных этносов Центральной Азии, проживавших в Казахстане, напротив, оставались высокими. Количество дунган в республике к концу 1990-х гг. увеличилось на 23,3%, уйгур - на 15,9%, узбеков - на 12%. Особенно значительные изменения претерпело соотношение народов, исторически исповедовавших христианство и ислам. К концу советского периода население Казахстана было преимущественно христианским. В 1989 г. на территории республики проживало 7,6 млн. мусульман (47,3%) и 8,3 млн. христиан (51%). К концу 1990-х гг. они поменялись местами. По данным переписи 1999 г. в республике насчитывалось 9,1 млн. мусульман (60,7%), и 5,6 млн. христиан (37,5%). Если накануне распада СССР среди жителей Казахстана преобладали христиане, что отличало его от мусульманских республик Средней Азии, то спустя всего десять лет большинством стали уже мусульмане. Следует учитывать и то обстоятельство, что этническая статистика в Казахстане, подобно расовой статистике в США, имеет крайне важное политическое значение. Для казахов, численность которых в результате голода и массовой эмиграции начала 1930-х гг. в Монголию и Синьцзян сократилась как минимум в два раза, после чего они вплоть до конца 1970-х гг. уступали по численности русским, крайне важным является демографическое доминирование. Эта установка, видимо, повлияла и на подведение результатов переписи 1999 г., в материалах которой были скорректированы итоги предыдущей всесоюзной переписи 1989 г. Если по данным Госкомстата СССР численность населения Казахской ССР в 1989 г. составляла 16 464,5 тыс. чел., то в изданиях Агентства Республики Казахстан по статистике приводится цифра 16 199,2 тыс. чел. Тем самым население Казахстана накануне распада СССР "сократилось” на 265,3 тыс. чел. (на 1,6%). Численность различных этносов при этом “снизилась” неравномерно. Количество русских и белорусов уменьшилось на 2,6%, украинцев – на 2,3%, а казахов – всего на 0,6%. Если исходные данные переписи 1989 г. сравнить с результатами переписи 1999 г., станет очевидным, что население Казахстана сократилось не на 1,2 млн., а на 1,5 млн. чел. (на 9,2%). Столь масштабного сокращения населения в этот период не переживала ни одна из бывших союзных республик. Главным объектом «корректировки» стали славяне, общая численность которых сократилась бы не на 1977 тыс., а на 2168,4 тыс., в том числе русских – на 1748,4 тыс. Занижение исходного числа казахов, напротив, увеличило их итоговый прирост, составивший не 1450 тыс., а 1488 тыс. чел. Тем самым статистические органы смогли не только «уменьшить» масштабы депопуляции населения, но и «повысить» долю титульного этноса, представив этнический ландшафт страны в более выгодном свете. В течение первого десятилетия 2000-х гг. демографические процессы в Казахстане приобрели более плавный характер, сохранив, однако, сложившиеся на протяжении предыдущего периода тенденции. В связи со значительным сокращением миграционного оттока и повышением рождаемости, особенно у коренных этносов, сокращение населения сменилось его ростом. Согласно официальным данным переписи 2009 г. численность жителей Казахстана по сравнению с 1999 г. увеличилась более чем на 1 млн. чел., составив 16 млн. 5 тыс. чел. Тем не менее, население Казахстана все еще меньше того, что проживало в республике накануне распада СССР. В материалах предыдущей переписи 1999 г. численность жителей республики в 1989 г. оценивалась в 16 млн. 199 тыс. чел., а по данным всесоюзной переписи 1989 г. население Казахской ССР составляло 16 464,5 тыс. чел. То есть, население суверенного Казахстана все еще почти на 0,5 млн. (2,8%) меньше «советского» уровня. Это обстоятельство особенно интересно в сопоставлении с Россией, где сокращение населения с 1989 г. примерно на 3,5% подается в западных СМИ как катастрофическое явление и главный сдерживающий фактор ее социально-экономического развития. Численность казахов в первом десятилетии 2000-х гг. продолжила быстро расти. По сравнению с 1999 г. их количество увеличилось на 1/4, а по сравнению с 1989 г. – более чем в полтора раза. Если накануне распада СССР в Казахстане проживало 6,5 млн. казахов, то в конце 1990-х гг. – 8 млн., а к 2009 г. их численность составила 10,1 млн. чел. Такой прирост населения был обусловлен высокой рождаемостью и низкой смертностью казахов. По данным казахстанской статистики за 2008 г. уровень рождаемости среди казахов составил 27, смертности – 7, а естественного прироста – 20 чел. на 1000 населения. Кроме того, численность казахов возрастала в результате миграционного прироста. В том же 2008 г. населении республики за счет миграционного притока казахов увеличилось на 39,5 тыс. чел. Во многом это было следствием активной политики по репатриации оралманов – казахов, проживавших в странах СНГ и дальнего зарубежья. Только в 1990-е гг. на территорию республики переселилось 184 тыс. оралманов, большинство которых прибыли из Монголии, где уровень значительно ниже, чем в Казахстане. Помимо казахов быстро увеличивалась и численность второго по демографическому потенциалу коренного этноса Казахстана – узбеков. В 1989 г. их насчитывалось 331 тыс., в 1999 г. – 371 тыс., а в 2009 г. – уже 457 тыс. Причем по уровню естественного прироста в последние годы они заметно опережают казахов. Рождаемость среди узбеков в 2008 г. составила 33, смертность – 6, а уровень естественного прироста – 27 чел. на 1000 населения, что на 1/3 выше соответствующих показателей у казахов. Большинство из них (свыше 80%) проживают на территории граничащей с Узбекистаном Южно-Казахстанской области, где они образуют компактные районы расселения около Чимкента и Кентау. Численность европейского населения Казахстана продолжила сокращаться, хотя и не так быстро, как в предыдущие годы. Количество русских в 1999-2009 гг. уменьшилось почти на 700 тыс. человек, а по сравнению с 1989 г. – на 2,3 млн. К 2009 г. их насчитывалось около 3,8 млн. чел., что в полтора раза меньше, чем накануне распада СССР. Тем не менее, русские пока остаются вторым по численности народом Казахстана, составляя немногим менее 1/4 (23,7%) его населения. Еще быстрее сокращается число украинцев, уменьшившееся за последнее десятилетие почти на 40%. Если в 1999 г. их насчитывалось 547 тыс., то в 2009 г. – только 333 тыс. Но наиболее впечатляющими темпами сокращается немецкое население, численность которого за десять лет снизилась в два раза, а по сравнению с 1989 г. – более чем в пять раз. Накануне распада СССР в Казахстане проживало почти 950 тыс. немцев, являвшихся третьим по численности народом республики, в конце 1990-х гг. – 354 тыс., а к 2009 г. их осталось всего 178 тыс. Примечательно, что сокращение европейского населения в последние годы почти не связано с отрицательными показателями его естественного прироста и вызвано, прежде всего, миграционным оттоком. Так, естественная убыль русских с 1999 по 2008 г. снизилась с -5,4 до -2,7 чел. на 1000 населения, в связи с чем они приблизились к уровню, позволяющему говорить о воспроизводстве населения. Показатели естественного прироста немцев вообще являются положительными и увеличились за этот период с 3,5 до 10 чел. на 1000 населения. Высокой остается естественная убыль украинцев (-12,7 чел. на 1000 населения за 2008 г.), однако объясняется она, по-видимому, сменой этнической идентификации и ассимиляцией их другими народами республики, прежде всего русскими. Сокращение естественной убыли европейского населения Казахстана во многом напоминает развитие демографической ситуации в России и связано, главным образом, с адаптацией населения к новым экономическим условиям, в связи с чем рождаемость начинает приближаться к показателям последних десятилетий советского периода. При этом миграционная убыль европейского населения, достигшая к середине первого десятилетия 2000-х гг. своего минимального уровня, в последние годы вновь стала расти. Если в 2007 г. число жителей Казахстана за счет миграционного оттока (количество выбывших за минусом числа прибывших) сократилось на 22,8 тыс. русских, 2,8 тыс. украинцев и 2,5 тыс. немцев, то в 2008 г. – уже на 25,4 тыс. русских, 3 тыс. украинцев и 2,6 тыс. немцев. Причины эмиграции «некоренного» населения связаны с целым комплексом факторов, главным из которых является курс на построение казахского национального государства, где прочим этносам отводится роль этнических диаспор. Наиболее ярким проявлением этого курса является повсеместное введение казахского языка, который по конституции и закону о языках может употребляться во всех сферах государственной и общественной жизни наравне с русским. Тем не менее, начиная с 2006 г. документооборот в республике последовательно переводится на казахский язык, которым плохо владеют не только русские, но и многие казахи. Эти закономерные процессы становления национального государства вызывают у русских вполне обоснованные опасения за будущее своих детей, заставляющие их задуматься о переезде в Россию. Примечательно, что именно с середины 2000-х гг., когда началось введение казахского языка, эмиграция славянского населения из Казахстана вновь усилилась. Ощутимым в последние годы является и усиление националистических настроений среди казахского населения республики, также напоминающее развитие ситуации в России. Ярким примером этого является острая дискуссия вокруг разработанной по поручению президента Н. Назарбаева доктрины национального единства, главной идеей которой является формирование гражданской казахстанской нации по западному образцу. Протесты казахских национал-патриотических кругов, представленных главным образом интеллигенцией и молодежью, а также предложенные ими альтернативные концепции национальной политики, ориентированные на развитие титульной нации и откровенно игнорирующие интересы остальных этносов, заставили правящие круги заявить о прекращении обсуждения этого документа. Кроме того, опасения «некоренного» населения вызывает и политика будущего президента Казахстана, который почти наверняка будет вынужден учитывать рост национализма среди казахского населения. В этих непростых условиях Казахстан в ближнее- и среднесрочной перспективе почти наверняка столкнется с продолжением, а возможно – и усилением миграционного оттока европейского населения. По прогнозам казахстанских аналитиков только по программе переселения соотечественников в Россию из Казахстана может переселиться до 600 тыс. человек, что составляет около 1/7 всего русского населения республики. Причем большая часть соотечественников пока переселяется в Россию вне этой программы. В течение двух-трех десятилетий удельный вес казахов может составить 70-80% населения, приблизившись к уровню соседних республик Средней Азии, а русские, численность которых накануне распада СССР была сопоставимой с титульным этносом, окончательно займут место этнического меньшинства. Как следствие, этнический облик Казахстана будет становится все более «азиатским», а конфессиональный – мусульманским. При этом плотность населения Казахстана, граничащего с перенаселенным Китаем, Средней Азией, и расположенного неподалеку от демографически избыточных государств Среднего Востока и Южной Азии, остается самой низкой на территории СНГ и по данным на 2009 г. составляет всего 5,8 чел. на 1 кв. км. Учитывая сравнительно невысокие по сравнению с другими азиатскими странами темпы прироста населения, Казахстан по-прежнему будет испытывать его нехватку, которая в связи с эмиграцией европейских этносов только усилится. Поэтому демографические проблемы по-прежнему будут являться одним из самых острых вопросов его политического и экономического развития. _______________________________________ Можно подумать, что на Родине этих несчастных преданных людей ждут кисельные берега.... Что касается киргизцев - один раз случайно забрел на ихний форум, где они горевали о растоптанной русскими оккупантами государственности и великой культуре. Пусть им Вячеслав сочувствует, он у нас интернационалист | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пт Апр 16, 2010 6:58 am | |
| http://www.stoletie.ru/rossiya_i_mir/russkije--uhodite__2010-04-16.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 16.04.2010 «Русские - уходите!» Александр Шустов Одной из самых пострадавших сторон в Киргизии оказались наши соотечественники Вторая киргизская революция, едва ли не с первых дней поддержанная российским руководством, внутри самой Киргизии ударила не только по прежней элите, но и по представителям некоренного населения, в первую очередь – русским. Многочисленные факты захвата собственности этнических русских и граждан России, а также проявлений националистических настроений со стороны коренного населения, оставшиеся почти не замеченными российскими СМИ, привлекли внимание российского МИДа. 13 апреля посольство России в Киргизии распространило заявление о неоднократных жалобах русского населения на нарушение их прав со стороны участвовавшего в акциях протеста коренного населения. Люди обратились к новому руководству Киргизии с просьбой обеспечить их безопасность. 15 апреля обеспокоенность сложившейся в Киргизии ситуацией на официальном брифинге высказал представитель МИД России А. Нестеренко. По его словам в российское посольство в Бишкеке поступают многочисленные обращения от наших соотечественников в связи с рейдерскими захватами и нападениями на офисы их компаний и жилые дома, проявлений бытового национализма, на которые местные власти никак не реагируют. Все эти факты обобщены профессором кафедры государственного строительства академии управления при президенте Киргизии (Бишкек) Л. Хоперской в материале «Национализм в действии», опубликованном на популярном в Центральной Азии интернет-ресурсе «Русские в Казахстане». Собранная ею в ходе телефонных звонков и разговоров с местными русскими информация говорит о вопиющих нарушениях их прав. Это и захват принадлежащей русским собственности; и грабежи коммерческих предприятий «некоренного» населения; и попытки выселить русских из их домов и заставить уехать в Россию; усиление националистических и антирусских настроений со стороны титульного населения Киргизии. Наиболее заметны рейдерские захваты промышленных предприятий, которых в Киргизии в силу небольших масштабов ее экономики не так уж и много. Так, в ночь с 7 на 8 апреля была предпринята попытка захватить принадлежащий российским предпринимателям Хладокомбинат №1, расположенный недалеко от города Токмок. В ходе отражения нападения произошло вооруженное столкновение работников предприятия с местными жителями, в результате которого с обеих сторон были пострадавшие. В дальнейшем работникам хладокомбината со стороны местных жителей не раз поступали угрозы физической расправы и уничтожения оборудования. В поселке Семеновка Иссык-Кульской области в ночь с 8 на 9 апреля было совершено нападение на принадлежащую российским предпринимателям базу отдыха «Дальний кордон», которую грабили в течение как минимум двух суток. Обращение за помощью в милицию оказалось безрезультатным, и, по словам захватчиков, база отдыха теперь принадлежит им. Под угрозой рейдерского захвата оказались еще несколько российских предприятий: кремниевый завод «Астра» в поселке Орловка Чуйской области, дочерняя структура золотодобывающего предприятия «Русский аграрный холдинг» в Джалал-Абаде и совместное киргизско-российское предприятие ООО «Вычислительная техника и средства автоматизации», поставляющее средств связи для российских силовиков и военно-промышленного комплекса.
Фактов же разграбления принадлежащих предпринимателям из числа этнических меньшинств, включая славян, турок и китайцев, предприятий торговли и сферы услуг – просто не счесть. Многие из них зафиксированы на видео и размещены в Интернете. Очевидцы неоднократно отмечали случаи давления на русских, с целью заставить их покинуть свои дома и эмигрировать в Россию. В поселке «Гидростроитель» толпа агрессивно настроенных молодых киргизов требовала выселить русских из их домов. Ушли они только после прибытия отряда дружинников, пообещав вернуться. С помощью дружинников был пресечен и инцидент в районе 4-ой городской больницы Бишкека, где группы молодых киргизов обходили дворы и требовали, чтобы «русские убирались с киргизской земли». В расположенном на территории Чуйской области селении Майское русских вытаскивали из маршруток с криками «русские – уходите!». Схожие ситуации были зафиксированы в г. Кант, селениях Тюп и Карла Маркса Иссык-Кульской области. Ситуация еще более усугубляется многочисленными фактами самозахвата киргизами земель в южной части Бишкека и прилагающей к нему Чуйской области – районе традиционного проживания славянского населения. Наиболее яркий случай – произошедший 11 апреля захват участка земли площадью 3,7 га на проспекте Мира, выделенного прежними властями православному Свято-Воскресенскому собору для строительства общеобразовательной школы и детского сада по проекту «Русские школы в Центральной Азии». Новые власти обещали вернуть его собору, но ничего в этом направлении пока не предприняли. После бегства в Джалал-Абад К. Бакиева «революционеры» упрекали русское население в том, что оно не участвовало в его свержении. Были отмечены случаи угроз со стороны новых властей, обещавших «разобраться» с директорами и учителями русскоязычных школ «вплоть до уголовной ответственности» за то, что они якобы помогали прежней власти «фальсифицировать результаты парламентских и президентских выборов». Проблему антирусских настроений представители временного правительства предпочитают игнорировать, поскольку она в данный момент находится на периферии их политических и экономических интересов, не стесняясь при этом обращаться к российскому руководству с просьбами о выделении очередных кредитов. Особенно интересная ситуация складывается вокруг русского языка, который согласно действующей конституции является в Киргизии официальным. В ходе состоявшейся 12 апреля пресс-конференции вице-премьер временного правительства А. Атамбаев на вопрос о том, сохранится ли в новой конституции официальный статус русского языка, ответил, что этот вопрос будет увязан с предоставлением Россией двойного гражданства работающим на ее территории киргизам, численность которых составляет 500-700 тыс. человек. Примечательно, что конституция Киргизии допускает двойное гражданство только для этнических киргизов. То есть, России, к которой временное правительство обратилось с просьбой о финансовой помощи, предлагается признать своими гражданами киргизских трудовых мигрантов и отказать в этом оставшимся в республике русским.
Все это означает, что эмиграция славянского населения из Киргизии возрастет, причем возможно – значительно сильнее, чем в предыдущие годы. По мнению проживающего в Киргизии генерального директора Владимирского общества Станислава Епифанцева, «русские морально утвердились в желании рано или поздно уехать из страны, поскольку всем ясно, что нынешняя революция не последняя, очередная не за горами». Более того, многочисленные человеческие жертвы, которые в нынешних беспорядках понесло киргизское населения, в ходе следующей революции могут не обойти стороной и русское. В долгосрочной перспективе русские, по его мнению, смогут жить в Киргизии только в том случае, если «Россия (или какая-то третья сила) войдет в страну экономически, политически настолько, чтобы стабилизировать ситуацию достаточно прочно», иначе «вымывание русского населения пойдет достаточно быстро». Между тем, рассчитывать Киргизии на масштабные российские инвестиции в ее экономику пока не приходится. Россия явно опасается давать временному правительству значительные кредиты, так как их вполне может постигнуть та же судьба, что и выданные ранее. В ответ на просьбу А. Атамбаева о предоставлении 150 млн. дол. правительство РФ в ходе последних переговоров согласилось выделить только 50 млн., 20 млн. из которых будут предоставлены в виде безвозмездного гранта, и 30 млн. - льготного кредита. Кроме того, Россия заявила о готовности поставить в Киргизию 25 тыс. тонн нефтепродуктов, 1,5 тыс. тонн семян и увеличить закупку овощей и фруктов. Киргизии такой помощи явно недостаточно, поскольку только дефицит бюджета в текущем году составляет 285 млн. дол., что эквивалентно 1/5 всего бюджета (1,4 млрд. дол.), и получить эти деньги кроме как посредством внешних займов и финансовой помощи неоткуда. Восстановление же киргизской экономики потребует многомиллиардных затрат, которые России явно не по карману. РФ вполне может принять участие в реализации на территории Киргизии крупных инфраструктурных проектов наподобие строительства Камбаратинской ГЭС-1, однако кардинально ситуацию в экономике это все равно не изменит. При этом политические гарантии крупных инвестиций в Киргизии по-прежнему являются довольно зыбкими. По данным на 1 января 2007 г. в Киргизии проживало около 470 тыс. русских, численность которых с момента распада СССР сократилась почти в два раза. По опыту предыдущих военно- и общественно-политических кризисов эмиграция русского населения из республики возрастает как минимум в полтора раза. Так было после вторжения в Киргизию вооруженных формирований Исламского движения Узбекистана в 1999-2000 гг. и «тюльпановой» революции 2005 г. Исключение составляет ошский конфликт 1990 г. между узбеками и киргизами, когда «чистый» миграционный отток из республики (число эмигрантов минус количество иммигрантов) вырос в 4 раза, что объяснялось первоначальным шоком русского населения от межэтнических конфликтов и его исходной высокой численностью. Сегодня же миграционный отток, по всей видимости, будет возрастать по модели 2000 и 2005 гг., увеличившись на протяжении года в полтора – два раза. Если такой уровень эмиграции сохраниться несколько лет, численность русских в Киргизии в течение одного-двух десятилетий резко сократится. В случае же дальнейшего обострения внутриполитической ситуации эмиграция славян из Киргизии вполне может проходить по «таджикской» модели, когда за два- три года республику покинуло почти все некоренное население. Так или иначе, России следует готовиться к значительному увеличению миграционного притока русских из Киргизии, каких-либо перспектив на улучшение их положения не просматривается. | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Чт Апр 22, 2010 6:14 am | |
| http://www.stoletie.ru/tekuschiiy_moment/slavane_pokidajut_kirgiziju_2010-04-22.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 22.04.2010 Славяне покидают Киргизию Александр Шустов В стране обостряются межэтнические противоречияЧерез несколько дней после бегства из Джалал-Абада свергнутого в ходе «второй киргизской революции» президента К. Бакиева Киргизия столкнулась с обострением межэтнических и межклановых противоречий, ставящих под вопрос дееспособность временного правительства и ее состоятельность как государства. Основными жертвами межэтнических столкновений пока стали русские и турки-месхетинцы, которые вследствие отсутствия свойственной киргизам родоплеменной сплоченности и невысокой по сравнению с титульным этносом численности не являются для него «равноценным» противником. Если же в палитру межэтнических конфликтов включится узбекский фактор, республика окажется на грани полномасштабной гражданской войны, в которую могут быть вовлечены соседние государства Центральной Азии, и, прежде всего, Узбекистан. Самыми крупными массовыми беспорядками после событий в Таласе и Бишкеке 6-7 апреля, завершившихся бегством бывшего президента К. Бакиева в Джалал-Абад и его фактическим отстранением от власти, стали погромы проживавших в пригороде столицы селе Маевка турок-месхетинцев и русских. По свидетельству очевидцев накануне погромов улицы села обходили закутанные в платки женщины, которые помечали ворота домов на предмет этнической принадлежности их жителей. Инициаторами беспорядков стали толпы молодых киргизов, большинство которых, по-видимому, проживали в Бишкеке и, не имея жилья, были вынуждены его снимать. В Маевке их целью стали принадлежащие местным крестьянам-дольщакам пахотные поля, уже засеянные озимой пшеницей. В течение 19 апреля «самозахватчики» предприняли три попытки захвата принадлежащих жителям Маевки полей и погрома их домов. Первая из них произошла еще до обеда, и ее жители села сумели отбить собственными силами. После этого «самозахватчики» вернулись в Бишкек и вернулись с подкреплением. Их общая численность на этот раз превысила две тысячи человек. Драка, завязавшаяся между толпами молодых киргизов и жителями села прекратилась только после того, как кто-то пустил слух, что в село едет спецназ. Самый страшный погром произошел в третий раз, когда погромщики вернулись в Маевку после наступления темноты. Они стали жечь и грабить принадлежащие некиргизам дома, избивать их хозяев, уводить скот и поджигать автомобили. Немногочисленные милиционеры не смогли им воспрепятствовать. Как со стороны жителей села, имевших охотничье оружие, так и нападавших, завладевших им, по-видимому, во время столкновений в Бишкеке, стали раздаваться выстрелы. Беспорядки были остановлены только к 22.00, когда в село были введен СОБР при поддержке нескольких бронетранспортеров, сумевший задержать около 130 «самозахватчиков». Всего в ходе беспорядков были убиты 5 человек, 2 из них - в результате огнестрельных ранений, 9 человек были госпитализированы. В общей сложности за медицинской помощью обратились 28 человек. Несколько домов жителей Маевки были полностью разграблены и сожжены. Погромы вызвали в киргизском обществе состояние шока именно из-за их этнической направленности. Абсолютное большинство пострадавших жителей села оказались некиргизами, а проживавших здесь представителей титульной нации, по свидетельству очевидцев, погромщики предпочитали не трогать. По данным посольства России в Киргизии, среди пострадавших есть и этнические русские. На следующие утро «самозахватчики» приступили к дележу пахотных угодий. Вступать в какие-либо переговоры с местными жителями они отказывались. По словам главы сельской управы расположенного по соседству с Маевкой села Ленинского Чуйской области Анатолия Олейниченко, около 50 человек захватили 730 гектаров земли, принадлежащей местным крестьянам, и не собираются их освобождать. «Они не хотят ничего слушать, - заявил он, - Говорят, что им негде жить. Все вытоптали, все посевы уничтожены. Антирусских призывов со стороны самозахватчиков не было. Тем не менее, очевидно, что «толпой кто-то умело дирижирует, и эти беспорядки были заведомо спланированы». В Маевке площадь захваченных земель была еще больше. 21 апреля житель села Жумабек Жакыпов на пресс-конференции заявил, что участниками беспорядков захвачено 7 тысяч 830 гектаров засеянных полей. Большинство захватчиков, по его словам, «20-летние ребята, в основном жильцы новостроек», которые уже «начали завозить камни, кирпичи. Все вытоптано». В результате жители Маевки, где проживают более 10 тыс. человек разных национальностей, включая киргизов, турок, узбеков, русских, татар, азербайджанцев, скорее всего, останутся в этом году без урожая. На второй день после событий в Маевке представители этнических меньшинств выступили с заявлениями о том, что погромы не являлись межэтническим конфликтом. По словам председателя турецкой диаспоры Мурафиддина Сахимова: «В Кыргызстане не может идти и речи о межнациональном конфликте», а беспорядки в Маевке никак не связаны с тем, что кыргызы нападали на представителей других национальностей, поскольку «самозахватчики пытались забрать у местных жителей земельные наделы. Среди дольщиков есть и кыргызы, и русские, и турки. Пострадали все». Аналогичное по духу заявление сделал председатель русского культурного центра «Гармония» Александр Степанюк. «Народ Кыргызстана объединяется против захватчиков земель», - отметил он, подчеркнув, что соседнее с Маевкой село Ленинское охраняли от мародеров более тысячи человек разных национальностей. «Среди них были кыргызы, дунгане, уйгуры, русские и другие, - заявил А. Степанюк, призвав не поддаваться панике по поводу слухов о том, что «кыргызы хотят выгнать из страны русских. Все это не более чем провокация». Однако тот факт, что большинство пострадавших в ходе беспорядков в Маевке составили представители нетитульных этносов, волей-неволей придает им межэтнический подтекст. Мотивация самих «самозахватчиков» заключается в том, что другой возможности построить себе жилье у них нет. Многие из них приехали в Бишкек из других регионов, и скромной зарплаты едва хватало на съемную квартиру и питание. «Мы готовы стоять до конца. Назад пути нет. Мы уже и так, охраняя эти участки, лишились работы, заработка, - заявили участники захвата земли в другом пригороде Бишкека «Кара-Жыгач» корреспонденту киргизского информационного агентства «24kg» А. Кутуевой. - У нас даже на обед деньги не всегда есть. Но мы не отступимся». Хроническая бедность населения, толкающая людей на самозахваты земли, и большой дефицит бюджета не вселяют надежды на мирное разрешение ситуации. Новый мэр Бишкека И. Омуркулов заявил, что в южных пригородах города земли под строительство нового жилья выделяться не будут. В качестве альтернативы «самозахватчикам» предложено участвовать в долевом строительстве многоэтажных домов. Однако денег для этого у них нет. Попытки же силового решения проблемы могут спровоцировать новые беспорядки, которые временному правительству, с трудом контролирующему ситуацию в стране, не нужны. Очевидцы событий в Маевке утверждают, что они носили спланированный характер, а к их организации причастны сторонники бывшего президента. Возможно, что обвинения эти не лишены оснований, так как от планов возвращения в страну К. Бакиева его сторонники до сих пор не отказались. Об этом говорит последовательность событий, связанных с его отставкой. После того, как 15 апреля Бакиев на российском военном самолете перебрался в Казахстан, он переслал по факсу временному правительству свое заявление об отставке, написанное на двух листах размашистым почерком на русском языке. По-видимому, это было одним из условий его отъезда из страны, в организации которого принимали участие Россия, США, Казахстан и ОБСЕ. Судя по исходящим телефонным кодам, факс был переслан из какой-то казахстанской гостиницы. Вскоре отсканированный вариант заявления был опубликован в Интернете. Однако оставшийся в Киргизии брат президента Ахмад Бакиев, являвшийся ранее неформальным губернатором Джалал-Абада, заявил, что заявление об отставке - это фальшивка, и президент скоро вернется в страну. В том же духе 21-го апреля высказался и сам К. Бакиев, получивший к тому времени политическое убежище в Белоруссии. Он отказался признавать свою отставку и призвал мировое сообщество не признавать временное правительство Киргизии. Днем ранее его сторонники захватили в Джалал-Абаде здание областной администрации и назначили нового губернатора и начальника областного УВД. Все это свидетельствует, что сценарий возвращения К. Бакиева к власти, наилучшим фоном которого являлась бы неспособность новых властей справиться с кровавыми межэтническими беспорядками, активно прорабатывался его сторонниками. Особую опасность для Киргизии межэтнические конфликты будут представлять в том случае, если в них будут вовлечены узбеки. До сих пор во время «второй киргизской революции» был зафиксирован только один конфликт с их участием в расположенном на севере г. Токмоке. На юге же, где сконцентрирована подавляющая часть узбекской общины, межэтническая ситуация до сих пор остается сравнительно спокойной. За время, прошедшее после распада СССР, узбеки стали вторым по численности народом Киргизии, обогнав русских. В настоящее время их численность составляет около 700 тыс. чел., причем растет она, судя по некоторым данным, быстрее, чем количество киргизов. Межэтнический конфликт с их участием грозит перерасти в полномасштабную гражданскую войну, в которую, как это уже было в Таджикистане, с большой долей вероятности будет втянут соседний Узбекистан. Исторический опыт в этом отношении также не внушает оптимизма. В ходе предыдущего конфликта между узбеками и киргизами, случившегося в 1990 г. на территории Ошской области, и, что примечательно, также из-за самозахватов земли, количество человеческих жертв измерялось сотнями. Усиление националистических настроений среди определенной части киргизского общества связано не только с его хронической бедностью и наличием по соседству более состоятельных этнических меньшинств. Во многом этому способствовали действия пришедшей к власти оппозиции, которая, опираясь на плохо знающее русский язык сельское киргизское население, эксплуатировала в последние годы тему чистокровных «кыргызов» в противовес русскоязычным «киргизам». Отдельные представители временного правительства ставят под сомнение и необходимость сохранения в новой конституции официального статуса русского языка. 21 апреля и.о. директора Государственного агентства охраны окружающей среды и лесного хозяйства Топчубек Тургуналиев на форуме «Кыргызстан: новая политика в области охраны окружающей среды и развития лесных экосистем» заявил, что с 1 мая все сотрудники его ведомства будут говорить только на кыргызском языке. На нем же будет вестись вся документация. «Пусть мои «киргизы», которых извратила прежняя система, учат свой родной язык и станут кыргызами. Тот, кто не знает кыргызский, является неполнокровным». Для тех же, кто киргизского языка не знает, планируется организовать специальные курсы. Что касается их финансирования, то «если человек заново хочет стать полнокровным кыргызом, он, - по словам Топчубека Тургуналиева, - и сам найдет средства». В этой ситуации вполне закономерно начинают сбываться прогнозы о резком усилении миграционного оттока из республики славянского населения. По данным заместителя начальника управления международных и общественных связей Федеральной миграционной службы РФ Константина Полторанина, которые приводит «Интерфакс», количество обращений в представительство службы в Бишкеке на протяжении последних дней выросло в три раза. «Обычно в него приходили до 100 человек в день. Люди хотели узнать о том, как получить российское гражданство, включиться в программу содействия добровольному переселению соотечественников из-за рубежа, - заявил он. - После известных событий в Кыргызстане теперь в наше представительство ежедневно обращаются 290 человек. 99 процентов из них - живущие в Киргизии русские, украинцы и белорусы». С потоком обращений бишкекское представительство ФМС, в котором работает всего 7 человек, уже не справляется и рассматривает вопрос об увеличении штатов. ____________________________________ Русские и русскоязычные, добровольно оставшиеся прозябать среди фауны Кавказа и Средней Азии, в основном заслужили такую судьбу. "Русские коалы" - редчайший момент, когда согласен с русофобским определением Евтушенко-Гангнуса. УВЫ... | |
| | | Ненец-84 Admin
Количество сообщений : 6516 Дата регистрации : 2009-10-02
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Вс Апр 25, 2010 4:00 am | |
| http://www.regnum.ru/news/1277477.html ИА РЕГНУМ 10:55 25.04.2010 Киргизию спасет присоединение к России... а Казахстан? Казахстан за неделю Киргизия глазами Казахстана - в еженедельных и сетевых СМИ интеллигентно обсуждается переворот, временное правительство и неожиданные ходы Курманбека Бакиева. При этом в стране нет - и не предвидится - четкого понимания, как повлияет дестабилизация в Киргизии на весь рисунок региональной политики. Осторожные предположения и сдержанные выводы по поводу каждого вскрывшегося нарыва у соседей. И лишь в одном мнении сходятся все аналитики - еще одной тюльпановой революции страна не переживет. Впрочем, совсем не обязательно повторять в третий раз сценарий переворота. На замену государственности в Киргизии вполне может прийти религия. Слишком многие отмечают - нищее общество с большим интересом встречает расцвет радикальных форм ислама. Жесткая и в подавляющем большинстве случаев неграмотная работа казахстанских и узбекских спецслужб только подстегивает процесс. Осознание - что официальный Бишкек еще долгое время будет раскачиваться на тонкой проволоке легитимации новой власти; что властям еще долго будет не до регулирования конфессиональной среды; и что понятие государства может вообще не вернуться в страну - привлекает все новые и новые группировки. В этих условиях - призывы о добровольном присоединении Киргизии к России - больше не выглядят бредовыми.
"Казахстан, по своему глубокому существу, русское государство" Предположения о добровольном вхождении Киргизии в состав Российской Федерации все чаще звучат в соседнем Казахстане. И любопытно, что аналитическим сообществом страны движет вовсе не страсть к геополитическим теориям. Казахстанские издания всего лишь внимательно следят за информационным полем страны двух революций. Аналитический журнал Vox Populi публикует большой материал, где прямо говорит: эта мера может спасти Киргизию. Но интереснее всего - что глас вопиющего в Бишкеке услышали в именно в Казахстане. "Уже в ближайшие месяцы ввиду нарастающей угрозы раскола страны в обществе всё чаще будут раздаваться призывы к объединению с Россией. Первые попытки политического слияния на паритетных условиях, высказанных Ф. Куловым в момент политического противостояния 2007 года, практически остались незамеченными в массах. Однако после прошедшей революции среди населения зреет понимание того, что в силу отсутствия единства среди нации, разгула криминалитета, глубокого экономического кризиса только добровольное вхождение в состав Российской Федерации может спасти Кыргызстан как государство". Очень резкое заявление на блокируемом властями казахстанском информационном портале "Гео". По мнению автора - цементирующей основой государств Центральной Азии являются русские. И тот факт, что в Киргизии начались антирусские выступления, говорит, по мнению сайта, о том, что Киргизия перестала существовать, как государство. "И тут правыми оказываются американские политологи, когда определяют такие государства как Киргизия "несостоявшимися государствами". И это полностью относится и к Казахстану. Казахстан - "несостоявшееся государство". Почему? Да потому, что Казахстан тоже развалится после первой же "революции". Потому что и у нас нет национальной элиты. Потому что и наше, казахское, казахстанское общество, плохо или слабо стратифицировано. Потому что мы, казахи, тоже сильно маргинализированы. Потому что мы воруем все и все подряд и не только то, что лежит плохо, но и то, что лежит хорошо. То, что хорошо лежит, мы отнимаем барымтой - рейдерством. Потому что государством нас, казахов, делают русские, потому что русские умеют строиться и подчинять личный интерес государственному интересу, а мы, казахи, орда и начихали на государство. Я не идеализирую русских. Но со времен Ивана Грозного каждый русский это политическая единица русского государства. Как я мечтаю, чтобы и каждый казах тоже был политической единицей современного казахского государства. Но: Государство казаха - это бешбармак; Родина казаха - его клан; Отечество казаха - это барымта. Потому что когда американцы после нашей "цветной" "революции" выпрут из страны русских казахскими руками, наша государственность умрет. Потому что Казахстан, по своему глубокому существу, русское государство и русские составляют его действительное содержание".
Второй киргизский переворот всерьез подстегнул полемику вокруг состоятельности Казахстана как государства. Этому есть свое объяснение. Еще совсем недавно тема существования казахской нации была уделом только официальных аналитиков, клепавших ради получения научной степени труды о толерантности и межнациональной стабильности в республике. Однако именно "Революция Розы" дала ключ к пониманию - братья-киргизы так и не сумели построить главного - основ государственности. Эту же мысль подчеркнул и Дмитрий Медведев во время официальной встречи с узбекским лидером Исламом Каримовым. Теперь, когда проблема поставлена, аналогии провести совсем несложно. Где в стране может полыхнуть в первую очередь? Сайт Inosmikz.com разразился серией материалов на эту тему............................ | |
| | | Nenez84
Количество сообщений : 14719 Дата регистрации : 2008-03-23
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Сб Авг 14, 2010 11:29 am | |
| http://www.stoletie.ru/geopolitika/russkije_turkmenii_ne_nuzhny_2010-08-13.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 13.08.2010 Русские Туркмении не нужны? Александр Шустов Власти республики заставляют обладателей двойного российско-туркменского гражданства выбирать одно из них С начала июля в Туркмении разворачивается скандал, связанный с тем, что власти республики снимают с авиарейсов обладателей двойного российско-туркменского гражданства, заставляя их отказываться от одного из паспортов. В результате русскоязычное население Туркмении, значительная часть которого является обладателями двойного гражданства, оказалось в ситуации своеобразной «транспортной блокады», выхода из которой пока не видно. Ведь отказ от российского гражданства чреват тем, что пределы республики покинуть будет крайне затруднительно, так для этого необходимо будет получать выездную визу. Отказ же от туркменского гражданства приведет к тому, что получать придется уже въездную туркменскую визу, что сделать также почти нереально, а вся оставшаяся в республике собственность будет потеряна. В результате русскоязычное население Туркмении, значительная часть которого является обладателями двойного гражданства, оказалось в ситуации своеобразной «транспортной блокады», выхода из которой пока не видно. Первой о проблемах с выездом из республики у лиц с двойным российско-туркменским гражданством сообщила 1 июля базирующая в Австрии Туркменская инициатива по правам человека. По данным этой правозащитной организации из-за проблем с двойным гражданством с авиарейсов были сняты 12 человек. К 5 июля число пострадавших таким образом пассажиров московских авиарейсов по информации «Времени новостей» достигло 40 человек. 8 июля покинуть Туркмению не смогли еще 11 человек. 13 июля власти республики еще более «усовершенствовали» борьбу с обладателями двойного гражданства, запретив им лететь на Украину через Россию. Ранее они могли пользоваться преимуществами безвизового режима между Россией и Украиной, беспрепятственно попадая в Киев авиарейсом через Москву. Теперь же они вынуждены получать украинскую визу, так как безвизового режима между двумя странами нет. Развернутая туркменскими властями охота на «двойников» оказалась для них полной неожиданностью, так как после решительного выступления российского МИДа в защиту российских граждан семь лет тому назад вопрос казался полностью исчерпанным. Однако спокойствие оказалось временным, и на этот раз руководство республики, похоже, настроено еще более решительно, чем ранее. Положение усугубляется тем, что российский МИД, прямой задачей которого является защита прав соотечественников за рубежом, на этот раз почему-то хранит полное молчание, а посольство России в Туркмении лишь сообщает о том, что располагает всей необходимой информацией по этой проблеме. История российско-туркменского соглашения «Об урегулировании вопросов двойного гражданства» весьма примечательна. Соглашение было подписано в декабре 1993 г. и вступило в силу в мае 1995 г., после его ратификации парламентами. Помимо Туркмении Россия заключила аналогичное соглашение только с Таджикистаном. Причем в отличие от российско-туркменского соглашения договор о двойном гражданстве с Таджикистаном, подписанный в сентябре 1995 г. и ратифицированный в декабре 1996 г., действует до сих пор. Судьба же соглашения с Туркменией остается неясной. После того, как в апреле 2003 г. президенты России и Туркменистана подписали протокол о прекращении его действия, туркменская сторона рассматривает соглашение о двойном гражданстве как утратившее силу. Россия же этот протокол до сих пор не ратифицировала и обладание двойным российско-туркменским гражданством считает законным. Проблемы у обладателей двойного гражданства в Туркмении начались сразу после 25 ноября 2002 г., когда на президента С. Ниязова было совершено покушение. По мнению одних наблюдателей оно было специально инспирировано туркменскими спецслужбами с тем, чтобы получить повод для расправы над оппозицией, другие же считали, что покушение действительно готовилось, а спецслужбы лишь форсировали события, чтобы заранее арестовать всех его участников. Среди обвиняемых по этому делу оказались 16 иностранных граждан, в том числе 5 граждан России. Двойное российско-туркменское гражданство имел и главный заговорщик, бывший министр иностранных дел Туркменистана Борис Шихмурадов. Тот факт, что обвиняемые имели гражданство другого государства, сделал дальнейшее функционирование соглашения крайне нежелательным. 12 января 2003 г. С. Ниязов, выступая по национальному телевидению, заявил, что рассматривает возможность приостановления действия соглашения с Россией о двойном гражданстве, так как оно позволяет преступникам скрываться от правосудия. Определенные основания для подобных опасений у туркменских властей были. Пользуясь преимуществами российского гражданства, его обладатели могли беспрепятственно ездить в Россию и обратно. При этом выдачи гражданина РФ другому государству российская конституция не допускает. 62-ая статья конституции РФ гласит, что «наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства не умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства», а федеральный закон «О гражданстве» прямо говорит, что «гражданин Российской Федерации, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин России». То есть граждане России, имеющие также гражданство Туркмении, с точки зрения российского законодательства являются только гражданами РФ. Никаких других прав и обязанностей, за исключением запрета занимать ряд должностей на государственной службе, они не имеют. Осознание этого факта туркменскими властями привело к тому, что институт двойного гражданства у себя в стране они постарались ликвидировать. В апреле 2003 г. между Россией и Туркменией было подписано крайне важное для РФ соглашение о поставках туркменского газа сроком на 25 лет и одновременно – протокол, прекращающий действие соглашения о двойном гражданстве. Президент РФ В. Путин заявил тогда, что свою историческую роль соглашение о двойном гражданстве выполнило, и все, кто с его помощью хотел уехать в Россию, уже это сделали. На практике, однако, двойное гражданство использовалось его обладателями не только для эмиграции в Россию, но и для того, чтобы беспрепятственно ее посещать, живя как бы «на две страны». Количество обладателей двойного гражданства в Туркмении не известно, как не известен и этнический состав населения республики.
Накануне распада СССР в Туркмении проживали 334 тыс. русских (9,5% населения), по абсолютной численности которых она занимала последнее место среди республик Средней Азии и Казахстана. К 1995 г. численность этнических русских сократилась до 298,8 тыс. чел. (6,7 % населения), а к началу первого десятилетия 2000-х гг. они, по словам С. Ниязова, составляли всего 2% жителей страны. Но поскольку демографическая статистика в республике за время правления С. Ниязова перестала быть адекватной, демонстрируя резкий прирост численности титульного этноса и сокращение других этнических групп, выяснить количество русских в республике, а тем более обладателей двойного гражданства, которыми могут быть и представители других народов, сложно. По разным оценкам в республике проживают от 100 до 140 тыс. русскоязычного населения. Во многом неточность статистики как раз и объясняется наличием двойного гражданства, обладая которым, можно было проживать в России, не покидая окончательно Туркмению. Весной 2003 г. туркменские власти решили с такой практикой покончить. 22 апреля 2003 г. президент С. Ниязов подписал указ, в соответствии с которым все обладатели двойного гражданства в течение двух месяцев должны определиться с тем, паспорт какой страны они хотят за собой сохранить. На следующий день обладателей двойного гражданства стали снимать с международных авиарейсов и требовать от них получения виз. Кроме того, в СМИ появилась информация о том, что туркменские власти изымают у лиц с двойным гражданством квартиры. Россия же со своей стороны, как уже говорилось, протокол о прекращении действия соглашения о двойном гражданстве не ратифицировала. Поскольку дело касалось граждан РФ, скандал быстро приобрел международный характер. 26 апреля российский МИД выступил с заявлением о том, что по-прежнему рассматривает соглашение о двойном гражданстве в качестве действующего. Причем обратной силы протокол о прекращении действия данного соглашения не имеет, а, следовательно, все лица, уже получившие двойное гражданство, должны сохранить его за собой и в будущем. Решительные действия российского МИДа заставили туркменские власти прекратить давление на граждан РФ. Однако, вскоре они внесли изменения в законодательство, ставившие обладателей двойного гражданства вне закона. В августе 2003 г. была изменена конституция, седьмая статья которой теперь гласила, что «за гражданином Туркменистана не признается гражданство другого государства». Это положение вошло и в новую туркменскую конституцию, принятую в 2008 г. после смерти С. Ниязова и прихода к власти нового президента Г. Бердымухамедова. Однако в законе «О гражданстве Туркменистана» от 30 сентября 1992 года №740-XII положение о двойном гражданстве сохранилось, что ставило его обладателей в несколько двусмысленное положение. Начавшаяся в июле этого года новая волна преследований «двойников» получила широкий резонанс в российских СМИ, заставивший МИД Туркмении обнародовать свою позицию. 7 июля на сайте посольства Туркменистана в России было размещено сообщение для СМИ, в котором утверждалось, что действия туркменской стороны абсолютно правомерны, так как согласно седьмой статье конституции гражданство другого государства за гражданами Туркмении не признается. Поэтому требование выездных виз для граждан Туркменистана и въездных – для иностранных граждан является полностью обоснованным. Что же касается волны публикаций в российских СМИ, то они, по мнению туркменского МИДа, распространяют «заведомо искаженные сведения», что является ни чем иным, как «попыткой негативным образом повлиять на традиционно дружеские и добрососедские отношения Туркменистана с РФ». Тем самым туркменские власти признали, что действительно оказывают давление на обладателей российских паспортов вопреки не только международным соглашениям, но и собственному закону о гражданстве. Между тем, преследованиям подвергаются не только обладатели российского гражданства. С авиарейсов также снимают пассажиров, которые помимо туркменского имеют паспорт Турции или одной из европейских стран, хотя соглашений о двойном гражданстве с ними Туркмения и не заключала. По информации Deutsche Welle граждан, имеющих вторым турецкое или румынское гражданство, снимают с рейсов на Стамбул и Киев и предлагают отказаться от одного из паспортов, причем билеты им продаются беспрепятственно. По мнению российского эксперта Аркадия Дубнова, ограничительная политика туркменских властей связана с тем, что они намерены свести численность этнических меньшинств в стране к минимуму. В ближайшие годы в Туркмении должна пройти всеобщая перепись населения, которая отразит его этнонациональный состав. Если в республике будет зафиксировано значительное количество национальных меньшинств, то, согласно международным конвенциям, они должны быть представлены в органах государственной власти, а туркменские власти хотели бы этого избежать. Возможных осложнений в отношениях с Россией Туркмения сегодня, по-видимому, особенно не опасается. После того, как «Газпром» сократил закупки газа в республике с более чем 40 млрд. кубометров в 2008 г. до 10,5 млрд. куб. в текущем году, значение России как главного рынка сбыта резко уменьшилось. Главным покупателем туркменского газа все более явно становится Китай, уже запустивший в прошлом году первую очередь трансазиатского газопровода Туркменистан-Узбекистан-Казахстан-Китай мощностью 13 млрд. кубометров и планирующий увеличить его пропускную способность к 2013 г. до 40 млрд. кубов. До 20 млрд. кубометров в год планируется расширить мощность экспортного газопровода в Иран. Газ, который ранее покупала Россия, перенаправляется на другие маршруты, что неизбежно влечет за собой внешнеполитическую переориентацию страны. На положении российских граждан эта газовая геополитика сказывается пока самым негативным образом. По свидетельству очевидцев, многие из них боятся ехать в Россию или возвращаться обратно, другие же спешно распродают свое имущество, чтобы как можно быстрее покинуть Туркмению. Возвращаться домой боятся туркменские студенты, которые учатся в зарубежных вузах. При этом никакой официальной реакции на эту ситуацию российского МИДа, располагающего, по словам сотрудников посольства РФ в Ашхабаде, всей информацией, пока не последовало.
| |
| | | Nenez84
Количество сообщений : 14719 Дата регистрации : 2008-03-23
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Ср Ноя 03, 2010 1:04 pm | |
| http://www.regnum.ru/news/1342868.html ИА РЕГНУМ 11:08 03.11.2010 "Не будет у казахской земли русского президента!" - интервью "Растоптал гордость казахского народа", по признанию председателя движения "Желтоксан 86" Гульбахрам Жунис, лидер незарегистрированной партии "Алга" Владимир Козлов, заявивший о желании баллотироваться на пост президента Казахстана в 2012 году. По мнению Жунис, национальные меньшинства в республике имеют право принимать участие в политике страны, если не будут лезть в большую политику. Казахстан - это земля казахов, уверена она, а значит - необходимо, чтобы у казахов был свой вождь. Если Путин или Медведев придут в Казахстан, а Назарбаев возглавит Россию - задается она вопросом - согласится ли на такой обмен Россия? И сама же отвечает: "Нет!"
ИА REGNUM Новости: Вы закидали яйцами лидера незарегистрированной партии "Алга" Владимира Козлова, выступая против его выдвижения кандидатом на пост главы государства в 2012 году. Почему русскому нельзя выставлять свою кандидатуру в президенты Казахстана? В первую очередь, я бы хотела отметить - закидывание яйцами - это нормальная и вполне используемая практика во многих странах. В этом нет никакого оскорбления: мы таким образом выразили свое недовольство, возражение. Это - нормальное явление и люди должны его нормально воспринимать. Теперь давайте поговорим о русском человеке в казахской политике. Если вы помните, когда мы вышли на площадь Алма-Аты в декабре 1986 года, нашим главным лозунгом было: "Каждой нации - своего вождя!". Ни один казах в других странах - а представители титульной в Казахстане национальности живут в разных государствах - не топчет гордость других народов. Не провоцирует. Россия - это земля русских. Узбекистан - это земля узбеков. А Казахстан - это земля казахов!
ИА REGNUM Новости: По Конституции любой гражданин Казахстана имеет право выставлять свою кандидатуру на президентские выборы. Давайте не будем рассматривать Конституцию. А просто по-человечески взглянем на ситуацию. Никому не понравится, что кто-то оскорбляет твою землю. Мы - великая нация, великий народ. Неужели не родился еще казах, который мог бы возглавить свою землю, свой народ, свое государство? Это любого заденет. У каждой нации есть свое величие. Каждый - по-своему велик. Нельзя так делать, как это сделал Козлов. Многие народы - немало лет живут в Казахстане. Никто из них ни разу не почувствовал дискомфорта, ущемления со стороны коренной нации. Мой брат женат на кореянке из Кызыл-Орды. У нас очень много смешанных в национальном плане семей. Вокруг нас живут немцы, корейцы, чеченцы - и это нормально. В семейном плане. Но чтобы кто-то захотел стать первым лицом... Именно это в первую очередь задело желтоксановцев. В 1986 году, повторяю, мы вышли против (назначения) Геннадия Колбина. Я уверена - дай ему карту, он не нашел бы на ней Алма-Ату. Нельзя назначать на такую должность людей, которые не знают ни языка, ни менталитета, ни традиций. Это - элементарное неуважение!
ИА REGNUM Новости: В чем именно вы увидели проявление неуважения к казахам? Козлов - специально хотел задеть нас, казахов. Он прекрасно знает все тонкости межнациональных отношений. Мы же с Володей долго работаем, я его знаю прекрасно. Мы знакомы еще с того момента, как я пришла в политику. Я не считаю себя выдающимся политиком. Но в каждой частичке моего тела остался этот протест. Он (Козлов) топчет нашу гордость. Я - не позволю этого делать. Не хочу. Я за это пострадала. Я добилась независимости. И он прекрасно знает нашу позицию. Когда мы работали вместе, очень часто возникали вопросы языковые, например. Я всегда им всем в лицо говорила - где бы ни жил человек, он должен сохранить свою национальную гордость. Свою религию, культуру. Он не должен терять свое "я". Но нельзя вот так, как он, выходить и топтать нашу национальную гордость. Оскорблять.
ИА REGNUM Новости: Никак не пойму. Чем? Живешь в этой стране - живи на здоровье! Аллах этой земле все дал. И всем хватит ее богатств. Но я хочу, чтобы мои дети, внуки и правнуки жили на этой земле с гордостью. Я не хочу, чтобы моя Родина была зависима от кого-то. Я всех своих детей воспитываю, как хозяев своей земли. Я их не учу шовинизму. Но я учу их национализму! Человек должен любить свою нацию! Иначе - он не будет уважать никого другого. Но если ты живешь на этой земле, общаешься, любишь - относись к этой земле с уважением. Относись с уважением к людям, которые тут живут издревле. К этой нации. К этому языку. Мы же говорим на русском языке с вами? Значит, мы относимся к русским с уважением? Мы же не говорим только на казахском языке?
ИА REGNUM Новости: Владимир Козлов заявил, что хочет изучать казахский - ведь это препятствие на пути к президентству - каждый, кто хочет стать кандидатом, обязан знать государственный язык. А почему он его не изучал раньше? Почему он не имел уважения? Стало быть, не хотел этого? Ему это было не нужно? Теперь он хочет быть президентом. Какой он президент? Чего стоит только одно его поведение? Он ругался в наш адрес последними словами. Этим он показал свою глупость. Что он нам сказал: "Это вы что ли представители титульной нации? Ха!". Он не имел права нам так говорить - мы желтоксанцы, защитники народа. А он кто? Он - защищал этот народ? А я - боролась. И буду бороться. И таких людей - я буду уничтожать. Любым путем. Он спрашивает: "Это угроза?!". Я отвечаю: "Как хочешь, так и понимай!".
ИА REGNUM Новости: Можно ли представителям нетитульной национальности участвовать в политике, не афишируя президентских амбиций? Конечно. Я искренне не понимаю - почему он не пошел в депутаты? Почему бы ему не стать министром? Он хороший журналист, он не политик. Он - отрабатывает деньги (бизнесмена, живет в Лондоне) Мухтара Аблязова, (бывшего зятя президента Назарбаева, живет в Вене) Рахата Алиева и (бывшего премьер-министра Казахстана, живет в Лондоне) Акежана Кажегельдина. Шавка! Там ему дали заказ - он его отрабатывает. Я, например, кроме Аллаха, никого не боюсь. Мне нечего бояться. Я уже испугалась один раз в 1986 году. И выступаю я против не только русской нации. Я пошла против (сопредседателя Общенациональной социал-демократической партии "Азат", бывшего генпрокурора, оппозиционера) Жармахана Туякбая, когда он баллотировался в президенты. Потому что он судил нас в 1986, когда был заместителем генпрокурора нашего государства. После этого он даже не извинялся перед нашим народом. Он же продал нашу землю! Он такой же, как и все те, кто убежал из Казахстана! Почему все они убегают из страны? Аблязов, Кажегельдин? Они что, боятся своего народа? Ведь теперь именно они сеют межнациональную рознь, приказывая подконтрольному русскому идти (баллотироваться) в президенты Казахстана. Они разбрасываются деньгами, покупая тут партии. А мне позорно осознавать - президент моей земли - Козлов! Вот я Жунис - это значит, мой дед Жунис. А его дед кто? Козел? Пусть Аллах меня простит.
ИА REGNUM Новости: Сразу после вашей "яичной акции" появились сообщения, что это казахстанская власть выступила заказчиком ее проведения. Чтобы напугать вероятностью межнационального конфликта всех - и национал-патриотов, и оппозицию. Почему я должна исполнять заказ власти? Мне Назарбаев что-то дал? Жизнь он мне дал? Нет. Это Аллах меня дал моим родителям. Я им и Аллаху только благодарна. Я живу на одну пенсию, стала инвалидом, защищая свою Родину, гордость своей нации и независимость. В 26 лет я стала инвалидом благодаря нашему государству. Нашей власти. Той, которая до сих пор не дала политическую оценку Желтоксану (декабрьским событиям 1986 года, когда в Алма-Ате был подавлен бунт националистски настроенной молодежи, протестовавшей против назначения Первым секретарем ЦК Компартии Казахской ССР Геннадия Колбина - ИА REGNUM Новости)! За что я должна быть благодарна этой власти? Нас покупать бесполезно. Мы не щадим властей. И не собираемся. Меня спрашивали, почему я не иду в депутаты. А зачем? Чтобы мне сверху диктовали? Я не люблю диктаторов. Не подчиняюсь и не слушаюсь. Я в 86 году работала в Казахконцерте, и если бы не вышла (на площадь в Алма-Ате), может, сейчас стала бы министром культуры. Или народным артистом. Но я вышла - и у меня все отняли! За что я должна любить власть? За что мне идти у них на поводу? Мне ни одного раза не дали разрешения на митинг! Мое движение - имеет официальную регистрацию, чего не скажешь о наших оппозиционерах. Но им дают разрешение на митинг, а мне - нет! Только в этом году - четыре отказа. Может, это оппозиция наша - исполняет заказ власти? Ведь им позволяют работать? Позволяют работать людям, которых финансируют враги народа из-за рубежа? Людям Аблязова и Алиева?
ИА REGNUM Новости: Может, потому что эти люди не выступают с антирусскими лозунгами? Я вам повторяю, именно они сеют межнациональную рознь своими действиями. Сказать вам, какой у них план? Сказать, зачем они выставили русского кандидата в президенты? Они знали, что это оскорбит народ. Что это оскорбит нас. И выставили, чтобы перед саммитом ОБСЕ опозорить Казахстан на весь мир. Они хотят, чтобы у нас было как в Киргизии. Но у них не получится. И вообще - если их не устраивает Назарбаев, почему надо позорить весь Казахстан? Вы же мужчины. Выйдите и разберитесь. Дайте в морду друг другу! А они - хотят весь Казахстан опозорить. Можно ли таких считать сыновьями казахского народа? Патриотами их считать, что ли? Я больше уважаю (бывшего мэра Алма-Аты) Виктора Храпунова (живет в Швейцарии). Молодец, 10 лет управлял городом. Пусть ворует, я согласна. Он большой молодец. Он всем угодил - и Желтоксану, и Шаныраку (протестный микрорайон в Алма-Ате - ИА REGNUM Новости). А таких людей, как Козлов, я не уважаю. Да он сам себя не уважает, исполнитель чужих заказов. Уважающий себя человек не станет выполнять чужой заказ. Выставлять свою кандидатуру. И делать это, зная, что первым - отреагирует именно "Желтоксан". Что это, если не провоцирование межнациональной розни?
ИА REGNUM Новости: Чем бы вы предложили заниматься таким, как Владимир Козлов? Тем, кто недостоин баллотироваться в президенты? Пусть он идет в бизнесмены. С его внешностью - ему бизнес подходит лучше всего. Я много общаюсь с (сенатором, бизнесменом) Юрием Цхаем. Он молодец - тренер, бизнесмен. Он очень хороший политик. Он в политику не вмешивается. Он занимается своим культурным центром, своим народом. Своей нацией. Вот он - молодец, он - политик. Или чеченцам я помогала. Когда у них была война, я отработала 150 концертов для "Вайнаха" (чеченский культурный центр - ИА REGNUM Новости). И деньги отдала им все. Там лекарства были нужны. Я за любую нацию болею, которая уважает нас, казахов. Во многих фильмах я снималась с великими русскими актерами. С ними я до сих пор общаюсь. Я не могу сказать, что всех подряд ненавижу. Но таких, как Козлов, я готова уничтожать. Не будет у казахской земли неказахского президента! В конце концов, если нет достойных казахских сыновей, есть дочери! Мы будем их воспитывать!
ИА REGNUM Новости: Похоже, у национальных меньшинств нет вариантов. Почему, в министры, депутаты - пусть идут! У каждого народа должен быть свой вождь. Если Путин или Медведев придут в Казахстан, а Назарбаев возглавит Россию? Согласится на такой обмен Россия? Нет!
Михаил Пак, Алма-Ата | |
| | | Nenez84
Количество сообщений : 14719 Дата регистрации : 2008-03-23
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Пт Ноя 05, 2010 5:59 am | |
| http://www.regnum.ru/news/1343443.html ИА РЕГНУМ 02:38 05.11.2010 В Белоруссии исчезла треть русскихИтоги переписи населения Белоруссии, обнародованные Белстатом, вызвали широкий общественный резонанс, сообщает корреспондент ИА REGNUM Новости. Из опубликованных данных следует, что произошла не только заметная убыль населения как такового, но и существенно изменился национальный состав Белоруссии. Согласно данным Национального статистического комитета Белоруссии (Белстата), в составе населения республики доля белорусов равняется 83,7%, русских - 8,3%, поляков - 3,1%, украинцев - 1,7%. "Абсолютная численность представителей наиболее многочисленных национальностей Белоруссии, как и населения страны в целом, сократилась по сравнению с данными переписи населения 1999 года. Наиболее существенно уменьшилась численность евреев (в 2,2 раза), украинцев и русских (на треть по каждой национальности) и цыган (на 29%)", - говорится в справке "Белстата". - "Одновременно миграционные процессы привели к росту численности представителей других национальностей, темпы которого измеряются в разах. Так, по сравнению с данными переписи населения 1999 года, численность китайцев, постоянно проживающих на территории Белоруссии, выросла более чем в 20 раз, арабов - в 2,7 раза, туркмен - в 2,3 раза". "Русских в Белоруссии стало на треть меньше, зато китайцев - в 20 раз больше!", - под таким заголовком выпустили свои статьи сразу два издания - "Солидарность" и "Комсомольская правда в Белоруссии". Аналогичные публикации разместили у себя многие белорусские СМИ, тема широко обсуждается на интернет-форумах, причем акцент делается, прежде всего, на изменениях в национальном составе населения республики. Ситуацию с итогами переписи населения 2009 года прокомментировал для ИА REGNUM Новости белорусский политолог Николай Сергеев: "По переписи 1999 года в Белоруссии насчитывалось 1142 тысячи русских, что составляло 11, 4% от более 10 млн населения республики. По итогам переписи 2009 года численность граждан, идентифицировавших себя как "русские", составила 785 тысяч - 8,3%, как "белорусы" - примерно 8 млн или 83,7%. То есть за 10 лет исчезло 357 тысяч великороссов. В эти годы не было войн, массовых переселений, эпидемий и тому подобного. У великороссов и белорусов тождественное самосознание, один образ жизни, но, тем не менее: за 10 лет численность белорусов сократилась на 3%, а великороссов - на 31%". Николай Сергеев считает, что данные переписи 2009 года во многом объяснимы итогами "антирусской "промывки мозгов" с 1919 года, когда госпропагандой утверждался тезис "белорусы - это не русские!". Еще одной причиной встревоживших общественность итогов переписи 2009 года стало то, что "уровень самосознания русских снизился". "На уровне государственной пропаганды утверждается тезис "национальность и государственная принадлежность (гражданство) - тождественны". В итоге о белорусах в Белоруссии говорят примерно в том же контексте, как о россиянах в России (а не о русских среди россиян)". По мнению политолога, если полностью доверять правдивости опубликованных итогов переписи населения Белоруссии, то следует признать успехи официальной пропаганды и процесса ассимиляции великороссов. Несколько менее категоричен был в своих выводах руководитель Координационного совета российских соотечественников, лидер республиканского общества русской культуры "Русь" Михаил Корда: "Сравнивая итоги переписи 1989 и 2009 года можно сказать, что население Белоруссии сократилось с 10,2 млн до менее 9,5 - то есть сократилось почти на 700 тысяч - по сути, целый областной город исчез с карты республики. Более чем на 700 тысяч сократилось в Белоруссии количество тех, кто отнес себя к русским - в смысле, великороссам. В числе причин сокращения русских может быть названа и такая, как "не всех переписали" или "ошибка переписчика". Однако, представляется, основной причиной все-таки является самоидентификация детей в смешанных браках. Даже в русских семьях, по нашим опросам, не все дети идентифицировали себя как "русские", заявив переписчикам о своей принадлежности к титульной национальности". ============================= Да какая разница между белорусом и великороссом?!? Пусть записываются как хотят | |
| | | andmak Admin
Количество сообщений : 1202 Дата регистрации : 2008-03-23
| Тема: "Притеснения русских развалят постсоветские страны..." Сб Ноя 06, 2010 6:14 am | |
| Случайно наткнулся в Инете на старую статью двухлетней давности. http://www.ves.lv/article/57155
"Нынешние постсоветские государства, покинув российское геополитическое пространство, утеряют способность к самостоятельному существованию..."
Этот же текст оказался и здесь: http://pda.regnum.ru/news/1064414.html
Интересно сравнить через два прошедших года прогнозы с проявившимися тенденциями в окраинных государствах. | |
| | | Nenez84
Количество сообщений : 14719 Дата регистрации : 2008-03-23
| Тема: Re: Бывшие советские республики: жизнь русских людей Ср Дек 22, 2010 11:13 am | |
| http://www.stoletie.ru/geopolitika/russkij_vopros_v_kirgizii_2010-12-22.htm Информационное агентство СТОЛЕТИЕ 22.12.2010 Русский вопрос в Киргизии Александр Шустов Численность славянского населения республики стремительно сокращается Согласно опубликованным в начале декабря данным Интернет-издания «Белый Парус» в 2009 г. в республике насчитывалось 420 тыс. русских, а к настоящему времени их осталось 370 тыс. Официальной статистики, способной подтвердить или опровергнуть эту информацию, нет. Однако, учитывая массовый наплыв посетителей в посольство России в Бишкеке сразу после «второй киргизской революции» и особенно массовых самозахватов земель и этнических погромов в селе Маевка, информация «Белого Паруса» выглядит вполне правдоподобной. Если миграционная ситуация в Киргизии действительно складывается таким образом, можно констатировать, что количество русских в республике за год сократилось на 10-11%. Учитывая, что еще недавно численность русского населения достигала полумиллиона человек, темпы его убыли являются очень значительными. Более высокими они были только в Таджикистане, откуда в первые годы гражданской войны бежало абсолютное большинство некоренного населения. После того, как в мае 1992 г. произошло вооруженное столкновение оппозиции с подразделениями 201-й российской дивизии, а лидер Демократической партии Таджикистана Ш. Юсуф заявил, что все русские в Душанбе становятся заложниками, из республики в течение месяца бежало 20 тыс. чел. К апрелю 1993 г. из Таджикистана выехало около 300 тыс. чел., или более половины всего некоренного населения. Сегодня же в Таджикистане осталось не более 50 тыс. русских. Ситуация в Киргизии пока развивается не столь драматично, как в Таджикистане, что объясняет не такой высокий уровень миграционного оттока некоренного населения. Тем не менее, процесс его эмиграции уже запущен и в ближайшие годы он вряд ли снизится до тех показателей, которые наблюдались в последние годы президентства А. Акаева. Часть русских и представителей других некоренных этносов все еще сдерживает вера в то, что ситуация в республике хоть как-то нормализуется, как это уже было после распада СССР и «тюльпановой революции» марта 2005 г. Жизнь тогда постепенно вошла в более-менее нормальное русло и большинство русских предпочли остаться в стране. К концу 1990-х гг. их численность еще составляла более 600 тыс. чел., а к середине «нулевых» - более 500 тыс. Большая часть тех, кто проживал в Киргизии накануне распада СССР (917 тыс. чел.), тогда еще не покинула ее. Теперь же русских здесь осталось менее половины, а их эмиграция принимает необратимые черты. Сложное политическое и экономическое положение в республике оставляет мало шансов на то, что миграционная ситуация в ближайшие годы кардинально изменится. После апрельских погромов в Бишкеке, майских самозахватов земель в пригородах столицы и особенно – ожесточенных июньских столкновений между киргизами и узбеками в Ошской и Джалал-Абадской областях межэтническая ситуация в Киргизии остается крайне напряженной. По некоторым оценкам Южную Киргизию уже покинули до 200 тыс. этнических узбеков, дома которых разрушены. Несмотря на многочисленные заявления о том, что июньский конфликт касался только киргизов и узбеков, давление испытывает и славянское население. Большая его часть традиционно проживает на севере Киргизии, где первые казачьи поселения появились еще в середине XIX века. На юге к началу «второй киргизской революции» начитывалось всего около 6 тыс. русских, абсолютное большинство которых при первой же возможности готовы покинуть республику и перебраться в Россию. Перечисляя националистические акции против некоренного населения, «Белый Парус» отмечает факты притеснения русских в Бишкеке, Канте, селах Тюп и Маркс (Иссык-Кульская обл.), Майское (Чуйская обл.) и поселке «Гидростроитель». В Иссык-Кульской области на русском православном кладбище неизвестными лицами были разрушены и повреждены более 30 надгробий, на которых были поломаны кресты и повалены памятники. При этом сами надгробия и элементы оформления не были похищены, что говорит о националистических мотивах нападавших. Недавно произошло очередное нападение на православный храм святого равноапостольного князя Владимира. В начале сентября прогремел взрыв в бишкекской синагоге. Кроме того, в течение последних трех месяцев было зафиксировано около 20 случаев нападения на протестантские молельные дома. После распада СССР в Киргизии благодаря ее самому демократичному в регионе политическому режиму развернули активную деятельность христианские религиозные организации неопротестанского толка. Некоторые из них насчитывают десятки тысяч членов, среди которых есть как некоренные жители, так и киргизы. Однако с недавних пор их деятельность в республике находится под угрозой. По данным «Белого Паруса», лозунг «Кыргызстан для кыргызов» становится все более популярным среди киргизской молодежи, которая считает, что все беды в стране происходят от этнических меньшинств. В начале декабря в Джалал-Абаде киргизской молодежью была избита русская женщина, вслед которой кричали: «Убирайся в свою Россию!». Схожий инцидент произошел недавно во время судебного процесса по апрельским событиям в Бишкеке. Группа киргизов, представлявших родственников потерпевших, устроила потасовку с русскими адвокатами, в адрес которых стали раздаваться угрозы и призывы «Русские, убирайтесь в Россию!». «Фергана.ру», ссылающаяся на информацию своего корреспондента в Киргизии, утверждает, что одного из адвокатов, Любовь Иванову, несколько раз обозвали «русской свиньей». В итоге судебный процесс бы прерван, а вину за это власти возложили на самих адвокатов. Упоминать об этих инцидентах руководство Киргизии, зависящее от экономической помощи и денежных переводов работающих в России мигрантов, очень не любит. Участники межэтнических столкновений с киргизской стороны чаще всего остаются без наказания. В середине декабря завершился процесс по делу о массовых беспорядках 19 апреля в селе Маевка, в ходе которых 3 человека были убиты, сожжено 4 дома, повреждено 7 машин, около 40 человек получили ранения. Большинство пострадавших составили представители некоренных этносов, главным образом проживавшие здесь турки-месхетинцы. Однако от захвата пашенных земель пострадали все, включая русских. По итогам процесса лишь один из пяти подсудимых получил семь лет лишения свободы, и тому по случаю 65-летней годовщины победы в Великой Отечественной войне сократили треть срока. С учетом того, что 8 месяцев, пока шло следствие, он находился в СИЗО, реальный срок заключения составил менее одного года. Остальные обвиняемые получили четыре года условно с испытательным сроком три года, так как, по мнению судьи достаточных доказательств для обвинения их по статье «Хулиганство» нет. Похожим образом складывалась ситуация после июньских межэтнических погромов в Оше и Джалал-Абаде. Несмотря на то, что основной пострадавшей стороной в их ходе стали узбеки, они же и составили большую часть привлеченных к ответственности. Рост националистических настроений среди титульного населения активно подогревается киргизоязычной прессой и целым рядом политических партий и деятелей. По данным Интернет-портала «ЦентрАзия», накануне и после июньских межэтнических столкновений киргизские националистические газеты пестрели лозунгами типа «Кыргызстан для кыргызов!».Весьма показательно, что на республиканском телевидении до сих пор выходит телепередача «Нукра-Кыргыз», что в переводе означает «Чистый киргиз». Государством эта деятельность не пресекается. В условиях парламентской демократии, которая с недавних пор действует в Киргизии, политики все больше зависят от электората, среди которого в связи с массовой эмиграцией нетитульных этносов быстро растет доля титульного населения. С националистических позиций выступают мэр Оша М. Мырзакматов, лидер набравшей на парламентских выборах наибольшее число голосов партии «Ата-Журт» К. Ташиев, вице-премьер А.Бекназаров и многие другие политики. Националистический тренд не может не учитывать и глава правительства Р. Отнубаева, которая была очень осторожна в своих высказываниях по поводу причин июньских межэтнических столкновений. Защищать интересы узбеков означает для нее быструю потерю популярности, если не политическую смерть, что в условиях крайне нестабильной общественно-политической ситуации грозит непредсказуемыми последствиями. К тому же возможности временного правительства влиять на ситуацию в южных регионах сильно ограничены. Так, оно до сих пор не может отстранить от власти мэра Оша М. Мырзакматова, неоднократно выступавшего с антиузбекскими заявлениями и критиковавшего политику центральных властей. Вдобавок временное правительство намерено принять инициированный советником Р. Отунбаевой Т. Тургуналиевым закон «О титульной нации», который должен закрепить особый правовой статус киргизов. Одна из последних националистических акций была зафиксирована в Киргизии 7 декабря. Ночью центр города Каракола, расположенного на территории Иссык-Кульской области, был исписан антиузбекскими лозунгами. Надписи, призывающие к уничтожению сартов, появились на стенах домов центральных улиц, крупных магазинов и рынка «Ак-Тилек». До революции 1917 г. и в первые послереволюционные годы сартами именовалось оседлое население Средней Азии, большая часть которого впоследствии была записана в узбеки. В устах кочевого населения, к которому еще недавно принадлежали киргизы, термин сарт звучит как презрительная кличка. На место происшествия прибыли сотрудники милиции и госбезопасности, которым удалось успокоить народ. К полудню надписи были ликвидированы и порядок восстановлен. Однако нетитульное население, включая русских, чувствует себя в таких условиях неуютно. К тому же раньше межэтническая напряженность была характерна в основном для южных регионов Киргизии, а теперь она перекинулась и на север, где проживает большинство русских. В последнее время стали раздаваться все более настойчивые призывы к повсеместному введению государственного языка. 25 ноября губернатор Ошской области Сооронбай Жээнбеков потребовал от своих подчиненных, включая акимов (глав местных администраций), руководителей организаций и учреждений, предоставлять ему информацию только на государственном языке. По словам губернатора, тем самым он выступает за - Цитата :
- «необходимость решительных мер по ведению делопроизводства в государственных учреждениях только на госязыке».
За последние 20 лет его развитию уделялось недостаточно внимания, что, по мнению С. Жээнбекова, послужило одной из причин угрозы суверенности кыргызской государственности во время июньских событий. Почти одновременно с призывом к депутатам недавно избранного парламента сдавать экзамен на знание государственного языка выступили киргизские ученые-филологи. По словам профессора Сыртбая Мусаева: - Цитата :
- «На протяжении всего времени независимости чиновники нарушают нормы закона, по которым они должны выступать, проводить разного рода встречи на государственном языке».
При этом по действующему киргизскому законодательству русский язык пока является официальным и наравне с киргизским может употребляться в делопроизводстве и работе органов государственной власти. Положение в Киргизии остается крайне нестабильным, имея явную тенденцию к ухудшению, и шансы на то, что в республике сохранится достаточно многочисленное славянское население, невелики. Русские пока еще составляют около 7% населения республики, хотя еще двадцать лет назад их удельный вес достигал 21%, а доля всего некоренного населения составляла около 1/3. Если численность русских и далее ежегодно будет сокращаться на 50 тыс. чел., нетрудно подсчитать, что спустя 7-8 лет могут уехать все. Какая-то часть, безусловно, останется, не пожелав уезжать в связи с пенсионным возрастом, отсутствием денег или другими причинами. Похожая картина наблюдается сегодня в Таджикистане, где русские уже составляют около 0,5% населения, а встретить их на улицах – большая редкость. Судя по всему, Киргизия идет по тому же пути. | |
| | | | Бывшие советские республики: жизнь русских людей | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|